Выбери любимый жанр

Дом магии - Браун Картер - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

– Думаю, он искренне признался бы, что вы великолепно смотритесь в черном пеньюаре, – судорожно сглотнув, с трудом произнес я.

Максин презрительно сжала губы, потом поспешно запахнулась в пеньюар, завязала поясок и чуть ли не вырвала стакан у меня из рук.

– Мне пришла в голову очень забавная ассоциация, – как ни в чем не бывало продолжил я. – Фремонт – это, пожалуй, серая амбра, Лео Сталь – вылитый мускусный олень, а ваш братец, несомненно, напоминает канадского бобра. Вы же похожи на...

– Цибетовую кошку? – подсказала мисс Лорд.

– Нет, – поморщился я. – Вы, скорее, цветочный экстракт с нежным запахом, но искусственно синтезированный.

Максин посмотрела на меня и медленно отпила из стакана.

– Я вас совсем не привлекаю, Дэнни? – деловым тоном спросила она.

– Как раз наоборот, – честно ответил я. – Но у великого сыщика Бойда есть твердое правило: не спать со своими клиентками. По крайней мере, до окончания работы. Поэтому давайте лучше поговорим о моем расследовании.

– Начинайте, – благосклонно разрешила мисс Лорд, и я почувствовал себя по уши облагодетельствованным.

– Санди Виккерс сообщила мне, что Джонатан всего лишь оплачивает ее квартиру и что речи нет о каких бы то ни было дорогих подарках.

– Может быть, она еще сказала вам, что мой брат был ее первым мужчиной?! – фыркнула Максин.

Я не обратил внимания на ненужную реплику и продолжал:

– Лео Сталь поведал душещипательную историю о внезапно вспыхнувшей страсти, почему-то угасшей два месяца назад. Признаюсь, я едва не разрыдался, слушая его исповедь о неразделенной любви.

– Вы, кстати, разговаривали и с мамашей Мэлон, – напомнила Максин. – Она добрая католичка, потому считает меня чуть ли не ведьмой. В некотором роде это справедливо, ведь я умею привораживать мужчин...

– А вот ваша секретарша Урсула Оуэн показалась мне маленькой девочкой с массой комплексов, – я все же решил довести свой отчет до конца. – Единственный, с кем я не успел за нынешний день познакомиться, – это Шлессер.

– Шлессер? – удивленно переспросила мисс Лорд. – Это еще кто такой?

– Мне сообщили, что этот парень был вашим, как это называется, любовником на одну ночь, – солгал я сугубо в интересах следствия.

– Никогда не завожу любовников на одну ночь! – возмутилась Максин. – И вообще не знаю никого по имени Шлессер. Что вы еще узнали о судьбе моей формулы и ее похитителе? Пока что в ваших расследованиях нет ничего существенного.

– У меня появилась любопытная версия о том, что формулу вы украли сами у себя, – серьезно сказал я. – Ведь приближается день, когда Джонатан сменит вас в директорском кресле. Поэтому вам очень хочется повесить кражу формулы на брата. Полагаю, завещание вашего отца содержит ряд условий, при которых Джонатан не сможет вступить во владение фабрикой. Например, он не должен привлекаться к суду или наносить ущерб собственной фирме, не так ли?

– Да, – прошептала Максин, низко опустив голову. – И как вы находите эту версию?

– Думаю, она не слишком вероятна. Вы вполне могли бы заранее договориться с Фремонтом о сделке и не потеряли бы на этом деле сотню тысяч. Да и с Лео Сталем можно было бы найти общий язык по многим вопросам. Не так ли?

– Когда вам надоест изображать из себя Шерлока Холмса, я обещаю поставить вас во главе своего отдела по сбыту продукции, – язвительно усмехнулась мисс Лорд. – С вашим длинным языком вы смогли бы продать змеям сапоги, не так ли?

– Польщен вашими словами, но, к сожалению, они ничего не проясняют, – вздохнул я. – Чем глубже вникаю в это дело, тем запутаннее все становится. Теперь я уже не уверен, что вашу формулу украли. Возможно, вы просто подсунули Фремонту листок с ее записью. Да и существовала ли эта чертова формула вообще?!

– Да, мистер Бойд, существовала! – процедила Максин Лорд. – А я, вообще-то, надеялась, что вы способны на что-то большее, чем подглядывание в замочные скважины и коллекционирование сплетен. Судя по всему, гонорары в пять тысяч долларов вам не грозят.

Я не стал оспаривать эти слова. А вдруг она недалеко ушла от истины?

– Что было между вами и Фремонтом? – резко спросил я. – Он ведь когда-то работал у вашего отца.

– Хороший вопрос, мистер Бойд. – Моя клиентка сделала пару глотков скотча. – Это довольно длинная история. Видите ли, я с детства интересовалась парфюмерным производством. Мать моя умерла, давая жизнь Джонатану... Бедняжка! Знала бы она, какое он ничтожество!.. Смерть матери очень сблизила нас с отцом. Он часто брал меня с собой на работу, так что я с малолетства бывала не только у него в конторе, но и на фабрике, и в лаборатории. Во время школьных каникул проводила там целые дни. Чарли Фремонт был тогда старшим специалистом. Я просто восхищалась им. И вот однажды, когда мне было уже восемнадцать, Чарли отозвал меня в сторонку и спросил, не желаю ли я помочь ему в работе над рецептурой новых духов. Он почему-то хотел сохранить эту разработку в тайне и предложил остаться с ним в лаборатории после работы. Конечно же, я с радостью согласилась! – Циничная улыбка растянула губы Максин. – Тогда еще я не понимала, в какой именно работе я должна буду ему ассистировать, а когда это случилось, то даже не стала сопротивляться – ведь я считала Фремонта самым прекрасным человеком на свете, и даже пол лаборатории не показался мне жестким! К тому же, в моем представлении ни один мужчина не мог сделать такое с девушкой, если бы не был до безумия влюблен в нее и не собирался жениться. Но мои грезы рассеялись на следующее утро, когда он даже не поздоровался со мной. Я не находила себе места. Два года спустя умер отец, и я стала главой фирмы. Когда я первый раз пришла на работу в качестве директора, многие отворачивались, чтобы скрыть улыбки. Но вскоре кое-кому было уже не до смеха. Первым делом я перевела Лео Сталя на должность Фремонта, а того, в свою очередь, сделала ассистентом Сталя. Потом я придралась к Чарли и нашла повод сократить ему зарплату. Он, естественно, не смог долго выносить такое отношение и ушел от меня. Мы встретились лет через пять на ярмарке в Чикаго. У Фремонта к тому времени было собственное дело. Он предложил забыть все плохое, пару раз пригласил меня в ресторан, и я опять не устояла! Все, казалось, вернулось заново, мы даже собирались пожениться. Чарли рисовал передо мной самые радужные перспективы объединения наших предприятий в одно. Я доверяла ему и потому рассказала о новой формуле, которую Лео Сталь к тому времени почти довел до кондиции. Фремонт предложил разработанный им план немедленного слияния обеих фирм. Я почти согласилась, но после тщательного изучения проекта поняла, что Чарли была нужна не я сама по себе, а мой бизнес. Я порвала с этим лицемером, – горько продолжала она, – но до сих пор не уверена, что, если вдруг Чарли появится здесь, мое сердце не застучит, как десять лет назад, и я не уступлю снова...

Максин Лорд замолчала и выжидательно посмотрела на меня. Я понял, что пора выступить с ответной речью.

– Не поймите меня неправильно, Максин, – осторожно начал я, – но мне кажется, что у вас тот же комплекс по отношению к Чарли, что и у вашего брата к девушкам с большой грудью.

Я ожидал подобной реакции, поэтому весьма ловко увернулся от летящего в меня стакана. Он разбился о стену. До меня долетело лишь несколько капель виски.

– Этот ваш выпад лишний раз подтверждает мою правоту, – сообщил я капризной дамочке.

Мисс Лорд стиснула зубы и впилась ногтями в ладони, с силой сжав кулаки. Ей почти удалось взять себя в руки, когда зазвонил телефон на столике. Максин сняла трубку.

– Слушаю, – властно сказала она и через пару секунд протянула мне трубку. – Это Джонатан. Ему нужны вы.

– Бойд слушает, – конечно, мой голос звучал не так солидно, как у мисс Лорд.

– Мистер Бойд, дело очень важное, – нервно проговорил Джонатан. – Прошу вас, приезжайте немедленно к Санди, – и он повесил трубку.

– Что надо было от вас моему дорогому брату? – с деланным равнодушием спросила Максин.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Браун Картер - Дом магии Дом магии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело