Выбери любимый жанр

Стальной охотник (СИ) - Конычев Игорь Николаевич - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

- Я вижу Вы весьма учтивы, – благодарно кивнул Кенони. – Но эти места пустуют. Шиори рассказала вам о моих сыновьях?

- Нет, – даэрец покачал головой.

- Шинджиро и Рейширо погибли на войне. – Спокойно продолжил Кенони Садэо. – В битвах против даэрцев.

Хэвард коротко кивнул.

- Это их броня? – наемник указал взглядом за спину хозяина дома, где на подставках стояли боевые доспехи, со множеством отметин. Видимо их обладатели сражались до последнего.

- Да, – с гордостью подтвердил догадку даэрца Кенони. – Это их клинки и броня.

- Достойная смерть.

- Это все что ты можешь сказать, даэрец? Как на счет соболезнований? – неожиданно зло прошипела Шанали.

- Дочь! Не груби гостям! – строго повысил голос Кенони. – Прощу простить ее несдержанность.

- Ничего страшного, – Хэвард выдержал колкий взгляд Шанали. – Твои братья были воинами, точно так же, как и мои. Они погибли как воины, точно так же, как и мои. Почему я должен приносить соболезнования тебе, той у кого в отличие от нас еще остался родной мир?

- Ты обвиняешь меня в уничтожении Даэры?

- Я никого не виню и ни о чем не прошу. – Хэвард смотрел в глаза Шанали до тех пор, пока та, смутившись, не отвела взгляд.

- Даэрцы всегда были сильны духом. Именно за это мы уважаем вас. – В голосе Кенони не было злости или ненависти. Он говорил абсолютно спокойно. – Родители до конца жизни будут скорбеть о своих погибших детях, какую бы достойную смерть те не приняли. Но я не могу ненавидеть всех тех, против кого когда-то воевал, так как и я сам, не раз и не два, отнимал жизни чьих-то детей. Долг воина – сражаться, но в мирное время, клинкам лучше оставаться в ножнах. Тот, кто хоть раз терял родных и близких, обязан это понимать, – он с укором взглянул на дочь.

- Но отец…

- Шанали. – В голосе Кенони проскрежетала сталь, а его узкие глаза гневно сверкнули. – Сейчас все мы равны. Мы теряли своих близких и забирали жизни других. У всех нас есть причины для ненависти, но пусть они останутся в прошлом, так же как и все злодеяния совершенные как нашими противниками, так и нами самими.

- Как ты можешь быть так любезен с ним, после того, как он убил Рина?! – похоже, выдержка девушка дала трещину.

- Ты убил Рина? – глаза Шиори стали круглыми.

- Я много кого убил. Можно конкретнее? Кто такой Рин? – спросил Хэвард, но тут же добавил. – Рин Яоши?

- Ты даже не отрицаешь этого! – Шанали попыталась встать, но ее мать, неожиданно быстрым движением положила свою ладонь на плечо дочери, не давая девушке подняться.

- При всем уважении к вашему роду, – сейчас Хэвард обращался конкретно к Кенони Садэо.

Седой эхсне испытывающе смотрел гостю в глаза.

- Я не собираюсь оправдываться. Рин, – Хэвард перевел взгляд на Шанали. – Был тем, за чью голову была назначена награда. Я, – даэрец указал большим пальцем себе на грудь. – Охотник за головами. Вот и конец истории.

- Достойный ответ, – впервые Кенони позволил себе улыбку. – Яоши стал позором для нашей расы и я, признаться, даже благодарен Вам за то, что Вы избавили нас от такого как он.

- Обращайтесь, – Хэвард вернул улыбку. – Если у вас найдется работа и деньги, чтобы заплатить за нее – мой экипаж к вашим услугам. Но если все, так как вы говорите, то почему ваша дочь так реагирует?

- Он был ее женихом. До некоторого времени, – господин Садэо ласково улыбнувшись взглянул на Шанали.

- Так это тот самый тип, что хотел водить за нос твою сестру? – не выдержала Лана. – А ты его еще защищаешь? – она перевела взгляд на смутившуюся Шанали.

- Вы абсолютно правы, – голос у Маи Садэо оказался мягким, очень приятным. – Но моя старшая дочь и Рин были помолвлены с детства и росли вместе. Поэтому ей так тяжело смириться с его смертью. Простите ей эту слабость.

- Вообще-то, я не убивал Рина Яоши, – Хэвард улыбнулся, заметив удивление Шанали. – Я привез его живым и отдал заказчикам, родственникам той девушки, над которой он надругался, а затем зверски убил.

- А если он был не виноват? – не сдавалась Шанали.

- Сестра… – попробовала успокоить родственницу Шиори.

- Мне все равно, – невозмутимо произнес Хэвард и его слова заставили Шанали замереть с открытым ртом. – Я – не судья, чтобы разбираться кто прав, а кто виноват. Я – наемник и делаю то, за что мне платят. Могу сказать тебе одно - ты не видела его тогда, когда он предстал перед теми, чью дочь он убил. Невиновные не ведут себя так.

- Но… - Шанали потерянно посмотрела на даэрца. – Но…

- Довольно! – грубо прервал дочь Кенони. – Я не желаю омрачать сегодняшний вечер разговорами о войне и убийствах. Наши гости, спасли от смерти твою сестру и мою дочь. Так ты хочешь отблагодарить их? Опозорив наш род?!

- Простите меня, отец. Я была не права, – слова старшего Садэо отрезвляюще подействовали на Шанали. – Я прошу прощения за сказанное, – теперь она обратилась к Хэварду. – Если я могу хоть как-то загладить свою вину.

- Можешь, и ты знаешь как, – даэрец улыбнулся.

- Как? – неожиданно покраснев, Шанали уставилась на наемника. – Только не говорите мне, что хотите…

- Хочу, – слова Хэварда вогнали в краску даже Маю Садэо, а ее супруга помрачнел лицом. – Я хочу, чтобы ты помогла нам, – закончил свою речь наемник.

- Что? – непонимающе моргнула Шанали. – Как?

- Нужно извлечь защищенную информацию. Шиори сказал, что ты легко с этим справишься. – Хэвард протянул девушке узкий планшет.

- Я попробую, – после короткой паузы нерешительно сказала Шанали, принимая устройство из рук даэрца. – Сделаю все, что смогу к завтрашнему утру.

- Шиори рассказала мне обо всем, – Кенони Садэо вновь взял слово. – Вы спасли жизнь моей дочери и можете оставаться в моем доме столько, сколько захотите. Вам ничего здесь не угрожает.

- Спасибо, но мы вынуждены отказаться, – покачал головой даэрец. – Тот, кто назначил награду за наши головы не остановиться ни перед чем. Если мы будем бездействовать, наша смерть – вопрос времени.

- Тогда, я могу дать вам людей.

- И вновь я откажусь. Вы – уважаемый род. Это может отрицательно сказаться как на вашем положении, так и на репутации. К тому же, мы привыкли сами решать свои дела.

Над столом повисло молчание.

- Что ж, – задумчиво произнес Кенони Садэо. – Я уважаю ваше решение, но мое предложение остается в силе.

- Я буду помнить об этом.

Двери, ведущие в зал, бесшумно распахнулись и слуги внесли блюда с едой. Преимущественно эхсне питались рыбой и морепродуктами, но, по случаю приема гостей, был накрыт праздничный стол.

- Прошу вас, угощайтесь, – произнес Кенони Садэо. – Мы продолжим наш разговор, после трапезы.

Когда с едой было покончено, точно так же, как и с замечательным вином, немного захмелевший, но никак не демонстрировавший это Кенони Садэо обратился к Хэварду:

- Правда ли, что Вы считаетесь одним из лучших наемников?

- По крайней мере, я до сих пор жив, в отличие от многих других.

- Ваш народ – отличные воины, – пальцы старика коснулись длинного шрама на лбу. – Я много раз сталкивался с вами в бою.

- Тоже самое могу сказать и о ваших соотечественниках, – седой эхсне нравился Хэварду.

Он являлся одним из тех, в ком ярко ощущалась гордая кровь его народа. Хэвард впервые лично познакомился с генералом армии эхсне Кенони Садэо, но то, что он слышал про этого мужчину раньше, свидетельствовали о том, что перед ним настоящий герой, опытный стратег и один из лучших мечников своего народа.

- Я неплохо владею клинком, – словно прочитав мысли даэрца произнес Кенони. – Но однажды я встретил воина, не уступающего мне в мастерстве. Я не знаю, что случилось с ним сейчас, жив ли он до сих пор… Мы столкнулись во время одного из боев за Тракед и оставили друг другу такие подарки, – глава рода Садэо указал на свой шрам.

- Орик Сторгер, – вспомнив лицо главаря наемников, Хэвард сразу же подумал, что шрамы мужчин и впрямь, похожи.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело