Выбери любимый жанр

В новой роли - Блум Ева - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Солнце постепенно заходило, она решила действовать, поэтому оделась и вышла за дверь.

Ей удалось обнаружить Джералда в загоне для жеребят.

Он был добр к любым животным, а особенно к лошадям. Эмили иногда казалось, что ему понятен их язык.

Не стоит отвлекать его сейчас, подумала она.

Лучше поговорить обо всем чуть позже.

А что, если отдать Джералду некоторую часть дядиной земли? Ведь у нее все равно остался бы дом с несколькими подсобными помещениями. Что бы он ни говорил, наверное, сейчас было самым разумным расплатиться с ним за каждую малость, которую он для нее сделал.

Она потихоньку вернулась в дом. Картина еще более усугублялась тем, что терпение Эмили было на пределе. Приняв душ и переодевшись, бедняжка погрузилась в мучительное ожидание. Поэтому почувствовала облегчение, услышав шаги Джералда, поднимающегося по ступенькам лестницы.

Инстинктивно она туже затянула пояс на шелковом халате, предусмотрительно надетом на пижаму, остановилась и повернулась лицом к двери.

Джералд вошел в спальню и внимательно посмотрел на Эмили. Из гостиной донесся бой часов. Было десять вечера.

Взгляд Джералда смягчился, когда он заметил гладко причесанные влажные после душа волосы жены. Он оглядел ее медленным неторопливым взглядом, будто провел по всему телу руками.

– Пижама, халат… Ну а какое белье ты с собой привезла?

Эмили вздохнула. Она надеялась, что перед мужем уместнее всего предстать в подобном скромном виде.

– Обычно вечером я ношу именно такие вещи, – заметила она.

– В следующий раз, когда вместе поедем в город, мы купим тебе одежду, более соответствующую роли молодой жены.

Эмили посмотрела на него, затем оглядела себя и подумала, что всегда предпочитала классические пижамы именно потому, что они выглядят не столь эротично.

– Мужчине нравится, когда его женщина одета в кружево, которое почти ничего не прикрывает. Естественно, если они наедине, – добавил он как бы между прочим.

Эмили подняла на него тревожный взгляд. В его словах содержался явный намек на то, что с момента ее приезда все происходящее между ними должно восприниматься ею всерьез.

– Надеюсь, ты не собираешься просить у меня отдельную спальню?

Он вновь удивил ее вопросом. Эмили возмутилась. Это надо же! Сам потребовал, чтобы она делила с ним кровать, а тут…

– У меня есть выбор? – Ее вопрос прозвучал весьма резко.

На что Джералд улыбнулся и вполне спокойно ответил:

– В данном случае – нет.

Хватит дергаться, расслабься! – приказала себе Эмили. Неожиданно он предстал перед ней не диктатором, навязывающим свои правила и установки, а просто мужчиной, пытающимся смягчить привычные манеры, чтобы больше не пугать ее.

В его долгом влажном взгляде она ощутила скрытое приглашение к близости. Похоже, муж догадывался, насколько трудно ей сразу решиться на интимные отношения.

Неужели он заметил, что она слишком нервничает из-за предстоящей ночи? Эмили догадывалась, что речь, в сущности, идет не о ней, а о том, чтобы довести дело до конца.

И все-таки светлый взгляд его глаз, буквально гипнотизирующий ее, никогда не был таким таинственным, как сейчас. Из-за того, что Джералд продолжал стоять и ждать от нее каких-то слов и действий, ей начало казаться, что пространство между ними буквально искрится от напряжения. Наконец он сам нарушил молчание:

– Если бы ты поприветствовала меня так, как это обычно делают жены, когда их мужья возвращаются домой, тебе стало бы легче.

Его комментарий задел Эмили. Он что, собирался постоянно поучать ее и ставить на место? Похоже, Джералд не желал надеяться на естественное развитие их отношений и ждать, пока природа сделает свое дело и в его жене проснутся чувственность и страсть.

Несмотря на всю терпимость, с которой этот мужчина относился к животным, с людьми он, похоже, обращался иначе.

– Разве ты не хочешь, чтобы за всем этим стояли настоящие чувства? – спросила она смущенно. – Или тебя интересуют только секс и наследники?

– И то, и другое, и третье… – Джералд протянул к ней руку, и его голос опять смягчился:

– Иди сюда, Эмили!

Поколебавшись, она шагнула к нему, неожиданно для себя нежно провела ладонью по его щеке, а затем поднялась на цыпочки и поцеловала.

Джералд был просто гигантом по сравнению с ней. Но когда он в ответ на ласковое прикосновение прижался лбом к ее макушке, Эмили почувствовала себя самой сильной и самой великолепной женщиной в мире.

Он обнял ее за талию, и, когда жар от его тела проник сквозь ее одежду, она почувствовала в ногах опасную слабость. Все вокруг закружилось, стоило его дыханию коснуться ее лица.

– Ты пахнешь так же прекрасно, как и выглядишь сегодня вечером, – пробормотал он, и его низкий голос заставил ее сердце сладостно сжаться.

Рука Джералда погладила шелк ее халата, и Эмили почувствовала, как от этого слабого движения по телу пробежала дрожь.

– Беру назад свои слова насчет того, что твое ночное одеяние не слишком женственно.

Оно так облегает твое тело, что от него веет теплом. Наверняка твоя кожа еще более гладкая и приятная на ощупь, чем этот шелк.

Столь откровенное признание показалось ей необычайно чувственным. Широкая ладонь мужа продолжала мягко поглаживать Эмили по спине, заставляя испытывать невероятное удовольствие. Легкие нежные движения действовали на нее гипнотически.

Затем твердые губы Джералда прикоснулись к ее губам, и сердце Эмили забилось быстрее.

В глубине его прозрачных глаз пылал пожар страсти.

Однако поцелуй закончился так же неожиданно, как и начался.

– Нам лучше поспать немного, – произнес Джералд, разжав объятия и отстранившись.

Его голос снова приобрел властные нотки.

Отпустив ее, он направился к большому шкафу. Эмили наблюдала за ним, все еще слабо соображая, что происходит. Неужели она сделала что-то не так? Неужели он был разочарован?

Джералд стал переодеваться. Она следила за тем, как он снимает куртку, расстегивает рубашку. Ее не могла оставить равнодушной внушительная мускулатура его голых плеч, рук и торса.

Когда же он склонил голову, чтобы расстегнуть ремень на брюках, Эмили поняла, что это уже слишком. Однако Джералд вел себя так, словно ему было все равно, что за ним наблюдают. Как будто они жили в супружестве уже много лет.

Эмили отвернулась и, пошатываясь, пошла к кровати. Она сдернула покрывало, скинула халат и скользнула под одеяло, пока муж не успел оглянуться. Теперь, когда момент нежности и близости был позади, ей не оставалось ничего другого, как взять себя в руки и попытаться трезво оценить ситуацию.

Накрывшись одеялом по самую макушку, Эмили все равно услышала донесшийся из ванной звук струящейся воды. Беспрестанное эмоциональное напряжение последних дней измотало ее до предела. И, несмотря на нервозность, она почувствовала, что ее веки отяжелели. Усталость брала свое, в голове осталась лишь одна мысль: спать, спать, спать…

Наверняка Джералд вернется, выключит свет, ляжет и тут же заснет. Эмили даже не беспокоилась о том, будет он одет или обнажен. Ведь на ней самой была пижама, застегнутая на пуговицы до самой шеи. Похоже, ему действительно захотелось дождаться естественной интимности момента. То, каким безразличным он стал после поцелуя, означало, что этой ночью больше ничего из ряда вон выходящего не случится.

Почувствовав уверенность от этих мыслей, Эмили погрузилась в сон быстро и без малейших усилий. Она даже не слышала, как отворилась дверь ванной.

Эмили крепко спала. Джералд мог определить это по спокойному выражению ее лица и тихому ровному дыханию. Данное обстоятельство позволило ему лучше рассмотреть ее. Он забрался под одеяло, подпер рукой голову и принялся изучать лицо жены.

Как долго сможет она все это терпеть?

После нескольких лет, проведенных под влиянием сумасбродной Софии, Эмили, должно быть, научилась имитировать двуличное поведение своей матери. Но такое отношение к жизни не было свойственно ее характеру. Все же Фрэнк сумел нормально воспитать свою племянницу. Джералд потянулся к легкой пряди волос, упавшей на пылающую щеку Эмили, чтобы убрать ее с лица и присоединить к роскошной копне волос. Секунду-другую он не мог отпустить этот шелковистый локон и какое-то мгновение держал его, чувствуя, как волосы нежно обвиваются вокруг его пальцев.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Блум Ева - В новой роли В новой роли
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело