Выбери любимый жанр

Пылай для меня (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

- Я пытаюсь быть терпеливым, - произнес он.- Приходи на обед и мы сможем обменяться информацией или...

- Или что? Мои мама с бабушкой сейчас рядом. Мне дать им трубку, чтобы ты мог лично поугрожать им страшной расправой, если я не явлюсь на обед?

- От этого будет толк?

- Вряд ли.

- Что заставит тебя почувствовать себя в безопасности?

- Не мешало бы начать с извинений.

- Приношу извинения за твое похищение. Обещаю не похищать тебя до, во время, или после обеда. Это деловая встреча. Где тебе было бы удобно со мной встретиться?

Удобно? Воспоминания о его магии все еще прожигали мне мозг. Нельзя чувствовать себе комфортно, когда речь заходит о Рогане. Я могла бы встретиться с ним посреди мэрии, окруженной спецназом, а он запросто мог бы сбросить на нас ядерную бомбу, и при этом даже не вспотеть. Но мне придется с ним поговорить. Он хотел со мной встретиться, а, так или иначе, он получал свое.

- Мисс Бейлор?

- Повиси на линии. Я пытаюсь сообразить место, где нас никто не узнает.

- Если хочешь, я могу подогнать жутковатый фургончик без окон, куда мы сможем забраться и пообедать жирным фастфудом на вынос.

Забраться?

 - Соблазнительно, но нет. «Такара», через час...

Он бросил трубку.

Я закатила глаза.

- Считаешь это хорошей идеей? - спросила мама.

- Не знаю. Он упомянул об обмене информацией, поэтому у него может быть что-то для торга. Не думаю, что у меня получится его избежать. «Нет» не для него. Я могу встретиться с ним на моих условиях, или же на его. Его условия я уже прочувствовала на себе, и они мне не понравились. Кроме того, Макаров сказал не использовать шокеры на ком-либо со слабой магией. Чокнутый же Роган - Превосходный. - Я изобразила захват, схватив пальцами воздух.

- Мам? - мама повернулась к бабушке.

- Что?

- Она собирается на обед со своим похитителем!

- Сфоткай его для меня, - подмигнула бабуля.

- Эта семейка сведет меня в могилу, - буркнула мама. - Я еду с тобой. Мама, запри двери и включи сигнализацию. Мы возьмем фургон и баретту.

- А баретты будет достаточно? - спросила бабуля Фрида. - Он разве не заставляет пули отскакивать от его груди?

- Она стреляет пятидесятым калибром со скоростью, вдвое превышающей скорость звука. Пуля поразит еще до того, как он услышит выстрел. - Мама скрестила руки. - Хотела бы я посмотреть, как он ее отразит.

 

Глава 7

Веб-сайт «Такары» описывал её как азиатское бистро, что на деле означало наличие у них в меню прекрасных суши и парочки традиционных китайских и корейских блюд. Ресторан занимал большое современное здание из коричневого камня. Я вошла внутрь, где меня встречал восьмифутовый фонтан-стена. Цветовая палитра интерьера состояла из кремово-бежевого, мягкого зеленого и темно-коричневого с легким бронзовым акцентом тут и там. Цвета, мягкий шум воды и со вкусом подобранный декор были умиротворяющими, чего нельзя было сказать об администраторе зала передо мной и о трех суши-поварах за стойкой, которые явно не находили себе места.

Я окинула взглядом темно-коричневые столики и увидела Чокнутого Рогана, одетого в серый костюм поверх белой рубашки с расстегнутым воротником. Он сидел в глубине зала, за огромными бамбуковыми стеблями в черной напольной вазе. Я знала этот стол. Он позволял смотреть в окно, но прохожие не могли вас как следует рассмотреть. Это был самый незаметный столик из всех, но сейчас он с тем же успехом мог стоять посреди зала. Не заметить Чокнутого Рогана было очень сложно. В ресторане было пусто, за исключением двух молодых женщин и парочки средних лет, и все четверо изо всех сил старались на него не смотреть.

Мама припарковалась напротив, едва ли в двухстах футах от здания. Дальность стрельбы ее снайперской винтовки превышала милю, а ее магия гарантировала, что она не промажет. Мои коленки все еще подрагивали. Это было дурацкой идеей.

Администратор зала в облегающем черном платье натянуто улыбнулась.

- Мисс Бейлор? Сюда, пожалуйста.

Я последовала за ней. Адреналин зарядил мою магию, и я почти чувствовала, как она выплескивается из меня, словно злобный рой пчел, готовый жалить. Я была одета в старые джинсы, черную блузку и лучшую пару кроссовок. Если снова придется спасаться бегством, я буду готова.

Чокнутый Роган поднялся на ноги одним плавным движением. Официант возник, будто из воздуха, и тут же выдвинул для меня стул. Роган не коснулся моего стула. Он не отодвинул его для меня, а остался на своем месте. Это могло быть намеренным, если он считал меня не заслуживающей вежливости, но члены Домов жили и дышали этикетом.

- Ты сделал что-то с моим стулом?

- Нет.

Магия щелкнула, словно кнут. Ложь.

Я повернулась к столику у окна.

- Тот столик мне нравится больше.

Официант застыл на месте, не зная, что ему делать.

Я подошла к столику у окна, указала на стул, выходящий на парковку, и перевела взгляд на мужчин.

 - Я сажусь здесь.

Чокнутый Роган слегка шевельнул пальцами левой руки. Над ковром поднялся блеклый красноватый дымок, образовал вокруг моего бывшего стула форму магического круга, и растворился в воздухе. Он расставил ловушку, а я едва в нее не села. Ублюдок.

Я вытащила свой новый стул. Правила вежливости диктовали, чтобы он сел напротив меня, затылком к окну, и таким образом стал для моей мамы отличной мишенью. Чокнутый Роган сделал шаг к моему столику и тот съехал по ковру от окна, в то время как другие столы скользнули в стороны, освобождая пространство. Стул вырвался из моей руки и полетел следом. Три других стула последовали за моим, и расставились вокруг стола. Он уперся рукой о стул, позволявший ему видеть одновременно и окно и дверь, а затем пригласил меня обыденным жестом.

 - Твой столик.

Гррррр. Это не хорошо.

Я села. Он тоже.

Мы смотрели друг на друга через стол.

Официант завис рядом с нами, явно нервничая.

 - Добро пожаловать в «Такару». Что будете пить?

- Чай с лимоном, - ответила я. - И не могли бы вы принести к нему заменитель сахара?

- То же самое, - сказал Чокнутый Роган. - Без лимона.

- Закуски? - спросил официант.

Чокнутый Роган посмотрел на меня.

 - Твой выбор.

- Карпаччо.

- Отлично, сейчас все будет. - Официант унесся прочь с видимым облегчением.

Мы с Бичом Мексики возобновили нашу игру в гляделки. Казалось, его глаза меняли цвет в зависимости от освещения. Вчера, в круге, они были темными, почти цвета индиго. Сегодня же они были светлыми, как безоблачное небо. Мои мысли сразу же вернулись к утесу из моих снов. И я тут же себя одернула. Я понятия не имела, какого рода телепатом он был. Не хватало еще, чтобы он выудил у меня из головы картинку себя любимого в полуобнаженном виде.

- У тебя есть какое-нибудь удостоверение?

- Удостоверение?

- Ты сказал мне, что ты Чокнутый Роган, но откуда мне знать, что это правда?

Он разделил свою пару палочек, потер их друг о друга, и задержал одну на уровне глаз, толстым концом к потолку. Роган раскрыл пальцы. Палочка осталась висеть над столом. Впечатляет. Я знала эту игру. Мы все играли в нее в начальной школе, чтобы определить свою магию. Если ты мог сдвинуть палочку со стола, то был телекинетиком. Если же мог поднять палочку и удержать ее, то ты был высокоточным телекинетиком, и к твоим родителям могли прийти в гости и предложить для тебя стипендию в счет будущей работы. Тебе могли оплатить образование, а взамен ты бы потом работал на них десяток-другой лет.

Чокнутый Роган небрежно развернул салфетку. Тонкая, почти прозрачная деревянная стружка отделилась от верхушки палочки и полетела вниз. Офигеть.

Отделилась еще одна стружка. Пара среднего возраста перестала есть. У мужчины отвисла челюсть. Женщина заметно напряглась, пытаясь сглотнуть. По моей спине побежали мурашки. Этого просто не могло быть. Перемещение стола - это одно. Он был громоздким и тяжелым, и требовалось много энергии, чтобы его сдвинуть, но это был другой уровень. Ни один телекинетик не обладал подобным контролем.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело