Надо убрать труп - Браун Картер - Страница 18
- Предыдущая
- 18/29
- Следующая
– Конечно, – кивнул я. – Понимаю. В общем, это нормально. Но отчего-то мне кажется, что это не все.
– Мне всегда нравился этот дом, – задумчиво продолжала Шанни. – С самого раннего детства дядя Джош обычно привозил меня сюда на все лето. Как же здесь было здорово, особенно после нашего огромного дома в Нью-Хэмпшире, где целые толпы слуг путались под ногами. Потому-то я и сбежала тогда сюда и прожила три месяца на берегу океана.
– Одна? – уточнил я.
Девушка неохотно качнула головой.
– Вначале. А потом приехал Чак Вилан и привез свою секретаршу.
– Керри Хартфорд?
– Да. Пока был жив дядя Джош, она была его секретаршей. А потом Чак предложил ей работать у себя. Надеюсь, он знал, что делает. Мне всегда казалось, что этой девице известно о делишках дядюшки Джоша гораздо больше, чем самому Чаку.
– И думаете, что на вашу жизнь покушается кто-то из этих двоих?
– Но должна же быть какая-то причина! – вздохнула она. – Ведь если меня хотят убить, значит, не просто так! В случае моей смерти все пойдет на нужды благотворительности. Значит, деньги не достанутся ни Чаку, ни Керри. Они же не полные идиоты, чтобы убивать в благотворительных целях!
– Кто еще приезжал сюда во время вашего пребывания в этом доме?
– Роджер Фром. Он страшно нравится Чаку, поэтому он сам привез его сюда и познакомил нас. Пару раз мы встречались.
– И он так быстро предложил вам выйти за него замуж? – прямо спросил я.
– Беда в том, что я не поняла, что ему нужно: я или мои двадцать миллионов. Так до сих пор и не знаю.
– А Хол Дрисколл?
– А, это приятель Керри Хартфорд, секретарши Вилана. У Хола скверная привычка приезжать сюда всякий раз, когда сама Керри вместе с Чаком возвращалась в Нью-Йорк.
– А где она сейчас? – осторожно поинтересовался я.
– Керри? Где-нибудь отдыхает. Наверное, в Майами.
– А что вы знаете о Джоанне Вейч? – последовал мой новый вопрос.
– Это моя старая приятельница. Когда-то мы вместе учились в колледже, – просто ответила Шанни.
– И Ширли?
Шанни утвердительно кивнула.
– Все трое окончили колледж? – полюбопытствовал я.
– Нет, Джоанна ушла в первый же год. Мужчины ее всегда интересовали гораздо больше всего остального. Она сама говорила, что гораздо полезнее оттачивать свое мастерство в постели, а мозги могут и подождать.
– Но потом она снова отыскала вас? – уточнил я.
– Да, когда я еще жила в Манхэттене, – кивнула Шанни, – но уже собиралась переезжать в этот дом. Она позвонила, и я пригласила ее приехать.
– И она была не против? – подсказал я.
– Да. Джоанна прогостила здесь пару недель.
– Хорошо, теперь вернемся к Ширли. Это ваша давнишняя подруга, живет в соседней квартире, и именно она познакомила вас с Мартином Шумейкером?
– Так и есть, – ответила хозяйка дома. – С интеллектом у него не так чтобы очень, но иногда он может быть довольно забавным.
– Итак, шесть человек, вернее, семь, если считать и Керри Хартфорд. И вы уверены, что среди них ваш потенциальный убийца. Но кто он, вы по-прежнему не знаете?
– Один из них, – настаивала Шанни. – Кроме этих людей, я почти никого не знаю. Ведь я жила с дядей Джошем, а это было равносильно пребыванию на необитаемом острове без всякой надежды уплыть оттуда.
– Вы видели завещание вашего дяди?
– Да, конечно. Чак сам мне его показал.
– Как я понимаю, в финансовом отношении от вашей смерти никто не выигрывает?
– Вы правы, – подтвердила Шанни.
– А вы, случайно, не увели Роджера Фрома у какой-нибудь девушки? – улыбнувшись, спросил я.
– Вы что, смеетесь?! – рассердилась она.
– Ну тогда, может быть, у кого-нибудь из этой компании есть причины вас ненавидеть? Может, когда-то вы сыграли с одним из них злую шутку?
Она безнадежно покачала головой.
– Ничего подобного не припоминаю.
– Так какого же дьявола кому-то надо вас убить?!
– Понятия не имею. – Шанни, прикрыв ладонью рот, застыла в немом отчаянии. – Я знаю, что все это смахивает на безумие! Я всегда это понимала. Поэтому и старалась увильнуть от этого разговора! Но теперь вы все знаете, Дэнни. Поймите, я кожей чувствую опасность. Может быть, меня пугает что-то в их интонациях или в глазах, когда они думают, что я на них не обращаю внимания. Все они ждут, когда это случится! Меня просто кидает в дрожь от их взглядов: мне кажется, им даже известно, когда это случится!
– Дорогая моя, – деликатно прервал я, – а может, вам нужен психоаналитик, а вовсе не частный детектив?
– Я знала, что вы это скажете! – с горечью воскликнула девушка. – А впрочем, может, именно этого они и добиваются? Проще всего объявить меня невменяемой?!
– Когда Керри работала у вашего дядюшки, в каких вы были с ней отношениях?
– Странно, что вам не пришло в голову прежде всего спросить, что, помимо секретарства, связывало эту девицу с моим дядей? – сказала она с горечью.
– С Джошуа Вайаттом? – поразился я. – Простите, вы имеете в виду того самого человека, который вошел в историю благодаря своему категорическому утверждению, что секс греховен даже в браке, если от него получаешь удовольствие?!
– Так он и сказал, старый подонок, – процедила она сквозь зубы. – Но ведь свои похождения он не потрудился даже держать в тайне! Я как-то наткнулась на них обоих, случайно, конечно. Как раз в этом самом доме. В то время мне было лет восемнадцать, и я была невинна в полном смысле этого слова. Тогда соседи устроили пикник, и в доме меня раньше вечера никто не ждал. Но так случилось, что я здорово поругалась с одной девчонкой и пораньше ушла домой. Войдя в дом, я подумала, что дядя Джош, как обычно, отдыхает после обеда. Поэтому отправилась разыскивать Керри. Мне хотелось немного поболтать, я вошла в ее комнату и там застала их обоих. – Шанни возбужденно округлила глаза. – Не то чтобы посреди комнаты, но в такой позиции, какую и представить себе трудно!
– И что же дальше? – полюбопытствовал я.
– Я опрометью выбежала из комнаты и помчалась на берег. Керри вышла вслед, догнала меня и долго беседовала со мной. Она говорила, что мой дядя – бесконечно одинокий человек и я должна понять его. А он сам никогда не упоминал об этом случае, будто ничего и не было. Только перестал разговаривать со мной. Так продолжалось до самой его смерти.
– Старик что-нибудь оставил Керри? – спросил я.
– Нет. Может, раньше он и хотел, но с того дня, как я их застукала, он жил в вечном страхе. Боялся, что я проболтаюсь и тогда камня на камне не останется от его репутации святого! – Шанни с досадой пожала плечами. – Мне всегда казалось, что он должен был завещать ей что-нибудь.
– Как вы чувствовали, после того случая он вас возненавидел?
– Вполне возможно. Дядя Джош это очень хорошо умел. Он ненавидел почти все, что доставляет нормальному человеку хоть маленькую радость!
– Поэтому старик и сделал оговорку в своем завещании относительно пресловутого «морального облика»? – предположил я.
– Не знаю, – пробормотала она, – возможно.
Я задумался.
– Посмотрю, пожалуй, что можно сделать, – пообещал я. – Однако ждать помощи от вас пока не приходится.
– Спасибо, Дэнни. – Шанни с трудом поднялась на ноги и украдкой взглянула в зеркало. – Ну и пугало! Надо привести себя в порядок! Господи, я совсем забыла! – вдруг воскликнула она. – Ведь бедный Роджер, может, до сих пор лежит на берегу!
– Надеюсь, Ширли догадалась окружить его вниманием и заботой, – беспечно проговорил я и перехватил ее сердитый взгляд.
Шанни отправилась в свою комнату, а я решил вернуться на пляж. Там на песке я увидел одинокую женскую фигурку, обладательница которой, облаченная в черное бикини, явно стремилась приобрести еще один слой загара.
– Если это труп, – нарочито громко проворчал я, – то что он делает на солнышке?
Ширли лениво приоткрыла глаза.
– Так куда вы подевали тело, Бойд? – хрипло спросила она.
– Чье? – тупо спросил я.
- Предыдущая
- 18/29
- Следующая