Выбери любимый жанр

Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Больше не смей прикасаться к нему! — прорычал Гор.

— Надеюсь, не придется, — сказал Лорэс. — Филэс, хватит вертеть задницей перед зеркалом! Иди и скажи слугам, чтобы накрывали на стол! — хлопнув братишку по бронированной попке, он отправил его прямиком к двери.

— Кайл, ванная комната вон там, — обратился к парню Вайпэс и махнул рукой в сторону, находящейся в глубине комнаты, двери.

— Спасибо, думаю, мне не помешает умыться, — поблагодарил Кайл, и, схватив за руку мужа, потащил его в указанном направлении.

— Я провожу вас пока в гостиную, посидим там, — предложил Вайпэс оставшимся мужчинам и пошел на выход, все охотно потянулись за ним вслед. Нэр не успел дойти до двери, как внезапно сзади его обхватили сильные руки. Лорэс развернул его лицом к себе и жадно приник к губам. Долго целовал, никак не находя в себе сил оторваться от сладких губ. Нащупав край рубашки, он просунул под нее руки и принялся ласкать спину мальчика, постанывая от наслаждения. И мальчик таял.

— Лорэс, кошка тебя дери! — возмущенно закричал Кайл. — Что ты творишь?

Мужчина напрягся, он совершенно забыл о том, что в ванной комнате были маг и его муж. Неохотно выпустив сладкий рот парня из плена своих губ, он обернулся.

— Я делаю ему предложение! — сказал Лорэс.

— Какое предложение? — удивился Гор.

— Стать моим супругом.

— И он согласился?

— Нэр, милый, ты согласен?

Нэр, совершенно ошалевший и от своего первого поцелуя, и от неожиданно свалившего на него предложения, кивнул головой.

— Я рад, милый! У тебя есть родные? — поинтересовался Лорэс.

— Да. Отец и братья.

— Хорошо. Думаю, завтра мы отправимся к ним с радостной вестью. Как зовут твоего отца и братьев?

— Бромэр, старшего брата… — начал говорить Нэр.

— Твой отец Бромэр? — перебил его Лорэс.

— Да.

— Это тот негодяй, который напал на нас!

— Ты тоже был там, когда мы сражались с хорнэдами?

— Да, но тебя я не видел.

— Я был барсом, так что вряд ли ты меня вспомнишь, — Нэр приуныл, похоже, мужчина, узнав, кто его отец, передумал жениться. Ему стало до слез обидно, что его, внезапно вспыхнувшая любовь, не нашла ответа в сердце мужчины.

Лорэс беспокойно заглянул ему в лицо, и увидев слезинку, повисшую на длинных ресницах, испуганно спросил:

— Почему ты плачешь? Ты передумал из-за того, что мы сражались с вами?

— Нет, я думаю, что это ты теперь не захочешь жениться на мне, потому что мой отец поступил бесчестно!

— Ты не обидишься, если я скажу, что мне плевать на поступки твоего отца?

— Нет.

— Я ни за что не откажусь от тебя.

— Вижу, вы обо всем договорились, скорые вы, однако, — влез Гор. — А теперь пора спуститься в гостиную.

— Да, придется, — Лорэс, нежно сжав ладошку жениха, повел его к двери.

— Кстати, меня зовут Гор, и не рассчитывай, что эту ночь ты проведешь в одной постели с Нэром.

— Меня зовут Лорэс, и я на это не рассчитываю, все, что я себе сейчас позволю — это поцелуй.

— Отлично, я не дам тебе морочить голову невинному мальчику.

— Я не морочу ему голову, он сразу запал мне в сердце и действительно станет моим супругом.

— Ты сам это сказал, теперь я прослежу, чтобы дело дошло до свадебного пира.

— Гор, может, заткнешься, наконец, — проворчал Кайл.

— Ты знаешь, как можно заткнуть мне рот, — лукаво улыбнулся Гор.

— Не здесь же! Тем более что мы уже пришли.

Они вошли в гостиную и Гор провозгласил:

— Бэсси, Стор, познакомьтесь с нашим гостеприимным хозяином Лорэсом, он также является женихом Нэра.

— Когда это он успел? — поразился Стор.

— Не все такие увальни, как ты. Некоторым и мгновения хватает, чтобы понять кто его судьба! — Гор заухмылялся.

— Тебе, между прочим, тоже мгновения было маловато, чтобы понять, что Кайл твоя судьба! — проворчал Стор. — Мне, по крайней мере, не понадобился год.

— Нам было не до свадьбы да, родной?

— Вот уж точно, — улыбнулся Кайл. — Мы никак не могли уделить на нее время.

— Но все-таки мы ее справили!

— Кстати, как вы меня нашли так быстро? — поинтересовался Кайл.

— Случайно, мы бежали в крепость Амирэн и вдруг, когда поравнялись с этой крепостью, Бэсси остановился и, перекинувшись, заорал, что ты здесь. Мы вернулись в человеческую форму, оделись и зашли внутрь. В замок нас не пустили. Мы уже было собирались поговорить с охраной, как вышел Вайпэс, познакомился с нами, и, узнав цель нашего визита, проводил к тебе, — рассказал Гор.

— Думаю, все было немного не так, — усмехнулся Кайл. — Вы, со Стором, небось, уже на дрова рубили охрану, когда пришел Вайпэс?

— Да разве их нарубишь? Их шкуру ни один клинок не берет, и дырки у них ни одной нет, чтобы ткнуть! — возмутился муж.

— Да-а, не повезло вам, — Кайл развеселился, представив досаду мужчин.

— Зато им повезло, все рога остались целы. Но возможно, нам все же удастся срубить парочку рожек, в качестве сувениров.

— Где это вы собираетесь их рубить? — заинтересовался Лорэс.

— Мы хотим посетить крепость Амирэн и узнать про Лима.

— Лим это, полагаю, жених, которого отказались отдать? Значит, Сирэс его все-таки забрал? — Лорэс ухмыльнулся. — С ним, я думаю, все хорошо, Сирэс очень добрый и он никогда его не обидит.

— Мы доверяем твоему мнению, но все же, сходим и спросим у Лима, не хочет ли он вернуться домой, — сказал Гор.

— Воля ваша. Я предлагаю вам сегодня переночевать у меня, а завтра утром мы все вместе навестим Сирэса.

— Спасибо, мне нравится эта идея. Отдохнуть нам не помешает, а то, кто знает, как встретит нас хозяин Амирэна. Вдруг, все же, придется срубить парочку рогов, чтобы пройти внутрь.

— Как же тебя разбирает! — проворчал Кайл. — Дались тебе эти рога!

Гор обнял мужа и поцеловал в макушку.

— Было бы неплохо иметь парочку таких трофеев.

В гостиную вошел мажордом и объявил, что стол накрыт.

— Что ж, гости дорогие, прошу к столу! Потом слуги покажут вам ваши комнаты. Проходите, не стесняйтесь.

========== Глава 19 Лим/Сирэс ==========

— Наверное, я уже надоел тебе своими бесконечными просьбами, но не мог бы ты выполнить еще одну? — нерешительно сказал Сирэс.

— Какую? — спросил Лим.

— Я бы хотел, чтобы ты спал со мной в одной кровати.

— Я… я не знаю, — растерянно проговорил парень, он совершенно не думал об интимной стороне брака.

— Нет, я не собираюсь требовать от тебя выполнения супружеских обязанностей, мы будем просто спать вместе, ничего больше, — боясь отказа, поспешно сказал мужчина.

— Хорошо, — нет ничего проще, он частенько засыпал с одним из братьев, с детства привык, так даже лучше, он всегда спал спокойнее, если кто-то был рядом.

Сирэс обрадовано улыбнулся, наверное, судьба решила его напоследок побаловать, послав в утешение этого мальчика с доброй душой. Оставшееся время он проведет с ним и умрет счастливым. Сирэс взял мужа за ладонь и отвел в спальню.

— Это наша комната.

Лим огляделся, большая комната с высокими потолками, центр занимала огромная кровать с резным изголовьем, накрытая серым шелковым покрывалом, по которому были разбросаны небольшие синие бархатные подушки, с кисточками на углах и большой пуговицей посередине. Прозрачный, темно-синий как небо в летнюю ночь, усыпанный серебряными звездочками балдахин, удерживался над ложем изящными резными столбиками. Черный дубовый шкаф, занимавший всю противоположную от кровати стену, такой же комод, на котором стояли серебряные подсвечники, и пушистый серый ковер, почти полностью закрывавший пол.

Зашуршала скидываемая одежда, Лим оглянулся и застыл, открыв рот. Обнаженным Сирэс выглядел просто великолепно, при каждом движении под его гладкой смуглой кожей перекатывались крепкие мышцы, Лим заворожено проследил, как он прошел по ковру босыми ногами, утопая в нем по щиколотки, до постели, откинул одеяло и лег.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело