Выбери любимый жанр

Посредник (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

У меня в мешке был карты не только этих акваторий, но и других, вот карты Китая не было, поэтому я надеялся позаимствовать их у японцев на аэродроме.

Бежал я полночи, пробежав или оббежав несколько десятков остовов. Трижды мне повстречались японские корабли, один раз это была эскадра, я даже подумывал увести с борта авианосца один из истребителей, но у меня скорость и так была за тысячу километров в час, так что я к трём часам был на месте. И это с учётом того что пару раз отдыхал на безлюдных островах и пил воду в родниках. Всё хорошо, но вот пить очень хотелось после этих пробежек, а уж про еду я и не говорю. То-то Зин мне советовал с собой побольше еды взять. За эту ночь всю её съел, а есть хотелось так, что как будто ничего в желудок мне и не перепадало. Теперь было понято, быстрое движение штука хорошая, но долго её использовать не получится. Вообще удивительно, что я до Манилы добежал и кроме лёгкой худобы ничего не приобрёл. Правда, я незаметно для экипажей ограбил камбузы двух торговых судов, подкрепившись, но надеюсь, они не в претензии.

По своей фигуре скажу так, я эти семь месяцев тоже не просто так провёл, по несколько часов занимался, доводя его до кондиции. Поэтому тело у меня было атлетически сложено, стройно и красиво. Девчатам очень нравилось.

Где находиться крупный военный аэродром у японцев я узнал от местного жителя, оккупированных территорий. Тот с охоткой мне это сообщил, так как японцев очень сильно не любил. Понятное дело на ночной дороге особо никого не встретишь, а я уже пересёк почти весь остров и был на полпути к Маниле, поэтому нашёл языка в первой попавшейся деревушке в крайнем доме. Ну да, разбудил, подняв из кровати и очень внимательно слушал, что тот мне скажет. Наречье это я более-менее знал.

Дальше понятно, добежал до нужного места, аэродром действительно тут был, проигнорировал истребители и направился к длинному ряду бомбардировщиков. Меня интересовали те, кто имеет приличную скорость и максимальную дальность. А так как в этих машинах я мало что понимал, то есть вообще не понимал, то мне требовался тот, кто посоветует лучшую машину. Аэродром был большой, и имел на стоянках больше сотни аппаратов. Тут, похоже, у японцев авиадивизия смешенного состава расположилась.

В общем, я направился к зданию штаба, где находились дежурный с помощниками и отдыхающая смена караула. Часовые меня всё равно не видели, я быстро перемещался, хотя это и тратило мои силы, но зато был незаметен, поэтому ликвидировать их не требовалось. Кстати, я забежал на склад продовольствия и набил сидор сухпайками и консервами. Да и на месте подкрепился, отдав на жор пятнадцать минут. В общем, со склада я направился к штабу, вырубил всех япошек и, взяв за горло японского офицера, самурая, судя по мечу, повёл допрос. Сломать его не получилось, этот гад себе язык откусил и кровью захлебнулся. Я его оживлять не стал, фанатик, поэтому заставил очнуться старшего техника и допросил его. Тот был не такой фанатик, хотя и пытался кочевряжиться, но всё же дал честный ответ.

— Есть «Талия», грузовой цельнометаллический двухмоторный моноплан. Максимальная скорость четыреста километров в час, крейсерская скорость чуть больше трёхсот пятидесяти, дальность три тысячи триста километров. Дополнительных подвесных баков нет, да и конструкцией они не предусмотрены. Машина заправлена полностью. Груза нет. Стоит на стоянке номер шестьдесят три. Подготовлен к завтрашнему вылету.

— Ещё что есть? — поинтересовался я, обдумывая сообщение японца.

Да, японского я не знал, пришлось задействовать для перевода одного из местных, что работал тут в качестве обслуживающего персонала, дворника если проще.

— Есть ещё «Лиз». Не очень хорошая четырёхмоторная машина, переделанная из дальнего бомбардировщика в транспортник. Прилетел три дня назад с грузом медикаментов. Машина заправлена и готова к вылету, трюм пуст. Максимальная скорость на высоте, четыреста двадцать километров в час, но падает дальность полёта. Крейсерская скорость на высоте: триста двадцать километров в час. Практическая дальность, четыре тысячи двести пятьдесят километров.

Быстро просмотрев карты, наваленные на столе, там и Китай и Союз был, точнее до границы, я быстро прикинул какую машину брать. По всем прикидкам, если тот, что четырёхмоторный, а какой-никакой опыт управления этих машин у меня был, то до Нью-Дели как раз хватит. По расчётам выходило, что у меня было в запасе топлива ещё на пятьсот километров, но я особо на это не рассчитывал. Просто в Дели был довольно купный оборудованный для принятия таких больших самолётов аэродром, судя по картам, там можно заправиться и лететь дальше уже до конечной точки. Ещё один перелёт и я до Москвы доберусь.

Собрав карты, что мне пригодятся, прихватив механика и приводчика, мы направились к нужной стоянке. Пока эти двое шли, один нёс мои вещи в мешке, я пробежался и ликвидировал всех часовых, уничтожив и зенитчиков. В общем дальше нам никто не мешал дойти до этого «Лиз», монстром тот оказался тем ещё, там я повертелся в кресле пилота, слушая объяснения механика, через переводчика естественно, после чего выгнал их, вырубив и связав, и запустил моторы. Японская техника кончено отличалась от общепринятой, но не так сильно, чтобы я не мог с ней справится. Этот аппарат, например, чем-то напоминал «Дуглас».

Прожектора загорелись и засуетилась охрана, когда тяжёлая машина, ревя всеми своими четырьмя моторами, оторвалась от полосы и начала карабкаться в ночное небо. До рассвета час, но я успел угнать самолёт. Практический потолок, как мне сообщил механик, у этого типа машин был чуть больше семи тысяч, вот так я и поднимался, держа курс точно на Дели.

Понявшись на выбранную высоту, а было выбрано семь тысяч, я перевёл полёт машины на крейсерскую скорость для экономии топлива, и несколько расслабленно откинулся на спинку кресла. Если погоня и была, то найти меня сложно. Конечно, уже начало светать, но прошёл час, так что японские истребители уже выработали топливо и повернули обратно. За рассветом я наблюдал с высоты. Ну что я скажу, просто восхитительно, по-другому и не скажешь.

Сама машина оказалась на удивление валкой и сложной в управлении. И это когда борт шёл пустым, а как он себя ведёт, когда летит с грузом? Охохоюшки.

Подтянув к себе сидор я развязал горловину и приступил к насыщению, а есть хотелось постоянно.

У этого типа машин естественно не было автопилотов, и требовался постоянный контроль полёта лётчиками. Однако я взял верёвку, сделал растяжку штурвала и этот импровизированный самодельный пилот, верёвки не давали штурвалу уйти в сторону, вёл самолёт по курсу. Я лишь изредка подправлял его. На высоте был боковой ветер.

Спать, конечно, хотелось, но я крепился, убирая руками сон. Пришлось воспользоваться своими возвращёнными способностями. Сама машина шла нормально, хотя показания одного из двигателей, на мой взгляд, были излишне высоки. Похоже, механик ничего не сообщил мне о том, что характеристики у моторов, что стоят на этом самолёте не так уж и высоки и они похоже часто выходят из строя.

Примерно так и вышло, когда до Дели осталось около тысячи километров, сдох один движок и мне пришлось отключить его, продолжая полёт на трёх моторах, благо это было возможно, даже высоту не потерял, лишь скорость стала ниже на сорок километров в час. Правда, пришлось убрать свой «автопилот», и брать пилотирование в свои руки.

Как бы то ни было, я добрался до Нью-Дели и, запросив разрешение на посадку, общался с диспетчером я на английском, с некоторым трудом совершил посадку. В конце взлётной полосы меня уже ждал комитет по встрече. Кроме местных чиновников, там были и британцы. Узнал их по форме.

Пока самолёт катился по полосе, я уже осмотрел всё, что было предоставлено вокруг, и моё внимание привлёк вполне приличный на вид «Дуглас». Их было три на аэродроме, но этот явно поновее был и не таким затасканным. Возьму с собой дополнительно топлива, и вперёд, продолжать полёт. Тем более эти штатовские машины были вполне надёжными, в японских я, честно говоря, разочаровался.

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело