Выбери любимый жанр

Чудо любви - Босуэлл Барбара - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Отключись, приказала она себе. Сосредоточься на «Брэди Банч» и забудь о Холли и Деве.

Но «Брэди» оказался не в состоянии отвлечь Джиллиан от происходящего в квартире напротив. Они, конечно, занимаются любовью. Как может Девлин устоять перед такой потрясающей женщиной, как Холли? И как может Холли не жаждать Девлина, самого обворожительного мужчину, которого когда-либо встречала Джиллиан? Она дотронулась до губ, вспоминая вкус его поцелуев.

Она подавила рыдания, рвущиеся из глотки. Если жизнь и бывает проста, то только на экране, где все проблемы разрешаются за полчаса-час – или даже меньше, с учетом рекламных пауз.

На следующий день после обеда Эшли ползала в манеже, что-то лопоча своим игрушкам. Джиллиан, одетая в обрезанные джинсы и коротенькую бледно-желтую футболку, заканчивала уборку кухни. Услышав стук в дверь, она замерла, но тут же одернула себя. Она же сказала Марку и Кармен, что не будет вздрагивать каждый раз, когда к ней постучат.

Стук повторился, уже более настойчиво. Джиллиан подумала, что это может быть Шелли или Хитер из соседней квартиры. Она справилась с волнением и решительно пошла к двери.

Оказалось, что это родственницы Девлина Бренда и Старр Линн. Джиллиан сразу поняла, кто перед ней.

Сходство Бренды с Кайли было разительным. Старр Линн, броская, очень стройная девочка с огромными голубыми глазами и густым темно-каштановым конским хвостом, могла сойти как за молодую Бренду, так и за двенадцатилетнюю версию Эшли.

Пульс Джиллиан забился с немыслимой частотой.

– Я – Бренда, кузина Девлина Бреннана, а это моя дочь Старр Линн, – объявила Бренда и без приглашения вошла в квартиру, увлекая за собой девочку. – Мы собирались зайти сюда и встретиться с вами.

Джиллиан была в замешательстве.

– Девлин...

– Он вышел, чтобы купить нам пиццу, – сказала Бренда. – Старр Линн пожелала. Мы решили позволить себе вечером лишние калории.

Девочка посмотрела прямо на Джиллиан:

– А кто вы?

– Это соседка Девлина, Джиллиан Бейли, – объяснила Бренда. – Кейд сказал, что мы должны зайти познакомиться, помнишь?

– Да, – Старр Линн кивнула, и ее хвост качнулся вверх-вниз, – но я забыла, почему.

– Он ничего не сказал. – Бренда оценивающе посмотрела на Джиллиан. – Итак, вы знаете Девлина, Кайли и Кейда. Очень хорошо! Теперь знаете и нас.

– Рада вас видеть, – еле выговорила Джиллиан.

– Ах! У вас ребеночек! – воскликнула Старр Линн, заметив Эшли в манеже. Она пробежала через комнату и взяла ее на руки. – Мама, посмотри, какая красавица!

– Старр Линн! Осторожней! Не урони! – крикнула Бренда, в то время как Джиллиан метнулась к детям и на всякий случай встала рядом.

Эшли лучезарно улыбалась старшей девочке, радуясь ее появлению. Она уцепилась за яркие бусины на шее Старр Линн. Та, казалось, не обращала на это внимания.

– Как ее зовут?

– Эшли.

– Это мое самое любимое имя! У нас две Эшли на катке и еще три в школе.

Вспомнив реакцию Девлина, Джиллиан оценила дипломатичность девочки.

– Старр Линн очень любит малышей, – вступила в разговор Бренда. – Она ждет не дождется прибавления у Кайли с Кейдом.

– Мам, я хочу, чтобы у тебя был маленький, – выдала Старр Линн. – Если вы с Ноем поженитесь, может быть...

– Перестань болтать, лучше дай мне подержать ее. – Бренда протянула руки к Эшли.

– Но, мам, я хочу поиграть с ней.

– Ладно. Мне надо поговорить с Джиллиан. Отнеси ребенка в детскую и посмотри, как она там живет, – предложила Бренда, и Старр Линн с Эшли на руках поспешно удалилась.

Джиллиан двинулась было за ней, но Бренда остановила ее.

– Я поняла, – промурлыкала она.

– Ч-что? – Джиллиан в замешательстве уставилась на пальцы Бренды, стиснувшие ее запястье. У нее были длинные холеные оранжево-красные ногти. – Извините, я должна присмотреть за детьми.

– Ничего с ними не случится. Старр Линн умеет обращаться с малышами. Она даже помогает младшим фигуристкам на катке, дает им советы и тому подобное. – Бренда скрестила руки на груди и пристально уставилась на Джиллиан с нескрываемым любопытством. – Я догадалась, почему Кейд придавал такое значение нашему знакомству.

– Почему? – Джиллиан задрожала от мрачного предчувствия.

– Конечно же, из-за Эшли. – Бренда была очень довольна собой. – Как вам с Девлином до сих пор удавалось скрывать ребенка от всей семьи? Вы боитесь, что его предков хватит удар из-за того, что вы не женаты? Дядя Вейн и тетя Конни, конечно, чтут традиции и все такое, но...

– О Боже! – простонала Джиллиан, ухватившись за край манежа, чтобы удержать равновесие. – Бренда, умоляю, ничего не говорите о ребенке Девлину.

– Как? – Бренда недоуменно уставилась на нее.

– Ему неизвестно, что он отец Эшли, – проговорилась Джиллиан.

Слова вылетели. Джиллиан поняла, что совершила ужасную ошибку. Она не должна была признаваться. Она должна была высмеять домыслы Бренды и любым способом придерживаться легенды о своем браке. Но она была так глубоко потрясена догадливостью и исключительной бестактностью этой женщины, что теперь...

– Минуточку. Вы считаете, что Девлин живет рядом с собственным ребенком и ни о чем не догадывается? – недоверчиво спросила Бренда. – Как так может быть? Кейд и Кайли знают, а...

– Никто ничего не сообщал Кейду и Кайли, – в отчаянии перебила Джиллиан.

– Прекрасно, значит, Кейд бросил на ребенка проницательный взгляд и, как и я, догадался, что она из Бреннанов. – Бренда глубокомысленно сдвинула брови. – Наверное, Кайли пока не знает. Она мне ничего о вас не говорила. Кейд сообщил, когда ее не было в комнате. Он очень настаивал, чтобы я к вам зашла. – Бренда уставилась в пространство и размышляла вслух. – Я тогда подумала, что это из-за Старр Линн, что здесь какая-то связь с фигурным катанием. На самом деле Кейд хотел, чтобы я увидела Эшли.

Джиллиан беспомощно трясла головой, подыскивая слова. Зато Бренда не закрывала рта:

– Какой же Кейд хитрец! Он хочет, чтобы семья узнала о ребенке Девлина из моих уст.

– Бренда, пожалуйста, не надо! Вы же видите, Девлин ни о чем не догадывается, – взмолилась Джиллиан. Она почувствовала, что сейчас лучше сделать Бренду своей союзницей.

– Считалось, что Дев и Кайли самые умные в семье. – Бренда иронически хмыкнула. – Как же они не догадались? Ведь Эшли выглядит в точности как Старр Линн ребенком. А еще она напоминает мои детские портреты, фотографии моей сестры Бриджет и наших кузин Кайли и Полли.

– Вряд ли он проводил много времени, разглядывая семейные альбомы.

– Может быть, и нет, ну а факты? Вы же были близки. Он мог отсчитать девять месяцев. Неужели Девлину это не пришло в голову?

– Уверена, что нет, – призналась Джиллиан и вкратце рассказала Бренде о своем разрыве с Девлином и о браке по расчету с Марком. – Бренда, пожалуйста, сохраните секрет! Вы же мать!

– Мужики – эгоцентричные ничтожества, – с чувством изрекла Бренда. – Я имею в виду, большинство мужчин, – тут же поправилась она. – Мой друг Ной другой, но даже он не принимает некоторых вещей – например, жертв, на которые идет мать ради собственного ребенка. Особенно мать-одиночка.

– Бренда! Старр Линн! – послышался голос Девлина вместе со звуком открывающейся и закрывающейся двери.

– Папа пришел, – сострила Бренда.

– Пожалуйста, Бренда! – Джиллиан побледнела.

– Успокойтесь, я не проболтаюсь. Но будет лучше, если вы сообщите ему, что мы здесь.

Джиллиан вышла к Девлину. Он был небрежно одет в линялый голубой хирургический костюм, позаимствованный для домашних нужд из больничной прачечной. В руке Девлин держал запотевшую коробку с пиццей.

– Я не могу найти своих родственниц.

– Они у меня.

Ответом был такой обалделый взгляд, что Джиллиан не могла сдержать улыбку:

– Они поступили по-добрососедски: постучали в мою дверь и представились.

– Прямо как мой зять! Кажется, в Порт-Мак-Клейне это возвели в принцип. Или, может быть, это только мои родственники такие? Странные.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Босуэлл Барбара - Чудо любви Чудо любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело