Выбери любимый жанр

Чудо любви - Босуэлл Барбара - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Девлин стал искать ее на ощупь.

– Мы не задохнемся. Где-то в кабине должна быть вентиляция, иначе мы бы уже были без сознания.

– До чего же я хочу выйти отсюда!

Девлин прокашлялся:

– Джиллиан, а почему ты попала к приемным родителям?

Джиллиан испустила долгий страдальческий вздох.

– Когда я родилась, моей матери, Джолин, было шестнадцать. Она оставила меня своим родителям, в то время как сама сходилась и расходилась с разными приятелями. Дедушка с бабушкой были добры ко мне. Я старалась причинять им поменьше беспокойства, потому что сознавала, как сильно нуждалась в них. Волею судьбы я их потеряла. Когда мне было семь лет, дедушка с бабушкой погибли в автомобильной катастрофе, и мне пришлось переехать жить к Джолин с ее любовниками. Прошло два ужасных года, прежде чем она решила отказаться от меня.

– Джиллиан, я...

– Нет, мне не нужно сочувствия, – оборвала она. – Все это было очень давно, и я рассказываю об этом только потому, что ты потребовал объяснить, как я оказалась в детском доме. – Голос Джиллиан звучал устало, как будто она пересказывала надоевший эпизод заезженного фильма. – Такие, как я, завидовали малолетним преступникам, отданным в детдом по решению суда. По крайней мере от них не отказались родители. Во всей системе опеки не было никого ниже нас. Нас звали отбросами. Ребенком я все время чувствовала вину. Я не была в этом одинока. Мне казалось, что если бы я была лучше, красивее или умнее, то стала бы нужна маме. Ведь моего сводного брата она оставила при себе.

– Ты ни разу не упоминала о нем.

– У Джолин кроме меня был сын Джоди, на шесть лет моложе меня, и еще двое детей, которых я никогда не видела. Она отказалась от них в пользу приемных родителей. На самом деле, мне кажется, Джолин продавала младенцев какому-то торговцу детьми, потому что после каждой беременности у нее появлялась куча денег. Был еще один малыш, который родился недоношенным и умер в больнице за несколько месяцев до того, как Джолин отправила меня в суд и отказалась от родительских прав. Может быть, с тех пор у нее были еще дети, я не знаю. Я не видела ни ее, ни Джоди с девяти лет. Понятия не имею, где они.

– А ты хотела бы узнать?

– Про Джолин – нет. И Джоди я не хочу видеть. Я думаю, она бросила его где-то в другом штате. Мне известно только то, что они давно уехали из Мичигана. Конец истории.

– Не совсем. Тебе было девять лет, когда ты попала в систему опеки. Что было с тобой потом?

– Как обычно. В двенадцать я наконец попала к Синселам и осталась там. До этого меня передавали из одного детского дома в другой. Некоторые из них были плохими, некоторые – хорошими, а один был худшим в мире. – Голос Джиллиан был по-прежнему холодным и ровным.

– Ты была нежеланным ребенком и не хочешь быть нежеланной женой. – Встав на точку зрения Джиллиан, Девлин понял, что все ее поступки следовали определенной мрачной логике. – Так вот почему ты сейчас так нервничаешь из-за предложения руки и сердца. И еще я понял, почему ты не сказала мне об Эшли.

– Совершенствуй свое искусство анализа. Может быть, доктор Ли возьмет тебя в помощники.

Если Джиллиан хотела задеть этим Девлина, то ей это не удалось, он продолжил:

– Джиллиан, но между твоим детдомовским прошлым и предстоящим замужеством нет ничего общего, – сказал он, слегка кривя душой.

– Дев, здесь есть связь, и мы оба понимаем это. Ты считаешь, что брак со мной – это твой гражданский долг. Скажи честно, ты ведь никогда не предполагал, что твоей женой будет кто-то вроде меня, а я определенно никогда не предполагала выйти замуж за кого-то, подобного тебе. Получается что-то вроде искаженной версии «Золушки». – Джиллиан, по сути, уловила ход мысли Девлина, и это раздосадовало его. Неужели он такой пустой?

– Я не принц. Мало ли что заявляет Бренда.

– Тем не менее тебе подходит кто-нибудь вроде Холли Кейзел.

– Перестань притягивать к этому Холли. Она мне как сестра. Брак с ней был бы похож на кровосмешение. Или ты не считаешь это преградой, раз сама вышла замуж за названого брата? – Девлин почти грубил.

– Но Холли тебе вовсе не сестра, – констатировала Джиллиан. – Я не раз видела вас вместе. Между вами какая-то космическая связь! Это совсем не похоже на мои платонические отношения с Марком.

– Джиллиан, смени пластинку, – резко бросил Девлин. – Я устал от этой темы.

– Стоит только упомянуть тебя и Холли, как ты начинаешь оправдываться.

– Ты сверх меры наслушалась околопсихологической болтовни своей Ли.

Напряжение разрядилось неожиданно. Снаружи донесся голос:

– Вы там живы?

– Да! – закричала Джиллиан, стуча в двери. – Пожалуйста, выпустите нас!

Трое рабочих быстро открыли лифт металлическим рычагом. Джиллиан первой вышла наружу, спотыкаясь и щурясь от лучей карманных фонариков.

– Наверное, так чувствуют себя летучие мыши, когда покидают свою пещеру днем, – пробормотала она, отворачиваясь от света.

Девлин встал сзади и положил обе руки ей на плечи.

– Электричество еще не включили?

– Снаружи произошло замыкание линии из-за упавшей ветки, – объяснил один из пришедших. – Свет погас в четырех домах. Его должны восстановить через несколько часов.

– Я так рада свободе! – Джиллиан испытывала глубочайшее облегчение. – Большое спасибо вам за помощь.

– Да, спасибо, – сказал Девлин.

Неужели ей необходимо было говорить об освобождении так радостно? Он, напротив, готов был вернуться обратно в лифт, лишь бы уединиться с Джиллиан.

– Пойдем домой, милая.

Они вместе пошли вверх по лестнице, в то время как рабочие двинулись своим путем.

– Я останусь на ночь с тобой, а Бренде и Старр Линн предоставлю свою квартиру.

– Ты не останешься со мной!

– Останусь.

Так они бранились до самого порога. Дверь открыла Бренда.

– С Эшли все в порядке. Мы положили ее в кровать, и она сразу уснула. Я позвонила Кейду и Кайли, – выкладывала Бренда. Ее улыбка в неверном свете свечей казалась демонической.

Девлин сердито посмотрел на свою кузину:

– Ты не должна была звонить им, Бренда.

– Что они сказали? – заикаясь, спросила Джиллиан.

– Как я и думала, Кейд сразу догадался о ребенке, что и подтвердил, – самодовольно заявила Бренда. – А потом он запел свою обычную песню о том, какие Бреннаны зануды и как это его бесит. Кайли в шоке, – торжествовала Бренда. – Она надеется, что ты сейчас перезвонишь ей сам. Подожди, еще узнают твои предки!

– Я позвоню Кайли завтра, – проворчал Девлин. – А сейчас вы со Старр Линн пойдете в мою квартиру, а я останусь здесь на ночь.

Бренда кивнула в знак согласия.

– Еще я позвонила Ною Вайкоффу. Ты знаешь, это мой друг. Он большой друг Кейда. Ной завтра приедет сюда. Он сказал, что Старр Линн обязательно должна пойти на прием к врачам. Мне кажется, он прав.

Пока кузены говорили о своем, Джиллиан проскользнула в комнату Эшли. Тусклый свет свечи образовал на потолке сверхъестественные трепещущие узоры.

Джиллиан мучительно думала об отцовских правах Девлина. Ему нужна Эшли. До такой степени, что он хочет жениться на ее матери. Какое гнусное жертвоприношение! Он любит Холли, а не Джиллиан. С другой стороны, нельзя лишать Эшли отца. Ведь взрослые могут сами позаботиться о себе, а дети беспомощны и к тому же нуждаются в обоих родителях.

Джиллиан поправила розовое одеяльце Эшли. В комнату вошел Девлин.

– Слава Богу, Бренда и Старр Линн ушли. – Он встал позади Джиллиан, обхватив руками ее талию. – Я дал им несколько свеч, потом принес кое-что из своих вещей.

– Дев, ты не можешь... – голос Джиллиан сорвался. У нее больше не было сил сопротивляться.

Глава восьмая

– Девлин, нет! – Джиллиан предприняла еще одну неуверенную попытку остановить его, но Девлин решительно сгреб ее в охапку и вынес из детской.

– Идем в постель, – тихо прошептал он прямо ей в шею.

Вопреки неизбежному какие-то внутренние импульсы Джиллиан все еще оказывали сопротивление:

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Босуэлл Барбара - Чудо любви Чудо любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело