Выбери любимый жанр

Коварные связи (ЛП) - Джастис А. д. - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Он наклонил голову и поцеловал ее в губы, щеки, шею, прежде чем отодвинуться. Она со стоном не одобрила этого, и он слегка усмехнулся.

— Я знаю, что своим весом расплющил тебя, Чейз.

— Нет. Мне нравится ощущать твое тело сверху на себе, — призналась она.

— Давай, детка. Я собираюсь приготовить тебе завтрак, — предложил он.

— Если ты не возражаешь, я хотела бы сначала пойти в душ. Я быстро, — пообещала она, поцеловав, прежде чем направиться в сторону ванной комнаты, покачивая бедрами.

— Черт, мне нравится этот вид, когда ты так делаешь, — произнес Бул, восторженно свистнув.

Пятнадцать минут спустя Чейз вышла из душа, высушив волосы полотенцем. Войдя в спальню, она вдруг остановилась, поскольку вся ее одежда была упакована в чемодан, который она наконец-то собрала. Она не хотела опять его распаковывать, поэтому вытащила из ящика одну из огромных футболок Була.

Бул услышал шлепанье ее босых ног по коридору.

— Наконец-то ты решила выйти из душа! Я подумал, что мне придется съесть всю эту еду самому, — поддразнил он ее.

Чейз завернула за угол и внезапно остановилась, как вкопанная. Она побледнела, вся кровь отхлынула от ее лица, словно из комнаты высосали весь воздух, она не могла вдохнуть, увидев, что они не одни. На ней была одета всего лишь футболка Була и полотенце на плечах, она не одела нижнее белье, и сейчас встретилась лицом к лицу со всеми значимыми персонами «Стил Секьюрити».

Учитывая и Ноя.

Чейз поняла, несмотря на то, что Бул стоял у плиты что-то готовя, но по-прежнему неотрывно следил за каждым ее движением. Она мельком увидела Шадоу и Рэбеля, сидящих за столом, хотя ее глаза были прикованы к другому мужчине, переходя от него к женщине, которая сидела за столом рядом с Ноем с выпирающим животом, она поняла, что эта женщина никто иная, как жена Ноя, Брианна.

Она почувствовала жуткую панику, которая захлестывала ее все сильнее. Она так и не сообщила Булу всей правды, а теперь столкнулась лицом к лицу с Ноем. После стольких шагов, которые они совершили этим утром, сейчас она увидела, как все рушилось прямо у нее на глазах.

И ей некого было винить, кроме себя.

Сьерра? Какого черта ты здесь делаешь? Отец послать тебя шпионить за мной? Ты собираешься побежать домой и предоставить ему все козыри на руки, чтобы он еще больше смог опустить меня? И. Почему. Бл*дь. Ты в футболке Була? — Ной резко встал, опрокинув свой стул. Брианна посмотрела на Ноя, словно он лишился рассудка. Ей явно предстояло многое выяснить, вернее ему предстояло многое объяснить ей… уж точно не наоборот.

Что черт возьми происходит, Бул? — потребовал Ной ответа, повернувшись к Булу.

Чейз уже готова была открыть рот, чтобы что-то сказать, но она ухватилась за подол футболки Була, подтягивая ее вниз. Она неосознанно сделала пару шагов назад из-за враждебного настроя в комнате. Она чувствовала, как Бул бросал на нее испепеляющие взгляды, переводя взгляд к Ною, остальные за столом в полном недоумение фактически делали тоже самое.

Сьерра? — обличительно воскликнул Бул, его глаза бегали от нее к Ною.

— Да! Сьерра! Какого хрена ты делаешь с моей младшей сестрой, Бул? — прокричал Ной, надвигаясь на Була.

Бул повернул голову к Чейз.

Сьерра? Твое настоящее имя Сьерра? — Он придвинулся к ней. — Ты трахала мне мозги по поводу своему настоящего имени?

— Нет, Колтон, пожалуйста… дай мне минутку...

Ты Сьерра Стил? Сестра Ноя? Ты его младшая сестра? — Бул больше не смотрел на нее, повышая голос. Он схватил себя за волосы, сжимая пряди в кулаки, и видно пытался их вырвать.

У нее начался такой приступ паники, который заставлял ее со страхом думать, что она потеряет все, если не сможет удержать себя в руках в эту же секунду.

— Колтон, пожалуйста, позволь мне все объяснить. Я смогу все объяснить, — умоляла она.

Выражение лица Була стало непробиваемым, глаза приобрели холодный блеск, голос стал низким и бесстрастным.

— Нет. Не стоит объяснять, Сьерра. Все, — он указал пальцем на нее и на себя, — кончено. Тебе стоило сказать мне.

Слезы катились у нее по щекам, ее руки взлетели ко рту в попытке заглушить рыдания. Ной словно застыл, весь его вид выражал отвращение и неодобрение. Бул даже не взглянул на нее. Единственную поддержку, которую она почувствовала в этой комнате, шла от Брианны. В глубине ее глаз светилось понимание, но Чейз была не в силах сосредоточиться на ней.

Она развернулась и ринулась по коридору к своей спальне, вернее к спальне Була. Она быстро распаковала чемодан, одевалась, открыла дверь, услышав крики, доносившиеся из кухни.

Ной со злостью отчитывал Була, что тот спал с клиенткой, находясь на службе, но это было не все, самое главное заключалось в том — он даже не имел представления, кем в действительности являлась клиентка, и наседал на Була еще больше, что она случайно оказалась младшей сестрой Ноя. Бул клялся, что такого больше никогда не повторится, и он готов поклясться своей жизнью.

Чейз услышала голос Брианны, пытающейся заступиться за нее, но мужчины даже не обращали на нее внимание. Рэбель и Шадоу по-прежнему хранили молчание, предпочитая участвовать в сражении в другой раз. Чейз оказалась совершенно измучена и опустошена. Больше всего ее тревожило, что теперь она не защищена и ее могут поймать, это стало самой насущной проблемой, как вулкан, который должен вот-вот рвануть. Она услышала решительный голос Була, и тут же в ответ разозленный голос Ноя.

Теперь у нее не было пути назад. Она собрала свои вещи, совершила пару звонков по сотовому. После того как она уложила волосы и сделала макияж, вышла из спальни с вещами в руках. На кухне разговор велся в более спокойных тонах, но понятное дело, они по-прежнему продолжали говорить о ней.

Бул наблюдал, как Чейз оставила чемодан за дверью и вытащила что-то маленькое из своего кошелька. Она встала напротив него, но он старался не встречаться с ней взглядом и положила, глубоко вдохнув, на журнальный столик, то, что достала.

— Ты прав, Колтон. Мне следовало рассказать тебе раньше… я пыталась, хотела. Меня зовут Сьерра Чейз Стил. Меня давно уже не называют Сьерра, — она стрельнула взглядом на Ноя.

Она протянула Булу корпоративную платежную карту, которую вытащила из сумочки. Он затяжным взглядом посмотрел на нее, действительно ли она нас самом деле Чейз Стил.

— После того, как я закончила университет и начала работать в отделе кадров, я изменила свое профессиональное имя на Чейз Стил. Слишком многие знали меня как Сьерра — дочь Стива Стила. Я говорила тебе насколько он адски давил, и я не хотела, чтобы такое повторялось в моей профессиональной жизни. Я начала представляться просто Чейз с тех пор.

— То, что я сестра Ноя, да, это правда. Я хотела тебе сказать… и пыталась, но… я беру всю вину на себя.

Повернувшись к Ною, она сказала:

— Ной, он не знал, что ты мой брат. Я сообщила ему фальшивую фамилию, поэтому он не мог узнать. Не вини Колтона за это… обвиняй меня.

Чейз ненавидела вести такие разговоры перед всеми, но у нее фактически не было времени, чтобы сделать все по-другому.

— Колтон, это ничего не меняет в наших отношениях, по крайней мере для меня. Я не врала тебе, что мое настоящее имя — Чейз. Пожалуйста, поговори со мной.

Ответом ей было мучительное, стоическое молчание.

— Именно этого я и ожидала. Прости, что не сказала тебе раньше, но я не жалею, что произошло между нами, Колтон. Я не жалею…, — сказала она сквозь слезы, свободно текущие у нее по щекам.

Она с трудом сглотнула и на трясущихся ногах отошла от Була. Она чувствовала, что его реакция будет именно такой. Она понимала, что не столь важна для него, чтобы он смог ее услышать, он не мог перешагнуть через свою ущемленную гордость. Она почувствовала глубоко в душе, что он отречется от нее, как только узнал, что она является младшей сестрой Ноя. Ной только что нанес ей удар под дых.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело