Серебристые сумерки - Бристол Ли - Страница 18
- Предыдущая
- 18/66
- Следующая
Брейди повернулся к ней:
– Анна, я понимаю, это не совсем прилично, но, надеюсь, вы извините меня за то, что я потревожил вас в столь ранний час. Дело в том… – Он как-то искоса посмотрел на человека, сидевшего на вьючной лошади. – Этот… э… джентльмен спросил у меня, как проехать на ранчо “Три холма”. Сказал, что вы ждете его. И я решил, что лучше самому показать ему дорогу.
Незнакомец приподнял шляпу:
– Эймос Райт, мадам, к вашим услугам.
Анна смутилась, но постаралась не показать этого. Она надеялась, что ей хоть на какое-то время удастся скрыть свои намерения от Стивена. Она продолжала дорожить его мнением и не хотела вступать в бессмысленные споры. Собравшись с духом, Анна попыталась выпутаться из неловкого положения.
– Стивен, я совершенно забыла рассказать вам об этом, – беззаботно начала она. – Эймос Райт – тот самый специалист по поиску нефти, о котором я вам говорила. – Анна стремительно повернулась к Райту. – Я очень рада, что вы сдержали слово и смогли приехать. – Она снова обратилась к Стивену: – Мне рекомендовали мистера Райта как лучшего специалиста в округе.
Стивену, который все еще не мог прийти в себя от дерзости Джоша, понадобилось некоторое время, чтобы переварить слова Анны. Он посмотрел на своего спутника и удивленно вскинул брови.
– Кто он такой, вы говорите? – переспросил Стивен.
– Специалист по поиску нефти, – повторила Анна. Энтузиазм помог ей справиться с растерянностью, вызванной этой незапланированной встречей. – Он вроде геолога… я не очень хорошо знаю, но он изучает течения рек, образование земных пластов, и… он ищет нефть! – с триумфом закончила Анна.
Стивен молча уставился на нее, и Джош тоже решил проявить заинтересованность.
– Ох, я понял! Он ищет нефть так же, как ищут воду, да? Анна наградила Джоша убийственным взглядом, но Эймос Райт, щурясь от солнца, начал неторопливо объяснять:
– Ну, не совсем так, молодой человек. У меня более научный подход, а не просто угадывание. Нефть оставляет следы на земле, как гремучая змея, ползущая через пустыню, или как медведь, пьющий из ручья. Просто надо уметь читать эти следы. Конечно, в нашем деле нельзя обойтись и без интуиции, однако с теми, кто ищет воду, меня роднит только одно – если я не нахожу нефть, я не получаю денег за свою работу.
Джош понимающе кивнул:
– Похоже, вы в свое время занимались и поисками воды. Райт почесал за ухом.
– Было дело, – признался он.
Озадаченное выражение на лице Стивена сменилось явным недоумением, он повернулся к Анне.
– Послушайте, Стивен, – опередила его Анна, – я понимаю что это звучит странно, но…
– Нет, вы даже не представляете себе, как это звучит! – горячо возразил Стивен.
Джош сжал в руках поводья, с трудом сохраняя спокойствие.
– Теперь, мадам, мне ясно, почему вас не слишком заботит состояние ранчо. Но если с нефтью ничего не выйдет… – Джош вспрыгнул в седло и посмотрел на Анну с усмешкой. – Ладно, займусь вашим скотом. – Затем развернул лошадь и ускакал.
Анна не могла понять, что ее больше взбесило: насмешки Джоша или недоверие Стивена. Но поскольку именно присутствие Стивена поставило ее в неловкое положение, то и злиться следовало на него. Но Анна взяла себя в руки и вежливо обратилась к человеку, называвшему себя специалистом по поиску нефти:
– Извините, мистер Райт, я вас оставлю на минутку. Она взяла Стивена под руку и отвела в сторону на несколько шагов.
– Стивен, я знаю, что вы хотите сказать…
Стивен, как и Анна, понизил голос, однако недовольство ему скрыть не удалось.
– Тогда зачем вы сделали это?
– Стивен, вам не кажется, что вы предубеждены? Стивен задумался, тщательно подбирая слова.
– Я всегда стараюсь быть объективным, и, прошу вас, поверьте, понимаю, как вам, должно быть, было сложно отыскать этого… гм… джентльмена, но… Анна, будьте благоразумной! Только вчера вечером мы с вами говорили о том, что дела не ладятся. Неужели вы действительно думаете, что эти проблемы можно решить с помощью шарлатана? Вы меня удивляете, Анна! На дворе тысяча восемьсот девяносто девятый год. Мы живем в эпоху научного прогресса, и я не уверен, что в современном мире вообще есть место для… людей, скажем, ищущих нефть с помощью ивового прута.
На губах Анны появилась раздраженно-снисходительная улыбка, но она постаралась сдержаться.
– Не говорите глупости, дорогой друг! Я не пригласила бы сюда этого человека, если бы сомневалась в его профессионализме. Обычно люди скептически относятся к тому, чего не понимают. Мистер Райт добился огромных успехов в своей области. Да, добыча нефти – дело относительно новое, поэтому никто не может наверняка сказать, какие методы дадут результаты, а какие нет. Разведка месторождений еще не поставлена на профессиональную основу. С помощью мистера Райта мы можем стать первопроходцами!
Стивен оглянулся на Эймоса Райта, который с благодушным видом жевал травинку.
– Возможно, – пробормотал Стивен, однако прозвучало это не очень убедительно.
Анна взяла его за локоть.
– Не надо усложнять, Стивен! В конце концов я просто дам ему шанс. Если у него ничего не получится, что я потеряю? Ведь платить мне придется только в случае удачи.
– Мне это не нравится, – не сдавался Стивен.
Анна уже с трудом сдерживала раздражение, но и ссориться со Стивеном ей не хотелось.
– Но я не нуждаюсь в вашем разрешении, – ледяным тоном заметила она.
– Но, Анна… пригласить сюда этого человека, даже не посоветовавшись со мной! Да кто знает, что это за тип?
“Ага, вот оно в чем дело”, – подумала Анна. Стивен обиделся на то, что она не посоветовалась с ним. Она не сомневалась, что постоянное участие Стивена в ее делах вызвано исключительно благими намерениями, и ценила это, хотя иногда его навязчивость раздражала. Почему мужчины всегда впадают в панику, когда понимают, что женщина может обойтись без них? Анне казалось, что Стивен лучшего мнения о ее возможностях самостоятельно принимать решения.
– Сожалею, что сначала не посоветовалась с вами, – сдержанно промолвила Анна. – Но, Стивен, сейчас главное – будет ли обнаружена нефть, не правда ли? У меня мало времени, и я очень надеюсь вскоре получить положительный результат.
Похоже, слова Анны вовсе не убедили Стивена: кажется, у него имелись и другие возражения. Что ж, Стивен всегда нравился ей тем, что в нужный момент находил наилучшие решения.
Стивен вздохнул и посмотрел Анне прямо в глаза:
– Отговорить вас не удастся? Анна улыбнулась:
– Совершенно верно.
Стивен медленно покачал головой.
– Что ж, ладно. – Он попытался улыбнуться, но улыбка получилась вымученной. – Будем считать, что упрямство – это еще одно ваше достоинство.
– Вы мне уже говорили об этом.
– Неудачный сегодня выдался день, – пробормотал Стивен. Он уже было повернулся к своей лошади, но оглянулся.
– Мне надо заняться мистером Райтом, – торопливо заметила Анна, но Стивен вскинул руку, останавливая ее.
– Всего один вопрос.
Лицо Стивена стало хмурым, и Анна сразу поняла, о чем он хочет ее спросить. Она напряглась.
– Анна, этот человек, который был здесь… этот ковбой. Неужели вы действительно завтракали вместе?
Если бы Стивен произнес это другим тоном, то Анна только рассмеялась бы и разуверила его. Но он говорил как отец, осуждающий поведение дочери. Такое не могло понравиться Анне.
– Стивен, мы за завтраком обсуждали дела.
– Но он вел себя слишком развязно, – решительно заявил Стивен. – Не думаю, что разумно с вашей стороны вообще пускать его в дом. Вы же знаете подобных бродяг, а уж этот мне определенно не понравился. Вы живете одна…
Анна рассмеялась:
– Боже мой! Вы делаете из него какого-то усатого злодея из водевиля, а из меня невинную служанку, готовую пасть жертвой. Чем он опасен? Ворвется в дом и подчинит меня своей злой воле? При наличии двух десятков работников да почти десятка слуг в доме я сомневаюсь, что такое возможно.
- Предыдущая
- 18/66
- Следующая