Выбери любимый жанр

Путь во Мраке (СИ) - Цыпленкова Юлия - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

На нас поглядывали, но без особого интереса, словно мы были мошками, случайно залетевшими в город, и теперь, по какому-то странному недоразумению, иногда попадались под ноги его обитателям. Потом начали появляться дома, которые явно строили гораздо позже, чем появились норы, вытесанные из самой горы. Это были лавки, салоны, цирюльни. Яркие вывески ничем не отличались от привычных вывесок. Витрины тоже были оформлены так же. В стекло витрины одной из лавок я и посмотрелась.

— Ух, ты, — выдохнула я, рассматривая белоснежного блондина с такими же темно-синими глазами, как и у лорда Ормиса после преображения.

Он тоже взглянул в витрину и самодовольно ухмыльнулся:

— Шикарно вышло, — сказал он, небрежно поправляя белую прядь. — И как достоверно, даже не ожидал, что с первого раза получится с новой силой.

— Это…

— Иллюзия, Дари, всего лишь иллюзия. — Ответил мой хозяин. — Дед лично обучал меня, а он мастер в этом деле.

— И кто мы? Я не узнаю расу, — я тоже поправила белоснежный локон и потерла подбородок, теперь казавшийся более округлым, чем раньше.

— Снежные барсы, оборотни. Причем, из Высших. Р-р-р, Дар-риан, — он махнул рукой, имитируя кошачьи повадки.

— Мяу, — машинально отозвалась я и усмехнулась, когда тонкие ныне губы лорда презрительно скривились.

— Котенок, истинный барс не мяукает, — высокомерно ответил он и улыбнулся уже иронично. — Запомнил, сынок?

— Ар-р, — вполне прилично рыкнула я, и меня одобрительно потрепали по затылку.

— Будешь отличным зверем, — хмыкнул мой хозяин и снова стал серьезным.

Он безошибочно вывел нас в квартал, где жили не архи. Квартал стоял особнячком, отделенный от основного города широкой канавой. Я укоризненно покачала головой, мой хозяин остался равнодушен. Лорд Бриннэйн пристально разглядывал строения, после свернул к одноэтажному домику и вежливо постучал.

Дверь открыл оборотень, мужчина преклонных лет. Он удивленно рассмотрел своих визитеров, то есть нас, и поднял на лорда Ормиса вопросительный взгляд.

— Удачи во Мраке, — произнес мой хозяин мурлыкающим голосом. — У меня к вам дело.

— Какое? — настороженно спросил хозяин домика.

— Мы хотим снять у вас комнату на пару дней, — ответил лорд Ормис.

— Почему у меня? — взгляд старого зверя стал подозрительным. — Гостинец в городе полно.

— Понимаете ли, уважаемый, — мой хозяин сложил пальцы щепотью и принял расслабленную позу, — архи… Они слишком… эм-м, специфичны. И их отношение к другим расам несколько раздражает. Нам с котенком проще найти пристанище в вашем квартале, а ваш домик нам понравился. Мы хорошо заплатим, — он чуть склонился к оборотню и подмигнул.

— Ваш котенок? — мужчина кивнул на меня.

— О, да, — с непередаваемой гордостью воскликнул "снежный барс", — великолепный звереныш, мой сынок, моя гордость и отрада. — Затем тон снова стал лениво-деловым. — Мы просто путешествуем, и в вашем доме хотим переночевать, чтобы завтра покинуть Архарон.

— Пять золотых, — нагло осклабился оборотень.

— Пф, — очень по-кошачьи фыркнул мой "папа". — Цена превышена в несколько раз.

— Пять, — упрямо повторил хозяин дома.

Мой лорд закатил глаза и выдавил, словно делал мужчине огромное одолжение:

— Ладно.

— По рукам, — снова осклабился оборотень.

Мы вошли в дом, поразивший своей неряшливостью. Мой лорд окинул брезгливым взглядом "апартаменты", заваленные хламом и затянутые паутиной, после перевел выразительный взгляд на хозяина дома, но тот сделал вид, что ничего не понимает. Лорд Ормис досадливо покосился на меня и шепнул:

— Извини, котенок, но лучшего нам искать некогда.

— Все хорошо… папа, — улыбнулась я.

Оборотень немного потоптался рядом с нами, затем вздохнул и вышел. Лорд Бриннэйн подождал, пока закроется дверь, и обернулся ко мне.

— Малыш, я оставлю тебя здесь. Дверь закрою охранкой, к тебе никто не войдет и не потревожит. У меня душа не лежит оставлять тебя здесь, но так будет безопасней, чем таскать по улицам, рискуя, что иллюзия рассеется. Свою мне поддерживать проще. Я очень постараюсь все сделать быстро и вернуться. От тебя же требуется только терпение, и не влезать в неприятности. Сдержи голод, я постараюсь тебя накормить. Сможешь продержаться?

— Да, — уверенно кивнула я.

— Очень надеюсь на твою выдержку, — лорд остановился, пристально глядя на меня и по-особенному нежно, провел большим пальцем по щеке и вышел, сказав в дверях. — Дождись меня.

— Дождусь, — уверенно кивнула я и вздохнула, разглядывая в растерянности свое маленькое пристанище.

* * *

Время шло. Расчистив себе уголок, я пристроилась там, свернувшись калачиком. Голод становился все сильней, мешая думать. А думать очень хотелось, чтобы осознать и оценить новое поведение моего лорда, да и его слова, ведь что-то же он пытался мне сказать, точно пытался. Но желудок сводило, и я лежала, сцепив зубы, уговаривая себя, что нужно терпеть.

Однако запахи, доносившиеся из-за двери становились все четче, все ярче, все более опьяняя. Застонав, я встала и попробовала отвлечься. Походила по комнате, постояла у окна, снова походила и вскрикнула, скрученная диким спазмом. Туман все больше заполнял сознание, отсекая всякие мысли и оставляя голые инстинкты.

Пространство сузилось до нити сочного запаха, проникавшего ко мне через щели. Жизнь, там, за дверями, кипела жизнь. Горячая, манящая меня. Жизнь, которая нужна была мне. Я облизала губы, коснулась кончиком языка отросшего клыка, и направилась к двери. Защита вновь пропустила меня, как и в лесу, и я довольно оскалилась.

— Дьер, — жалобно позвала я. — Где вы, дьер? Помогите мне.

— Что надо? — услышала я из глубины дома.

— Мне плохо, дьер, дайте, пожалуйста, воды, — произнесла я, неслышно ступая по скрипучим доскам пола.

— Твой отец сказал, что ты спишь, и тебя нельзя трогать, — проворчал оборотень. — Напросились на мою голову.

— Пожалуйста, — застонала я. — Где вы?

Он шел ко мне, продолжая ругаться и ворчать. Я прислонилась к стене, взметнув руку для удара. Одуряющий запах горячей крови. Жизнь… Оборотень показался в дверях той комнаты, где я притаилась.

— Где ты там? — позвал он, и мои когти вонзились ему в горло.

— Здесь, — зашипела я, вырывая ему кадык и подхватывая падающее тело.

Опустилась вместе с ним на пол и припала к ране, жадно глотая алую жидкость. Это было великолепно. Кровь животных хорошо, но кровь разумного существа… Привкус возраста оборотня я ощущала, он немного горчил, но, боги, как же это было потрясающе держать в руках ускользающую Жизнь, переходящую ко мне!

Неожиданно скрипнула входная дверь, и послышались шаги. Я вскинула окровавленное лицо и встретилась взглядом с женщиной, смесью гоблина и оборотня. Она застыла, глядя на меня и мою жертву. Я неспешно поднялась, утерла рот и оскалилась.

— Зуар! — вскрикнула она и помчалась к дверям.

Охота, азарт, полное отсутствие страха и осторожности. Неконтролируемая жажда сыграла со мной злую шутку, и я рванула вслед за женщиной. Она успела выбежать на улицу, но я настигла ее, разрывая перед порогом дома покойного оборотня. Улица наполнилась криком, и я не сразу поняла, что кричат, потому что с жадностью пила эту смесь двух рас, отмечая привкус ее крови, отличавшийся от крови оборотня. Она была нежней, чуть изысканней, терпкой.

Ко мне бежали, и инстинкты вскинули мое тело, готовя его к атаке. Ко мне бежала стража, бежали жители квартала, растягивая сеть. Подпространство, срочно! Так кричал проснувшийся инстинкт самосохранения. И я сорвалась, дома превратились в росчерки, вырывая из моей груди торжествующий крик, захлебнувшийся в яростном шипении.

Сеть оказалась прочней, чем я думала, и я запуталась в ней, вынырнув из спасительного подпространственного коридора. Меня скрутили, не забыв болезненно пнуть под ребра. Возможно, взбешенная толпа растерзала бы меня на месте, но архи-стражники отогнали горожан и потащили меня, шипящую и извивающуюся в неизвестном направлении.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело