Выбери любимый жанр

Пылай для меня (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Чокнутый Роган развернул на коленях салфетку. Палочка закрутилась на месте. Деревянные стружки посыпались вниз, приземляясь на неё идеальным кругом, словно кольцом из крохотных лепестков.

Официант вернулся с кухни, неся наши напитки, и примерз к полу.

Первый круг заполнился деревянными щепками, и вокруг него образовалось второе кольцо, пошире. Оставшаяся половинка палочки приземлилась в центр двух колец и раскололась с громким треском на четыре части.

Я вспомнила, что нужно дышать.

Мужчина из пары средних лет вытащил три двадцатки, швырнул их на стол, и схватил женщину за руку. Они вышли из ресторана чуть ли не бегом.

Это было самым пугающим зрелищем, какое я только видела за долгое время. Как вообще возможно делать такое? Если бы он сотворил нечто подобное с человеком, это было бы ужасно.

Чокнутый Роган посмотрел на меня.

Мне нужно было что-нибудь сказать, что-нибудь сделать. Что угодно.

Я вытащила телефон и сфотографировала столик.

Его брови приподнялись.

- Для бабушки. - Я положила телефон на стол и улыбнулась официанту. - Он сломал свои палочки. Не могли бы вы принести нам другую пару?

Официант кивнул, поспешил к столу, расставил наши напитки и карпаччо, и удалился, не сказав ни слова. Чокнутый Роган взял маленькое белое блюдечко, обычно используемое для соевого соуса, и смахнул в него рукой щепки со стола.

- Меня бы устроили и водительские права. - Это было паршивой затеей. Он обладал ужасающей силой.

- Водительские права можно подделать. Это же никто в континентальной части США не сможет повторить.

Как и похвастать такой скромностью.

Женщина пониже, с ярко-рыжими волосами, подошла к нашему столику и оставила на нем визитку. Ее пальцы слегка дрожали.

 - Меня зовут Аманда. Позвоните мне.

Она вернулась назад к своему столику, агрессивно покачиваясь на каблуках.

Я подцепила розовый ломтик, приправленный острым соусом. Ммм, вкуснятина.

 - Это было неразумно. Двух посетителей ты заставил уйти, двух других наградил нервным расстройством, и до чертиков напугал нашего официанта. Не хочешь прогуляться на кухню и потерроризировать еще и поваров?

- Ты сама начала это со столом.

- А мне нужно было усесться в твою ловушку?

Его лицо было совершенно серьезным.

 - Да. Это сделало бы тебя более сговорчивой и позволило нам обоим уйти отсюда побыстрее.

- Что ж, я этого не сделала.

Я почти влепила себе пощечину. Разве это можно назвать остроумным ответом? Нет.

Официант возник снова с новыми палочками.

- Могу я принять ваш заказ?

- Бульгоги, - сказал Роган.

Я заказала простые роллы с лососем, и мы оба разорвали одинаковые пакетики с заменителем сахара, всыпав его в свои чашки.

- Вот что мне известно, - сказал Чокнутый Роган.- Тебя зовут Невада Бейлор. Ты единственный детектив с лицензией в маленькой фирме, являющейся на данный момент дочерним предприятием «МРМ». «МРМ» отвечает за безопасность нескольких зданий, принадлежащих Дому Пирсов. Дом Пирсов нанял «МРМ» вернуть их блудного сына домой, а ты вытащила короткую соломинку.

Я стащила еще кусочек мяса и принялась его жевать. Оно было вкусным, и удерживало меня от разговора и возможности ляпнуть что-нибудь, о чем я потом пожалею.

- Меня не интересует Адам Пирс, - объявил он.

Правда.

 - Мог бы соврать, а теперь я оскорблена до глубины души. Ты похитил меня и пытал ради кого-то, в ком даже не заинтересован.

Дракон юмора не оценил.

 - Я хочу найти Гэвина Уоллера. Желательно живым.

Правда, но я это уже и так поняла.

- Гэвин исчез с лица планеты. Его Твиттер неактивен, Инстаграм не обновлялся, и его нигде не видели с той самой ночи. Он или прячется, или мертв.

Чокнутый Роган кивнул.

 - Согласен.

- Но зато Адам яркий и заметный, поэтому ты и решил, что проще будет найти Адама и выбить из него местонахождение Гэвина. Это я понимаю. А теперь объясни мне всю эту хрень с похищением.

- Это не важно.

Я замерла с кусочком карпаччо на полпути ко рту.

 - Ты хоть понимаешь, что схватил меня посреди улицы, как какой-то серийный маньяк? Я думала, что ты мог серьезно меня покалечить. Я была унижена и напугана. Я боялась за свою жизнь. Для меня это очень даже важно.

Чокнутый Роган вздохнул.

- Ладно. Я проверял мастерскую Густава и обнаружил ряд крупных переводов из дома Пирсов.

Я кивнула.

- Я сделала также.

- Я пришел поговорить об этих переводах, когда увидел тебя внутри. Ты молодая привлекательная блондинка. Во вкусе Адама.

- И ты решил, что я его подружка? - Я могла бы оскорбиться, но это было бы пустой тратой времени.

- Да. Я подумал, что ты доставляешь ему наличку. Я проследил за тобой до «МРМ». Учитывая их деловые связи, если Пирсы хотели передать Адаму деньги, использование «МРМ» было бы логичным шагом. Я увидел, как ты выходишь из здания и говоришь по телефону, а затем последовал за тобой в Мерсер.

Моя магия пришла в настороженное состояние. Не совсем ложь, но чувствовалось, что недалеко от этого.

- Как?

- Что как?

- Как ты проследовал за мной до «Мерсера»?

- Я приставил к тебе «хвост».

Ложь. Моя магия запрыгала вверх-вниз, как шаловливый карапуз. Ложь, ложь, ложь. Даже без этого, я бы знала, что он лжет. Я всегда проверяю, нет ли за мной хвоста. Это было привычкой. Дорожное движение все равно было слишком перегруженным, чтобы он мог успешно меня выследить. Он видел, как я вхожу в «МРМ», оставив машину на парковке. Он что-то сделал с моей машиной. Ну разве не хитрый дьявол? Ничего-ничего. Я могу отплатить той же монетой.

- Я искал тебя в садах, когда услышал мотоцикл этого придурка. - Он слегка скривился. Адам Пирс не был его любимчиком. Если бы из-за Адама кого-то из моих кузенов обвинили в убийстве, я бы тоже была не в восторге.

- Значит, вместо того, чтобы поговорить со мной, попросить показать документы, как это сделал бы любой нормальный человек, ты решил похитить меня и приковать в своем подвале?

Он лениво, намеренно небрежно пожал плечами.

 - Это показалось мне самым проверенным способом получения информации. И, давай начистоту, ты не так уж и пострадала. Я даже отвез тебя домой.

- Ты выбросил меня на пороге. По словам мамы, я выглядела полумертвой.

- Твоя мать преувеличивает. Самое большее - мертвой на треть.

Я уставилась на него. Вот же гад. Ни дать, ни взять.

Принесли нашу еду. В рекордное время.

- Понятия не имею, где скрывается Адам.- Я подхватила ролл с лососем, приправила его васаби, и отправила в рот.

- Теперь я это понимаю. Раз ты встречалась с ним наедине, не пытаясь задержать - значит, Дом Пирсов нанял «МРМ» и тебя, чтобы уговорить его сдаться в их нежные объятия. - Он подался вперед. Его голубые глаза сфокусировались на мне - прямым и тяжелым взглядом. - «МРМ» нанимает опытных боевых магов. Зачем им посылать тебя? Кто ты? Ведь ты же кто-то. Не телепат, но нечто.

Что, разыгралось любопытство? Я принялась жевать с удвоенным энтузиазмом. Ммм, ммм, обалденные суши. Прости, не могу говорить с набитым ртом.

- Что ты думаешь об Адаме? - спросил он.

Я продолжала жевать, растягивая время и пытаясь подобрать правильные слова.

- Обещаю, что никому не расскажу.

Я отхлебнула чая.

 - Адам переменчивый и суматошный. Каждая эмоция на пределе. Он жаждет внимания и отчаянно хочет, чтобы его считали крутым, совсем, как подросток. Ему нравится принимать вызов, поэтому, если кто-то сразу же не падает, сраженный его великолепием, он станет доказывать, какой он классный. Но, как подросток, он погружен в себя и может быть жестоким. Он ненавидит отвержение, и его желание удивить легко превращается в ненависть. Он умнее, чем кажется, а еще настойчив и опасен.

- Но ты считаешь, что сможешь убедить его сдаться своему Дому?

- Это возможно. - Я привлекла его внимание, что было в мою пользу, но он мне врал, что не слишком-то хорошо. - Я лишила его денег. Учитывая объявленную на него охоту, это должно оказать на него достаточное давление. Он играется с этой мыслью. А как тебе Адам?

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело