Раненый зверь (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 23
- Предыдущая
- 23/41
- Следующая
— Майкл? Я последний человек, кому эта свинья, у которого кишка тонка, попытается позвонить, после того, как в последний раз все ему высказала, когда он попытался вызвать у меня к нему жалость.
— Точно, — растерянно отвечаю я. Просто мысль, что в моей жизни наконец-то все наладилось и стало все замечательно, и в этот момент появился Майкл, вызывает у меня дрожь. Я не могу пройти через все снова.
— Почему ты спрашиваешь? — тихо интересуется Анна.
— Думаю, что он звонил мне домой вчера ночью, и мама сказала, что она встретила его в супермаркете. Уверена, что это простое совпадение, но я хотела бы точно знать, что он не пытался тебе звонить.
— Совпадение? Мать твою! Я бы позвонила сейчас этой свинье, если бы была на твоем месте, и напомнила ему, что запрет по-прежнему в силе. Он не должен находиться рядом с тобой, а также членами твоей семьи.
— Я могу тебе перезвонить, Анна?
— Конечно. Я здесь со скуки помираю. Я хотела бы все-таки услышать, про красивый член неплательщика налога мистера Идена.
— Скоро вернусь, — говорю я с небольшим смешком и прерываю связь.
Точно. Анна права. Самое лучшее, что я могу сделать, это посмотреть проблеме в лицо и подавить любые поползновения Майкла в зародыше. Я набираю номер Майкла. Удивительно, но его номер, словно выжжен у меня в мозгу. Сама содрогаюсь от мысли, что снова звоню ему.
Звонок телефона отдается эхом у меня в ухе.
Но он не берет трубку, поэтому я оставляю жестокое сообщение, напоминая держаться подальше от меня, моей матери, моего офиса и всех моих друзей. Я напоминаю ему о судебном запрете, а также говорю, что если он когда-нибудь позвонит мне в середине ночи, я обращусь в полицию. Опять!
Думаю, он, наверняка не захочет повторения того, что случилось тогда.
*
Я стою за дверью Роба, держа свое заявление, чувствуя тугой узел сжавшихся нервов в животе. Мне уже не придется его бояться после сегодняшнего дня. Я стучу в дверь.
— Войдите, — кричит он.
Я открываю дверь и вхожу, он отрывает взгляд от каких-то бумаг, хмуро посматривая на меня.
— Что? — нетерпеливо спрашивает он.
Я быстро иду к его столу и кладу свое заявление.
Он прищуривает глаза.
— Что это такое?
— Это мое заявление об уходе.
Он распахивает глаза. Кажется, на секунду даже паникует.
— Что? — выкрикивает он.
— Я… эээ… я ухожу из Министерства Ее Величества по налоговым и таможенным сборам.
Он смотрит на меня, испытывая явно шок, ерзая на стуле. Я, конечно, не ожидала такой реакции. Мне всегда казалось, что он тайно не долюбливает меня.
— Почему? — наконец спрашивает он.
Я перевожу взгляд на пятно на голубом ковре.
— На самом деле, мы с вами говорили ранее на эту тему, о несправедливости налогообложения. Все это время я думала, что своей работой пыталась сделать как лучше, но выходит не совсем. Я работала в этой системе, которая в корне неверна.
— Понятно. И когда же произошли с тобой такие перемены?
Я пожимаю плечами. На самом деле мне не хочется обсуждать с ним Дома, тем более он очень сильно его не долюбливает.
— Думаю, это не столь важно, — говорю я. — Я пришла сегодня, чтобы отдать вам лично мое заявление об уходе и поблагодарить вас за все, чему вы меня научили. Я не вернусь сюда больше. У меня остался неиспользованный отпуск, и я хотела бы получить за него компенсацию.
— Не глупи, Элла. Независимо от того, где ты будешь работать, всегда будет присутствовать несправедливость. По крайней мере здесь, ты же знаешь, что заработаешь на хорошую пенсию, а также другие льготы.
— Послушайте, сэр. Очень мило с вашей стороны, что вы заботитесь о моем будущем, но я не могу остаться.
— Но ты наша восходящая звезда. У тебя настоящий талант, — говорит он.
Я смотрю на него во все глаза, удивляясь его комплименту. Он никогда мне такого не говорил и хвалил тоже редко.
— Благодарю вас, сэр, за такие слова. Э… они… много значат для меня, но я уже все решила. Я не могу больше здесь работать.
Он хмурится.
— На какую работу ты переходишь?
Я снова пожимаю плечами.
— Пока не знаю. Скорее всего, найду что-то временное на первое время и посмотрю, как все пойдет.
Он пододвигает мое заявление мне назад.
— Я не приму твою отставку. Мне кажется, ты действуешь импульсивно. Тебе стоит взять некоторое время, более трезво все обдумать.
Я не забираю листок со стола.
— Нет, я как раз все тщательно обдумала.
— Ты импульсивно бросаешься отличной карьерой. Я всегда видел тебя в качестве одного из менеджеров.
Он видел меня! На самом деле? Кто бы мог подумать, когда он так ужасно относился ко мне?
— Это не прихоть, сэр.
— Почему бы нам не поужинать сегодня вечером?
У меня расширяются глаза от испуга. Вау, Роб всегда так тщательно соблюдал дистанцию между нами, всегда был таким безучастным со мной, я даже не могу себе представить более ужасный способ загубить свой вечер. К тому же с ним у меня абсолютно нет ничего общего. Я отрицательно качаю головой.
— Это не свидание, — сухо говорит он.
Я вспыхиваю румянцем от смущения. Теперь ясно, почему я не желаю ужинать с таким бруталом, как он?
— Знаю, сэр. Конечно, это не свидание. Вы просто хотите попытаться уговорить меня остаться, но в этом нет никакого смысла. Я приняла решение.
Он встает.
— Я думаю, ты совершаешь ошибку.
Я смущенно улыбаюсь. Мне никогда даже не могло прийти в голову, что он попытается остановить меня, считая меня ценным членом его команды. Из его слов я могу сделать единственный вывод — я была ему очень полезна, поскольку, если можно так выразиться, была «его ногами», и он мог отчитываться перед начальством о выполненных месячных квотах.
— Ты не хочешь взять отпуск, чтобы отдохнуть и спокойно взвесить свое решение? И если по какой-либо причине ты передумаешь, всегда можешь вернуться.
Я отрицательно качаю головой и начинаю отступать к двери.
— Нет, я уже приняла решение. Спасибо, сэр, за все.
— Подожди, Элла.
Уже открыв дверь, я оборачиваюсь, он находится всего в нескольких шагах от меня.
— По крайней мере закончи эту гребанную неделю, — говорит он сердито. — Ты собираешься оставить все это дерьмо в таком виде?
Я с удовольствием посмотрю, как он окунется в это дерьмо сам. Я качаю головой и решительно отвечаю:
— Всего хорошего, сэр, — и закрываю дверь, радуясь, что я приняла правильное решение.
Три недели спустя…
16.
Дом
Мама всегда просит кого-нибудь из нас отвезти ею приготовленную еду брату или сестре. Думаю, что таким образом, она заставляет нас чаще видеться друг с другом. Возможно, она права. Иначе я бы меньше с ними встречался, если бы не возникало каких-то проблем. На этой неделе я должен завести любимое лимонные капкейки Шейну, коробка с которым лежит у меня радом на пассажирском сиденье.
Я выключаю двигатель, забираю коробку, пересекаю внутренний дворик, направляясь к его дому. Мой брат — забавный парень. Его сложно понять, и на первый взгляд кажется, что он слабак, плейбой, но это всего лишь фасад, который он напялил на себя, потому что ему так удобно. На самом деле, все как раз наоборот.
На самом деле, он на много сильнее. Гораздо сильнее, чем я, во всяком случае. Я всего лишь обычный парень. Неандерталец, особенно когда дело доходит до женщин. Моя женщина —это только моя женщина и ничья больше. Шейн так не считает. Он не будет биться за женщину, чтобы ее удержать.
Как тогда произошло с Лили. Именно Шейн сначала заинтересовался ею, и привел ее на вечеринку к Джеку, Джек и Лили сразу же завертели свои отношения. Я понимаю, что Джек и Лили без ума друг от друга и все такое, но с какой легкость Шейн позволил Джеку увезти его женщину, меня, честно говоря, это шокировало. Я имею в виду, я бы такого не позволил точно. Я, конечно же, люблю своего брата, но все равно я бы врезал ему хорошенько. Я уверен, что не повел бы себя так, словно ничего не произошло и я какой-то слабак, с которым можно так поступать.
- Предыдущая
- 23/41
- Следующая