Выбери любимый жанр

Дерзкая соблазнительница - Бойл Элизабет - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

И теперь этот красавчик просит принять его в Альянс.

Морин вздохнула. Должно быть, у Де Райза железные нервы. После семичасового преследования «Забытой леди» он как ни в чем не бывало подплывает к кораблю и, едва представившись, просится в Альянс!

— Вы слышите меня, сэр, — повторил Де Райз, — я хочу вступить в содружество.

Капитан Хоторн громко захохотал:

— Почему ты решил, что я знаком с этими ворами?

Теперь рассмеялся Де Райз:

— Потому, что ваш трюм забит товарами с «Португальского купца», шедшего в Лиссабон. «Забытая леди», «Мститель» и «Алая королева» были замечены при дележе его груза пять дней назад. — Он почесал подбородок. — Возможно, предлагая помощь капитанам Якобсону и Смиту, вы не знали, что они члены Альянса?

Морин сжала рукоять кинжала. Многие из команды тоже схватились за оружие.

— С чего ты это взял? — спросил отец.

— Позавчера я был остановлен военным кораблем, который должен был сопровождать «Португальского купца». Он разыскивал вас. На ваше счастье, я достаточно владею португальским, чтобы отправить его в противоположном направлении. — В зеленых глазах Де Райза блеснул холодный огонек. — Так что за вами должок, капитан Хоторн. Я оказал вам хорошую услугу.

Отец повернулся к Морин:

— Ну, что скажешь, Рини? Пустим его на борт или ко дну?

Ей следовало бы обречь ублюдка на гибель, но она снова взглянула вниз. Их глаза встретились. Де Райз едва заметно улыбнулся ей, но это выглядело так, будто он хочет к ним на борт только из-за нее. Она была очарована. Его присутствие пугало и лишало ее самообладания. Морин смогла лишь кивнуть отцу и метнулась прочь от перил, когда «ее судьба» стал карабкаться на борт «Забытой леди».

Глава 6

Дом Олмаков, 1813 год

Сердце Джулиана выпрыгивало из груди. Морин жива и здорова, да к тому же приглашена на высокосветский прием к Олмакам! Невероятно!

Забыв про окружавших его девушек и леди Джерси, он шагнул в ту сторону, где стояла Морин. Но холодный разум предостерег его от следующего шага. «Дьявол, что я делаю!» Ему нельзя подходить к ней, если он не хочет быть повешенным на ближайшем фонарном столбе еще до окончания бала.

Он снова взглянул на девушку, которую страстно любил все эти годы. Она была все так же ослепительно красива. Те же черные как смоль волосы и чуть диковатые кельтские черты, которые не могла скрыть модная косметика. Но, слегка пополнев, она стала более женственной. Движения приобрели большую плавность и уверенность. Это была уже совсем не та наивная девчонка, в которую он влюбился восемь лет назад. Морин затмевала всех девиц на этом балу.

Он повернулся к ней спиной. Как случилось, что после стольких лет она осталась единственной женщиной, которая по-настоящему волновала его? В ее власти также было уничтожить его в мгновение ока. Не в силах совладать с собой, он вновь взглянул на нее.

— Кем вы так заинтересовались, Джулиан? — осведомилась леди Джерси.

— Что? — растерянно спросил Джулиан, обернувшись к ней.

— Я спрашиваю, кто так завладел вашим вниманием. Может быть, прибыла ваша очередная возлюбленная? — Леди Джерси кивнула в сторону Морин. — Она прелестна и, если верить слухам, богата. Полагаю, теперь я знаю, кем занят ваш скандальный ум.

Джулиан понял, что необходимо срочно отвлечь внимание леди Джерси от Морин. Не хватало только, чтобы завтра она без умолку болтала во всех лондонских салонах, что он увлекся этой девушкой.

— Вы ошиблись, — ответил он, изобразив на лице полное безразличие. — Слишком чопорна. Вы говорите — богата? Очень сомневаюсь. По-моему, ее платье было модным лет десять назад, когда ее впервые представляли в свете. Вы согласны со мной, моя очаровательная леди Джерси?

Девушки захихикали, явно обрадованные тем, что прекрасная незнакомка не вызвала у известного волокиты никакого интереса.

Но леди Джерси было не так легко провести.

— А вы не спутали девушку с ее компаньонкой? — осведомилась она, задумчиво разглядывая Джулиана и похлопывая себя веером по щеке. — Мне кажется, что это леди Мэри Джонстон, хотя я и не имею чести быть с ней знакомой. Леди Каупер говорила, что лорд-адмирал чуть ли не выкручивал ей руки, лишь бы получить приглашения для леди Мэри и ее крестницы.

— Лорд-адмирал? — Джулиан поднял бровь. — Зачем ему понадобилась эта девица? Наверное, он ищет мачеху для своей драгоценной Юстасии, чтобы держать ее под присмотром.

Джулиан специально упомянул дочь лорд-адмирала, надеясь перевести разговор на другую тему.

Юстасию хорошо знали в обществе. Красивая, получившая изумительное воспитание и сверх всякой меры избалованная девица в этом сезоне впервые вышла в свет. У Юстасии были все шансы для того, чтобы стать первой леди сезона; к тому же она была наследницей баронского титула отца и богатейших поместий в графстве Кент.

Девушки обрадовались замечанию Джулиана, Все они недолюбливали адмиральскую дочь за ее безукоризненную красоту и заносчивые манеры. Юстасия Котуэлл не могла похвастать обилием близких подруг.

— Какой вы злой, Джулиан, — сказала леди Джерси, возвращая беседу в прежнее русло. — Лорд-адмирал вторично женится на девушке сомнительного происхождения? Абсурд! Он просто решил оказать услугу старому другу. Они когда-то плавали вместе с отцом этой прелестницы. Говорят, он геройски воевал, имел высокий чин и множество трофеев. А после смерти оставил дочери приличное состояние. Правда, это не имеет значения. У нее нет родословной, а в этом случае не поможет даже покровительство леди Мэри. Бедный ребенок!

Девушки сочувственно закивали. Им ли не знать, что деньги деньгами, а положение в обществе определялось родословной.

Хотя информация, которую выдавала леди Джерси, была очень важна для Джулиана, он не мог успокоиться. Поведение Морин подтверждало его худшие опасения.

Сначала она беседовала с пожилой дамой, стоявшей рядом с леди Мэри, а затем, вздрогнув, стала всматриваться в дальний конец зала.

Проследив за ее взглядом, Джулиан увидел лорд-адмирала.

«Лорд-адмирал — покровитель Морин? Морин — богатая наследница? Неужели? Это невероятно!» — пронеслось у него в голове. Морин в поисках места в обществе — то же самое, что он в поисках невесты по совету сестер.

Он вдруг подумал, что если Морин жива, то они все еще женаты. Занятно было бы посмотреть на лица сестер, если бы они узнали, что он был женат все эти годы.

Джулиан глубоко вздохнул, пытаясь прояснить мысли. Отвернувшись от внезапно воскресшей жены, он быстро извинился и попытался исчезнуть.

Леди Джерси удержала его за локоть:

— Так я права по поводу ваших планов? Эта мисс — та жертва, о которой вы говорили?

— Вовсе нет, — ответил Джулиан, поклонился и пошел вдоль зала, стараясь не попасться на глаза Морин. Он знал, как это нелегко, ведь она замечала парус на горизонте, стоя на палубе, задолго до сигнала впередсмотрящего.

Пробираясь между гостями, он не переставал думать, что такое стечение обстоятельств сверхъестественно. Ирония судьбы.

Джулиан заметил, как лорд-адмирал склонился над рукой Морин, а затем сделал приглашающий жест в направлении внутренних залов. В сиянии свечей ярко блестели золотые нашивки на его рукавах.

Стало быть, Морин Хоторн Де Райз здесь для того, чтобы опознать человека, которого не знает в лицо никто, кроме нее. Она должна сделать это для Адмиралтейства и, конечно, лично для лорд-адмирала.

Джулиан Дартиз приобрел положение в обществе не только благодаря связям сестер и собственному обаянию. В свое время он использовал очень хитроумный ход.

Такая же изобретательность понадобится ему и сейчас, чтобы узнать, что общего у Морин с Котуэллом. Джулиан раздумывал над этим, наблюдая, как старый дракон стелется перед Морин, словно перед герцогиней.

Вечер был в самом разгаре, когда Дартиз пришел к единственно возможному выводу.

Будущее не сулит ему ничего хорошего. Морин не забыла и не простила его.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело