Выбери любимый жанр

Мэтр - Лисина Александра - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Мастер, где именно нам следует искать портал? — спустя несколько минут донесся до меня приглушенный голос графа, тут же подхваченный коварным эхом и с готовностью разнесенный по всем уголкам этого каменного колодца.

— Не знаю, — хмуро отозвался маг, окончательно выведя меня из недолгого транса. — Я не чувствую никаких магических возмущений. Но никто не будет устанавливать телепортационную арку у всех на виду и без должной защиты. А замок не очень велик. Помещений, способных обеспечить нужный уровень изоляции, тут немного. Так что для начала нам придется проверить подвал.

Я скривился, но решил не напоминать коллеге, что пространственная магия не любит клеток — для нее требуется простор, свобода. Об этом написано огромными буквами в учебнике для первокурсников. Вон как мы чуть не облажались с переносом — и уходили с лесной поляны, и рядом никого не было. Но всего одна крохотная пакость, осуществленная неизвестно кем, и мы едва не прибыли сюда отдельно от собственных тел. А в той части леса, которой не повезло стать нашей стартовой площадкой, наверняка до сих пор бушует пожар.

Думаете, просто так телепортационные арки строятся лишь в строго определенных местах, которые вычисляются путем сложнейших расчетов? Или считаете, накладываемые на них заклинания стабильности нужны лишь для красоты? А может, полагаете, что безвременно почивший барон, сумевший в одиночку построить столь опасную конструкцию, не предусмотрел подобных осечек? И понятия не имел, что даже при небольшом постороннем вмешательстве могут слететь к демонам все настройки даже у стационарного портала?

То-то же.

Если он был таким умелым мастером, как говорят, то должен был найти способ поставить арку, не рискуя при первой же ошибке взлететь на воздух вместе с замком. Как-то не верится, что человек, способный на такой подвиг, мог проколоться на мелочах и не продумать все, вплоть до формы последнего гвоздя.

К тому же тот факт, что многоуважаемый мастер Лиурой чего-то не почуял, еще не показатель правильности его выводов. И вообще, не бродил бы он по местным подвалам в одиночестве.

— Господин, мы можем попробовать опустить наружную решетку, — негромко сказал охранник от стены, разобравшись с механизмом. — Не идеальная защита, конечно, но лучше, чем ничего. Тем более если не успеем с порталом до темноты.

Его сиятельство покосился на медленно клонящееся к горизонту солнце и ненадолго задумался.

— Сколько на это понадобится времени?

— Меньше минуты, господин.

— Хорошо. А если мы захотим поднять ее снова?

Охранник неловко кашлянул.

— Честно говоря, поднять ее потом вряд ли удастся — у ворота отлетело несколько зубцов, без которых цепи будут постоянно соскальзывать. Чтобы удержать решетку на весу, потребуются усилия сразу нескольких человек. Она и сейчас-то поднята лишь потому, что кто-то заклинил механизм. Но во второй раз сделать это, скорее всего, не получится: ворот очень старый, да еще и деревянный, поэтому успел треснуть с одного бока и вряд ли выдержит такую нагрузку.

— То есть если мы опустим решетку, то окажемся заперты в четырех стенах?

— Совершенно верно, — криво усмехнулся наемник, почему-то кинув на меня выразительный взгляд. — Если бы ворот был двойным или хотя бы металлическим, нам стало бы намного легче. Но замок очень старый, следили здесь за всем не очень хорошо, так как господин барон, видимо, был не слишком озабочен собственной безопасностью. Поэтому нам или придется целиком довериться господам магам, или же внимательно следить за тем, что творится снаружи.

— Мы примем во внимание и то и другое — решительно тряхнул головой его сиятельство. — Пусть здесь останется Годжа и присмотрит за воротами. Ты, Лирг, отправишься с мастером Лиуроем и поможешь ему отыскать портал. Что же касается вас, мэтр Гираш…

Я вопросительно обернулся.

— Вы пойдете со мной, — не терпящим возражений тоном закончил граф. — Пока не стемнело, надо осмотреть замок и убедиться, что нам здесь ничто не грозит.

Какое умное и дальновидное решение. Браво. Был бы здесь Нич, он бы вам непременно поаплодировал.

— Как пожелаете, господин граф, — коротко поклонился я, мысленно призывая заклинание поиска обратно. — Но, если позволите, я бы посоветовал оставить на воротах не Годжу, а вашего слугу. Мне кажется, охранники могут понадобиться мастеру во время поисков, а потерять единственного мага, способного открыть портал, было бы с нашей стороны очень неосмотрительно.

— Нирг уже стар, — хмуро возразил граф.

— Но он же не слеп? До наступления темноты — еще два с половиной часа, так что даже его немолодые глаза сумеют различить шевеление в кустах. Тем более весь лес в округе вырублен, и видимость отличная. А за это время мастер Лиурой наверняка справится со своей задачей. Если, конечно, внизу его не будут поджидать неприятные сюрпризы. В любом случае охранники моему коллеге понадобятся. Хотя бы для того, чтобы оказать помощь в расчистке завалов и обнаружении возможных ловушек, которые имеются в каждом приличном замке.

Его сиятельство свел брови к переносице. Затем посмотрел на испуганно замершего слугу, который только сейчас осознал, что может остаться у ворот в одиночестве. На задумавшегося мага, явно решавшего про себя дилемму. И наконец, неохотно кивнул.

— Хорошо, так и сделаем. Нирг, ты все слышал?

— Да, хозяин, — обреченно вздохнул старик, покорно развернувшись к выходу. — Если что, я покричу.

— Лирг, покажи ему, как опустить решетку, и найди какое-нибудь оружие. На всякий случай. Мастер Лиурой?

— Я постараюсь успеть, — кивнул маг, решительно направляясь к центральной башне. — А насчет ловушек мэтр Гираш не прав — для меня они угрозы не представляют. Но я бы его попросил, насколько это возможно, конечно, проверить местные подвалы на присутствие нежити. Все-таки замок два месяца стоял без охраны, да и деревенские куда-то пропали.

— Я только что проверил, — буркнул я ему в спину, как раз заканчивая анализировать полученную от поискового заклятия информацию. — Вплоть до винных погребов нежити нигде нет. Дальше я не вижу.

— Это нестрашно: в погребах Невзун уж точно не стал бы обустраивать свое рабочее место. Благодарю вас. — Маг, даже не обернувшись, величественно махнул рукой и буквально выплыл со двора, с непередаваемым достоинством отправившись заниматься нашим спасением.

Придурок.

Интересно, он в курсе, что в мире существует немало неприятных, надоедливых и гораздых на всевозможные пакости существ, которые по общепринятой классификации к нежити не относятся?

Глядя в спины настороженно озирающихся наемников, я ухмыльнулся.

— Идемте, мэтр, — сухо велел граф. — Времени не так много, а я не хочу в последний момент обнаружить, что мы чего-то не учли. Ведь, насколько я понимаю, использованное вами заклятие не является абсолютной гарантией того, что мы не наткнемся на какую-нибудь тварь?

Я развел руками.

— Вы правы. За толстые каменные стены, на которые наложены защитные заклинания, мой поисковик проникнуть не в силах.

— А тут есть такие помещения? — мгновенно напрягся граф.

— В подвалах нет, — честно ответил я. — Кроме винного погреба, о сохранности которого его последний хозяин явно беспокоился больше, чем о многом другом.

— А наверху?

— Да, конечно. Я даже отсюда чувствую, что в хозяйские покои мы так просто не попадем. Там до сих пор активен какой-то артефакт, о котором не так давно говорил мой коллега. Да и в склеп мое поисковое заклинание проникнуть так и не сумело.

— Что? — нахмурился его сиятельство. — В этом замке есть фамильный склеп? Разве он не должен быть на кладбище?

Я пожал плечами:

— Род барона древний, да и замку уже немало лет. А в старину было принято хоронить предков не на кладбище, а в семейной усыпальнице, которую обычно устраивали в пределах замковых стен. Были времена, когда в склепы приходили не только ради похорон, но и для того, чтобы спросить мудрого совета. Бывало, что духи сами возвращались в мир живых, чтобы предостеречь потомков. Правда, сделать это без помощи некроманта могли только сильные чародеи, но ведь барон был магом. И, насколько мне известно, не самым слабым магом у себя в роду. Поэтому ничего удивительного, что на склеп наложено мощное ограждающее заклятие.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лисина Александра - Мэтр Мэтр
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело