Выбери любимый жанр

Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком - Джонс Диана Уинн - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

– И что смешного? – спросила она.

Мистер Фрай все хохотал. Но Дэвид отчетливо расслышал, как миссис Фрай сказала ему, прикрываясь этим хохотом:

– А с этой что будем делать?

Дэвид рассердился всерьез. Ему захотелось схватить их обоих и стукнуть эти белокурые головы одну о другую. И когда оба Фрая встали, чтобы усадить Астрид вместе с остальными, Дэвид тоже вскочил, схватил мистера Фрая за большую теплую руку и спросил:

– Вы зачем смеетесь над Астрид? Это же хамство!

Мистер Фрай удивленно посмотрел на него сверху вниз, вскинув свои светлые брови.

– И не смейте с ней ничего делать! – добавил Дэвид.

– Дорогой мой мальчик! – воскликнул мистер Фрай голосом, бурлящим от смеха. – Я смеюсь просто потому, что она несчастна, и притом безо всякой нужды! Я не сделаю с ней ничего такого, от чего она не станет счастливее.

Дэвид подумал, какой же он мерзкий, и уже готов был сказать ему об этом, но тут у него за спиной распахнулась дверь в сад, и он обернулся посмотреть, в чем дело. Из сада в комнату тихо вступил мистер Тью. Его шляпа блестела мелкими капельками дождя.

Кузен Рональд вскочил на ноги.

– Я же вам еще вчера велел убираться! – негодующе выпалил он.

– Ну да, а сегодня я взял и вернулся, – ответил мистер Тью.

– Тогда я уйду! – вскочила, в свою очередь, миссис Терск.

– Нет-нет, сидите, – сказал мистер Фрай и толкнул ее обратно на стул.

– Мистер Фрай! – величественно начала тетя Дот. – Я…

Но тут открылась дверь в прихожую и вошел мистер Ведн. На плече у него сидел один из воронов. Тетя Дот уставилась на него.

– Доброе утро! – любезно поздоровался мистер Ведн. – Фрай, в самом деле, совершенно незачем держать всех здесь. Часть ответов я уже получил.

– Кто из них выпустил Люка? – спросила миссис Фрай.

Чудной голубой глаз мистера Ведна перехватил взгляд Дэвида.

– Это был Дэвид, – сказал мистер Ведн. – Он признался в этом вполне охотно. Судя по всему, это вышло случайно.

– Случайно! – воскликнул мистер Тью. – Ну, как бы то ни было, значит, я выбрал того, кого следовало!

Дэвид сообразил, что, когда мистер Ведн повез его обедать, он даже не был уверен, точно ли именно Дэвид – тот самый, кто ему нужен. Мистер Ведн вел себя по-дружески и так сумел выудить у Дэвида признание, а ведь именно этого и опасался Люк…

– Вы меня обманули, – сердито бросил ему Дэвид. – Вы сделали вид, будто все уже знаете!

– Не надо злиться, – успокаивающе сказала миссис Фрай. – Он всегда такой. В свое время он проделывал это с людьми куда умнее тебя.

– И все равно… – настаивал Дэвид, не желая успокаиваться.

– Помолчи, мальчик! – перебил его дядя Бернард. – Мистер Ведн, будьте так любезны, объясните, что это за вторжение такое?

– Да-да, разумеется, – сказал мистер Ведн. – Мы тут ненадолго. Мне просто нужно, чтобы Дэвид мне показал, как найти его друга, Люка.

– Ну, в таком случае, – пробубнил дядя Бернард, – я старый больной человек, знаете ли, так что я, пожалуй, пойду к себе наверх.

И хрупкий, как никогда, он очень бодренько встал и стремительно засеменил прочь из комнаты. Дэвид был рад, что он ушел. Если бы дядя Бернард остался, это бы еще больше усложнило дело.

– Можно, я тоже пойду? – осведомилась миссис Терск. – А то я с этим Тью в одной комнате находиться не в состоянии, предупреждаю!

– Иди, иди себе! – прорычал мистер Тью. – А то сейчас помогу!

Миссис Терск посмотрела на него с ненавистью и умчалась на кухню.

– Я чрезвычайно огорчена, – заявила тетя Дот, – что Дэвид причинил столько неприятностей. Надеюсь, он не натворил ничего особенно ужасного?

– Нет-нет, – заверил ее мистер Ведн. – Все ужасное натворил Люк.

– Значит, ты, Дэвид, выгораживаешь преступника! – вознегодовал кузен Рональд. – Тебе еще повезет, если ты под суд не угодишь! Я умываю руки. Чего я не потерплю – так это преступных связей. Идем, мама. Астрид, пошли. Пусть этот щенок сам все расхлебывает.

– Рекомендую тебе чистосердечно признаться во всем, Дэвид, – сказала тетя Дот, вставая.

– Вы что, действительно собираетесь уйти? – спросила Астрид. – Вы же видите, что Дэвид попал в беду! И вы готовы бросить его одного?

– Нет, ну естественно, если бы Дэвид совершил преступление, мне бы следовало быть рядом, – отвечала тетя Дот, направляясь к двери. – Но ведь мистер Ведн нас заверил, что преступник Люк. Надо сказать, я разочарована Люком. Мне казалось, он вполне милый ребенок…

К этому времени она доплыла до двери. Мистер Фрай, ухмыляясь во весь рот, распахнул перед ней дверь, и тетя Дот, холодно кивнув, удалилась. Кузен Рональд прошмыгнул следом под рукой мистера Фрая. И мистер Фрай широким жестом закрыл за ними дверь.

Дэвид не удивился и не расстроился, что они ушли, а вот оттого, что Астрид осталась, ему сделалось несколько не по себе. Ведь она, как и прочие, предполагала, будто это полицейское расследование, а Дэвид-то знал, что это не так!

– Даже и не пытайтесь ничего свалить на Дэвида, – сказала она мистеру Ведну, – иначе вам придется иметь дело со мной. Он ведь еще ребенок!

– Ай, молодец! – похвалил мистер Фрай.

– Заткнитесь, вы! – бросила Астрид.

Мистер Фрай расхохотался так неподдельно, что Астрид сделалось неловко. Она открыла сумочку и сделала вид, будто что-то ищет.

– Ну, Дэвид, – начал мистер Ведн, – давай-ка вызовем сюда Люка.

– Нет, – сказал Дэвид. – Я этого делать не собираюсь, и вы меня не заставите.

– Ты так уверен? – проговорил мистер Тью мерзким тоном.

– Только попробуйте! – предупредила Астрид. Она сунула в рот незажженную сигарету и исподлобья зыркнула на мистера Тью. – Вы не посмеете, поняли? Дэвид, у тебя спички есть? Я свои опять потеряла.

– Нету, – сказал Дэвид. – Ищите свои. Вы просто плохо смотрели.

Астрид принялась рыться в сумочке, но без толку. Дэвид ощутил нарастающую панику – он осознал, какую опасность представляет для Люка эта незажженная сигарета. Он затравленно переводил взгляд с лучащихся жалостью лиц обоих Фраев на глазки-бусинки мистера Тью, а с него – на мистера Ведна. Ворон с интересом смотрел на Дэвида, но мистер Ведн следил за Астрид.

– Может, вы лучше сходите за спичками? – вежливо предложил ей мистер Ведн.

– Нетушки, обойдусь, – отрезала Астрид. – Вы меня просто выставить хотите. Вон, у Дэвида спички есть. Я никому не скажу, Дэвид!

– Если вы будете тут курить, дядя Бернард почует запах! – в отчаянии воскликнул Дэвид.

– Ой, да кого волнует этот старый пень! – отмахнулась Астрид. – Дэвид, ну пожалуйста! Курить хочу – умираю!

– Курение вредно для здоровья, – сказал Дэвид.

– Да знаю, знаю! – поморщилась Астрид. – Дэвид, ну у тебя же в кармане спички гремят, я же слышу. Дай сюда.

– Доктора доказали, что курить вредно! – заявил Дэвид, надеясь, что она уловит намек.

– Ну, Дэвид, – протянула Астрид, – просто брось мне коробок, я тут же верну. Честное слово!

Делать было нечего. Протестовать дальше Дэвид не решался – вдруг эти сообразят, почему ему так не хочется зажигать спички? Может, если Астрид спичку сама зажжет, ничего и не случится… Он нехотя достал коробок. И крайне неохотно бросил его Астрид.

– Нате, ловите!

Мистер Ведн перехватил спички.

– Позвольте мне, – улыбнулся он. Любезно открыл коробок, достал спичку и чиркнул ею.

– Спасибо, – сказала Астрид.

В следующую секунду в окне появился Люк, встревоженный и растерянный.

– Люк, беги! – завопил Дэвид. – Скорей! Это был не я!

Люк без единого слова повернулся и рванул прочь. Мистер Тью кинулся было наружу, чтобы его остановить, но не успел он добежать до окна, как отбивающегося Люка втащили в комнату две девушки: водитель и другая, очень похожая на нее.

– Ведите его сюда, – распорядился мистер Ведн. Он вежливо вернул Дэвиду спички. – Спасибо, Дэвид.

Дэвиду едва хватило духу их взять. Лицо у Люка было такое белое, что сделались отчетливо видны все веснушки до единой. Дэвид чувствовал, что и сам он довольно бледен. Он все думал о тех змеях.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело