Выбери любимый жанр

Дерзкая соблазнительница - Бойл Элизабет - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Я думал, он никогда не отстанет от вас, — прошептал на ухо Морин низкий знакомый голос, пока она смотрела вслед уходящему лорд-адмиралу. — Потанцуем?

Она не успела возразить, а невесть откуда взявшийся кавалер уже вел ее в центр переполненного зала. Он повернул Морин к себе лицом, и у нее захватило дух. Де Райз!!!

Она открыла было рот, чтобы произнести это имя вслух, но тут грянула музыка, и он закружил ее по залу, легко выделывая сложнейшие па. На его губах играла улыбка отъявленного повесы, а в зеленых глазах плясали озорные чертики. Ее сердце неожиданно сжалось.

Здравый смысл Морин требовал во всеуслышание назвать его имя, а сердце просило подождать. Музыка гремела, однако он молчал, не спуская с нее глаз, как будто боясь, что это мираж, который может исчезнуть в любой момент. Она тоже не сводила с него глаз.

Он почти не изменился внешне, но в его поведении сквозила светская надменность. Одет он был безукоризненно, а пиратский хвост сменила модная короткая стрижка. Впрочем, под внешним лоском она разглядела прежнее мальчишеское очарование.

Единственное, чего не было раньше, это легкая седина в каштановых волосах.

Когда, кружась в танце, они снова оказались друг против друга, Морин решила, что он так же красив, как в день их первой встречи.

— Мы встречались раньше, мисс?.. — спросил он вежливо.

— Мисс Феник, — произнесла она имя, придуманное лорд-адмиралом для того, чтобы никто не узнал в ней недавно осужденную контрабандистку Морин Хоторн.

— Хорошо, мисс Феник. Признаться, вы мне кого-то напоминаете.

— Прекрати, — шепнула она, — неужели ты надеялся, что я забуду тебя?

— Да, я решил, что забыла, — ответил он, до боли знакомо растягивая слова, — потому что не чаял тебя увидеть.

— И был несказанно счастлив, — шепнула Морин. Она готова была поклясться, что после этих слов он пропустил одно па, но умело скрыл это.

Когда они в очередной раз очутились лицом друг к другу, он прошептал:

— Я никогда не желал тебе смерти. Даже думая, что ты погибла, я все равно любил тебя, Рини!

Рини! Никто не называл ее уменьшительным именем после гибели отца. Ей очень нравилось, когда отец или Де Райз обращались к ней так.

«Все равно любил тебя…» — эти слова звучали у нее в ушах. Она вдруг почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног, как и тогда, когда он впервые признался ей в любви. Она поверила ему всем сердцем. Но это было давно…

Бессовестный лгун. Он никогда не любил ее. Никогда. Просто использовал ее, отца, их корабль и команду. А потом бросил, как раковину от съеденной устрицы.

Неужели он надеется, что она не устоит перед его обаянием?

— Я уже не та глупая девчонка, которой ты морочил голову сладким враньем, — шепнула Морин, — я здесь для того, чтобы увидеть тебя в петле.

— В петле? — Он покачал головой. — Думаю, что вешать меня тут не очень удобно.

Его улыбка сияла для нее и предательски ранила душу. Черт! Почему он так красив? Он вел ее через зал, поддерживая под локоть. Морин казалось, что тепло его пальцев проникает в глубину тела, опутывая сердце, словно усы неведомого вьющегося растения.

«Он будет хорошо смотреться в петле», — убеждала себя Морин, неожиданно обнаружив, что причин видеть его мертвым у нее недостаточно.

— Ты приобрел громкое имя с тех пор, как мы виделись последний раз. Пиратство, воровство и, как сказал бы кое-кто, измена, — произнесла Морин с ироничной усмешкой.

Его зрачки сузились.

— Осторожно, Рини! Сейчас война. Всегда найдется свободная петля для еще одного пирата.

— Да, война! — ответила она. — И они должны иметь для тебя две петли. Одну — пирату, а вторую — шпиону. Ты ведь здесь, чтобы фискалить, не так ли?

Его рука словно тиски сжала ее локоть. Под маской лондонского денди был все тот же могучий моряк.

— Придержите язычок, леди!

Она рывком высвободила руку.

— Я заслужила право увидеть твою казнь и сделаю все для торжества справедливости.

— Справедливость — в наши дни большая редкость, — ответил он. — Возьмем твоего лорд-адмирала…

Она подняла глаза. Откуда он знает про лорд-адмирала?

— Не понимаю, о чем ты. — Морин старалась говорить тем же тоном, которым леди Мэри объяснялась с надоедливыми кредиторами.

— Лорд-адмирал! Твой друг и покровитель. Он почему-то отказывается от торжества справедливости.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она, боясь ненароком проговориться.

— Ты спрашивала его о своем отце?

— Об отце? Что у них может быть общего?

— О, очень много. Они плавали вместе, еще будучи юнгами. А позже командовали кораблями в одной эскадре.

Музыка стала громче, и их разделили другие танцующие. Когда они вновь оказались рядом, Морин покачала головой:

— Мой отец не плавал под британским флагом.

Джулиан с изумлением взглянул на нее.

— Ты не знаешь? — В его голосе звучал искренний интерес. — Он не говорил тебе?

— Вероятно, ты убил его раньше, чем он успел мне об этом рассказать.

На секунду ей показалось, что в его глазах мелькнуло раскаяние, но она отогнала эту мысль. Джулиан Де Райз никогда не мучился угрызениями совести.

— Это именно так, — еле слышно произнес он. — Удивительно, что ты об этом не знаешь.

Морин понимала, что он хочет запутать ее, но, поддавшись любопытству, спросила:

— О чем я должна знать?

— Отец был капитаном королевского флота еще до твоего рождения. Один из офицеров подделал финансовые документы, и Хоторн попал под трибунал.

Она вновь тряхнула головой:

— Неправда. Он бы рассказал мне.

— Это правда. Но что тебе должно быть действительно интересно, так это то, кто его предал. — Джулиан засмеялся, будто сказал какую-то остроту.

— Сначала я разделаюсь с убийцей отца, а потом буду выяснять, кто его подставил.

Они молча проделали несколько танцевальных па. Танец заканчивался, и скоро они расстанутся.

— Лорд-адмирал хочет от тебя чего-то еще, — нарушил молчание Джулиан, — он не привез бы тебя в Лондон только из-за меня.

Он так напряженно всматривался в лицо Морин, что та, не выдержав, опустила глаза.

— Ему, наверное, пришлось немало потрудиться, чтобы заставить тебя надеть платье, — пошутил Джулиан. — Нет, Рини, ты лжешь. Есть что-то еще. Это видно невооруженным глазом. От меня не укрылось, как ты смотрела на него. Он не друг и не союзник. Не верь ни одному его слову.

— Ты не знаешь, о чем говоришь. Не пытайся смутить меня своим враньем.

— Смутить? Я хочу спасти тебя. Если ты выдашь меня сейчас, то я уже ничего не смогу для тебя сделать. Позволь мне кое-что выяснить. Я многим обязан тебе.

Звучали последние аккорды. Джулиан казался таким искренним, что Морин невольно заколебалась.

Когда пары стали расходиться, Де Райз сказал, глядя ей в глаза:

— Не верь ему, Рини. Твой отец верил, и это чуть не стоило ему жизни. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

— Ты лжешь, — ответила она.

— Нет. И я могу это доказать. — Он провел рукой по волосам. Морин очень любила этот жест. — Рини, скажи на милость, как ирландский пират мог жениться на английской леди? Не смотри на меня так. Ты сама рассказывала мне о своей семье и говорила, что твоя мать знатного рода. Не важно, почему твой отец выдавал себя за ирландца. Поговори со своей теткой, той, у которой ты жила. Она знает правду.

Он взглянул на идущего к ним, как фрегат на всех парусах, лорд-адмирала.

— Что бы ни случилось, не верь этому человеку. Он предаст тебя так же, как в свое время твоего отца. Будь начеку, Рини, иначе закончишь жизнь на тюремном судне. — С этими словами он поцеловал ей руку и пошел через зал к выходу.

Морин должна была бы требовать позвать офицеров, которых лорд-адмирал расставил повсюду, но она не смогла этого сделать.

Она смотрела вслед Де Райзу. Как хорошо ей были знакомы эти плечи и походка! Он все еще жил в ее сердце.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело