Выбери любимый жанр

Путь во Мраке (СИ) - Цыпленкова Юлия - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— У меня нет от вас секретов, лорд Ормис, — почти шепотом ответила я.

— Как твое настоящее имя, Дариан Анаилэ? — спросил мужчина и снова приблизился ко мне.

Я растерянно заморгала, в панике ища ответ, но тут земля разверзлась, и к нам практически вылетел призрачный змей. Он был весь покрыт черными пятнами, фуражка сбилась набекрень, придавая слангеру совсем уж хулиганский вид. Морда змея была покрыта копотью, и глаза заметно округлились.

Лорд Ормис тут же оставил меня в покое, и я облегченно выдохнула.

— Чудовище, что случилось? — спросил мой хозяин.

— Это не архи-с-с, это уроды какие-то с-страшные-с, — пожаловался змей, глядя на мужчину огромными глазами. — Там з-сащита, Орм-с-с. Универс-сальная-с.

— Что это значит? — спросила я.

— Магия. И ловушка на призраков встроена, — пояснил мой лорд.

— Ага-с-с, — подтвердил Чудик. — Я с-сунулс-ся, так ш-шибануло-с-с, ч-щуть не развоплотилс-ся. А главное-с не видно нич-щего.

— Иллюзия? — настороженно спросил лорд Бриннэйн, и змей кивнул. — А печать?

— Нет-с ее там-с-с. Все иллюз-сия. Защита только-с нас-стоящая, — ответил слангер, и почесал затылок кончиком хвоста. — И с-стража-с. — В этом месте он довольно ухмыльнулся. — Теперь з-саикаетс-ся.

— Отомстил? — усмехнулся лорд.

— Да-а-с-с, — протянул змей.

— Все это чудесно, но проблема осталась, — вздохнул лорд Ормис. — А, значит, задача остается прежней — прорваться в город. Чуд, присмотри за Дари.

— Что? — я возмущенно посмотрела на своего хозяина. — Я с вами!

— Не обсуждается, — с металлическими нотками отчеканил лорд Бриннэйн.

Слангер перевел взгляд с меня на лорда и обратно. Могу поклясться, что он на мгновение расплылся в коварной ухмылке, но уже через мгновение стал серьезным и сказал:

— Малыш-ш, а что там с упырем-с-с? Он идет за мальч-щиком?

— Тьма, — выругался мой хозяин. — Ты его в подпространстве не увидишь.

— Не увижу-с, — согласился Чудик, наивно хлопнув глазками.

— Дар-ри, — рыкнул лорд, — идешь со мной. И чтоб ни на шаг!

— Да, мой лорд, — с готовностью кивнула я и осеклась. — Ой, простите, лорд Ормис.

— Называй, как хочешь, мой мальчик, — ответил лорд Бриннэйн. — Ты прав, я слишком придирчив и мнителен. Все, хватит разговоров, пора браться за дело.

— Опять попробуете? — спросила я.

— На Чудике поедем, — решил мой хозяин, и глаза змея вновь стали круглыми.

— Ч-щего? — возмущенно спросил слангер.

— Ты откажешь малышу? — фальшиво изумился лорд. — А еще друг, называется.

— Тож-ше мне малыш-ш, — фыркнул Чудовище. — З-сахребетники-с, что дед, что внук-с. Теперь ещ-ще и эта мелоч-щь, — он ткнул в меня кончиком хвоста.

— Мы легкие, — осклабился лорд Ормис. — Дари.

Я с опаской покосилась на змея, но господин скрестил руки на груди и сурово сказал:

— Дариан, ты трусишь, как девчонка.

— И ничего я не трушу, — пробурчала я, залезая на холодное тело слангера. — И сами вы девчонка.

Змей хрюкнул, а мой хозяин проигнорировал мое непозволительное поведение и сел позади меня, крепко обняв за талию одной рукой.

— Держись, это будет захватывающе, — сообщил он. — Чуд, мы готовы.

— Нашли коня-с-с, — проворчал змей и взвился в воздух.

А в следующее мгновение я зажмурилась и завизжала, потому что слангер нырнул вниз, и земля стремительно бросилась нам навстречу. Лорд Ормис закрыл мне рот и шикнул:

— Ни звука.

Что-то холодное и неприятное скользнуло по коже, оглушила вязкая необычная тишина, и я распахнула глаза, тут же ослепнув от непроглядной черноты. Попробовала замычать, но рука господина еще сильней прижалась к моим губам, и его губы коснулись моего уха.

— Мы за Гранью, — прошептал он, опалив меня своим дыханием, и я замолчала, потому что язык моментально присох к гортани, и совсем не от страха.

Длился наш полет в черной невесомости всего несколько мгновений, и вскоре по глазам ударил яркий свет, вырвав из горла новый вскрик. Я снова зажмурилась, потому что глаза заслезились, и теперь пальцы мужчины аккуратно пробежались по моему лицу, убирая непрошенные слезы.

— Тише, маленький, все будет хорошо, — не без ехидства произнес он.

— Я не маленький, — оскорбилась я, отбивая его руку.

— Большой? — усмехнулся лорд. — И насколько? В брачный возраст уже вошел?

— Для шлюх вполне созрел, — ядовито ответила я, больше интуитивно ощущая какой-то подвох в вопросе лорда.

Он скривился, но промолчал.

— Долго с-сидеть будем-с? — поинтересовался Чудик. — А вам не диван-с-с.

— Ты гораздо удобней и красивей, — польстил ему лорд Ормис и слез со змеиного тела, не забыв прихватить и меня.

— Льстец-с, — фыркнул слангер. — Дальше с-сами, а у меня душ-шевная травма-с-с. Сначала архи-с, потом вы-с-с.

— Ты самый лучший, — уверил Чудовище мой лорд.

— Подлиз-са, — с явным удовольствием ответил змей и растворился в воздухе, а мы остались стоять на каком-то пустыре.

Лорд Ормис огляделся и поманил меня за собой.

— Внешне ты еще сильно смахиваешь на человека, — говорил он. — Тело стало холодней, но это заметно, если только дотронуться. Клыки не показывай, лучше вообще молчи и не улыбайся. Кровожадных мыслей не допускать, от них у тебя глаза начинают светиться. Тьма, жаль, что я не могу вернуть человеческий облик. — Он резко остановился, отчего я ткнулась лбом в его спину, и обернулся. — Дари, даже твое молчание не поможет, стража должна уже иметь словесное описание. И в гостиницу мы не можем пойти. Там искать будут в первую очередь. Нужно найти дом, где живет не арх. Там я поставлю на тебя защиту и уйду. Не рискну я таскать тебя за собой.

Я доверчиво смотрела на него, и лорд мягко улыбнулся.

— Ты такой хорошенький, — вдруг сказал он. — Просто прелесть, а не мальчик.

Я смущенно потупилась.

— Вам же не нравятся мальчики, — тихо сказала я.

— Кроме одного. Один мальчик мне нравится слишком сильно, чтобы это можно было назвать увлечением. Но с мальчиком у меня никогда не будет никаких отношений, — закончил лорд и испытующе посмотрел мне в глаза.

— А если вы тому мальчику тоже нравитесь? — я подняла на него взгляд.

— Это ничего не изменит, отношения у меня могут быть только с женщиной, — усмехнулся мужчина и повел меня дальше. — Думаю, нужный дом мы найдем на окраине.

— А мы где? — полюбопытствовала я.

— А мы где-то, — легкомысленно хмыкнул лорд. Он вообще был подозрительно расслаблен и даже весел, впервые за последние дни. — Попробуем изобразить иллюзию.

Мой хозяин некоторое время рассматривал меня, после с его ладоней сорвался лучик Света, окутал меня, и мужчина удовлетворенно хмыкнул. Затем Свет пробежался по черным волосам, превращая их в белоснежные, затопил глаза, оставил блик на коже, а когда отступил, на меня смотрел блондин с темно-синими глазами, светлокожий и явно уступающий в истинной комплекции моему лорду. Я открыла рот, рассматривая его, и тонкий изящный палец захлопнул его, нажав на подбородок.

— Идем, мой мальчик, — велело это хрупкое создание, и я засеменила следом, гадая, как же выгляжу сейчас.

— В гостиницу? — спросила я.

— Нет, как и собирались, искать дом человека или нелюдя, но не арха. В гостиницу я не рискну заявиться даже в таком виде, — ответил мой хозяин, и мы покинули пустырь.

Мы выбрались на улицу, по которой деловито сновали архи. У меня появилось ощущение, что я нахожусь среди гигантских пауков, и за любым углом нас поджидает паутина, в которой мы можем запутаться, став обедом для обитателей города. Меня передернуло, и желудок опять заурчал. Лорд Бриннэйн покосился на меня.

— Терпи, — велел он.

— Терплю, — вздохнула я.

Город на вершине горы поражал изнутри не меньше, чем снаружи. Дома, как я и говорила ранее, были вытесаны прямо из камня, напоминая гигантские норы. И все же был здесь какой-то мрачный шарм, от которого хотелось почтительно склонить голову. Глазеть по сторонам я опасалась, потому подглядывала исподволь, тут же пряча взгляд, как только в нашу сторону оборачивался какой-нибудь арх.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело