Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 85


Изменить размер шрифта:

85

Он умолял себя очнуться, но с ужасом обнаружил, что, оказывается, уже не отбивался, а горячо отвечал на поцелуй, стукаясь зубами о зубы Ангела в безудержном порыве. Руки его тоже перестали молотить Билла по ребрам, они лихорадочно шарили по его коже, сжимая ее, точно так же, как делали это сейчас и руки Вильгельма, который тихо застонал от встряски.

Кто-то разжег доски пола под лопатками, они начали греться, как долбаная конфорка.

Коленом Билл раздвинул ноги Тома и твердо прижался туда, где и без него становиться неприлично жарко. Том не удержался и тоже застонал, когда Билл задел его в этом месте. Волосы Ангела растрепались, и он жадно набрасывался на своего подопечного, целуя его везде, где только мог достать. Том позволял ему это, стискивая стройное тело в своих ладонях, наслаждаясь его запахом и теплом. Он откидывал голову назад и закрывал глаза, выгибаясь от этих прикосновений, жарких и таких приятных. Он позорно терял эту реальность, загораясь от поцелуев парня, как маленькая бумажка, брошенная в костер. Какой у этой бумажки еще был выбор, если ее окружало бушующее, все растущее пламя? Билл прижимал Тома к полу. Парень «протестующе» застонал еще раз, но получилось у него это так сладко, что вряд ли смогло бы обмануть хоть кого-нибудь.

Ангел был без рубашки, и это совершенно не помогало, Том сходил с ума под его жарким телом. Его рука сама по себе проползла между ним и Биллом в район его паха и мстительно — Том надеялся, что еще и болезненно, — сжалась там, на твердом месте, которое доставало его своим трением последние несколько минут. Билл зашипел и дернулся от этого движения. Как ни странно, это помогло. Том понял, что им надо остановиться.

Ангел или нет, для него Билл все еще был Биллом — страшным наркотиком разрушительной мощи, и рядом с ним даже собственное тело творило невообразимое. Том резко поставил ладони ему на грудь. Билл застыл, поняв, что мальчишка останавливает его. Он дрожал.

— Поцелуешь меня еще раз, получишь втрое сильнее, — не веря сам себе, прошептал Том. — Ты мне должен был сразу сказать, кто ты! Я заслужил того, чтобы знать!

Насколько еще оставалось сил он оттолкнул Ангела в сторону. Тот откинулся назад ошарашенный такой сменой настроения. Том поднялся с пола и, придерживая рукой дико гудящие ребра, медленно, не оглядываясь больше на Билла, поковылял в комнату. Дверь хлопнула за его спиной.

Ангел застонал и упал на спину. Он выдержал. Ни один мануал для Ангела-хранителя не описывал таких трудностей. Юный Страж Света не чувствовал себя живым физически, не чувствовал себя живым морально, но эта победа была за ним. Он приложился затылком к полу и закрыл лицо руками.

Плечи его дернулись, он всхлипнул пару раз, растирая по своему лицу соленые дорожки пота вперемешку с кровью. Победа далась ему нелегко.

Билл не хотел разрушить ту привязанность, которая возникла у них друг к другу, но сделал это своими руками, он это знал. Дария была права, стоило сразу же сказать Тому правду! Вот теперь сможет ли человек все-таки простить? Этого Ангел не знал. Если Том просто хотел немного времени, Билл готов был ждать под его дверью хоть вечность, но остался ли шанс?

Вильгельм лежал еще долго, собираясь с силами и мыслями и прислонившись затылком к доскам пола. Пространство шаталось и плыло перед глазами, и Ангел ненароком подумал, что в раже драки они с Томом могли нанести друг другу тяжкие повреждения. Однако через полчаса комната остановилась, и Билл решился приподняться.

Домик, в который их принесли Ангелы, так давно стоявший без человеческого тепла, вдруг начал казаться дьявольски холодным. С уходом Тома комната медленно начала остывать. За окном все так же заунывно выл ветер, рыдая о каких-то своих проблемах и бросая в окно ледяные искры острого дождя, и эта депрессивная картина делала чувство вины еще страшнее.

Постепенно успокоившись, Билл решил — он не намерен сдаваться. Перед мальчишкой нужно было извиниться, сделать что угодно, чтобы он выслушал недостающую часть истории, потому что сидеть в ледяной хижине вдвоем по раздельности они просто не смогут.

Сейчас и правда стоило подождать, Билл уже придумал, чем займется. Он собирался дать и себе, и Тому немного времени, а потому с трудом встал и пошел проверять наличие отопления. Он не так хорошо ориентировался в этом мире, но понять что к чему все же смог. Кажется, этот крохотный домик отапливался только камином.

Билл опасливо посмотрел на дверь. Он надеялся, что в его отсутствие Том не выскользнет прочь, но тот вообще не подавал признака жизни. Биллу на секунду показалось, что он вообще остался один, хотя из-за стенки продолжали идти такие волны напряжения и гневного молчания, что это было почти физически ощутимо. Нет, кажется мальчишка все же просто приходил там в себя.

С этой мыслью Ангел кинул взгляд на камин. У двери стояли две пары обуви, и Вильгельм поежился, представив, как пойдет на улицу в таком виде. Он накинул на себя плед, валявшийся тут же, на диване, влез в обувь, которая оказалось ему немного мала, и вышел на улицу. Холодный ветер бросил ему в лицо уйму мелких капель. Парень скривился — весна тут явно не спешила со своим приходом, задерживая новую жизнь в ледяных объятиях. Он поморщился и отправился на поиски. За домом его старания увенчались успехом, там обнаружился дровяной склад, который, правда, оказался закрыт.

Билл взял топор, стоявший тут же и с нескольких попыток добыл отопление. Спички, к счастью, обнаружились на каминной полке, и прихожая наконец озарилась светом.

Добившись успеха, Ангел уселся рядом. Он углядел в корзине для растопки тонкую книжонку. Достав ее, он прочитал: «Ночь с Ангелом». На обложке была изображена полуголая грудастая девица в прозрачной блузе с рюшками, в объятиях гиперболизировано огромного мохнатого брутального мужика, больше похожего на жирную откормленную обезьяну с парой накачанных сисек, чем на Ангела. Сакий выглядел так же!

Неуемное воображение тут же подсунуло Биллу охранника в подобном виде в обнимку, почему-то, с Давидом. Он засмеялся и кинул ее обратно, устраиваясь у камина поуютнее. Огонь немного приободрил Ангела. Он сел поближе и вытянул вперед замерзшие ладони.

As I sit here alone

Thinking about everything that you said.

You know since I’m alone.

Well, maybe after all, I was better off dead.

Cause without you my life’s gone down…

What do I do, when I find myself wanting to die?

(Dear Angel – April Sixth)

Том с той стороны двери слушал, как Билл ходит и чего-то возится, сопит и еще смеется. После драки злоба немного отпустила его, но выходить парень по-прежнему не собирался. Через щелку он увидел отблески пламени и почувствовал запах горящего дерева.

Том фыркнул. Картинка о том, как Билл, уютненько разведя камин, устраивается напротив него с какой-нибудь найденной на полу газеткой и вычитывает оттуда всякие похабные анекдоты, радостно хихикая при этом, живо всплыла в сознании. И, разумеется, совесть совсем не гложет его, нет-нет. Потому что у него, поганой черноволосой и черноглазой дряни, этой самой совести попросту нет!

В отличие от Билла, Том камина лишился по собственной милости, и потому решил гордо мерзнуть в одиночестве. Нацепив на себя все, что обнаружилось в шкафу, он сел под дверью и привалился к ней спиной. Это будет очень долгая ночь, тем более, что заснуть, кажется, не представится возможным.

Кроме своих напряженных отношений с этим, мать его, Ангелом, Том думал обо всем остальном: о Георге и Густаве, о Петере и директоре бара, о своей работе. Что будет со всеми ними теперь? Как продолжать жить, что делать с Амулетом, пришедшем в необычное затишье?

Парень потряс рукой и посмотрел на камень. Подвеска, конечно же, осталась с ним, шанс на то, что она потеряется в полете, оказался не велик. Итак, они застряли в этой хижине — он, Вильгельм и Амулет, при том неизвестно, как надолго. Ситуации отчаяннее просто не придумать.

Том ненавидел теплое потрескивание огня за дверью, зато хотя бы Билл стих, прекратив свои неведомые телодвижения и смех. Том понял, что зациклился, снова возвращаясь в памяти к этой неземной личности. Он хотел побыть немного без него.

85
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело