Выбери любимый жанр

Тайна старинной башни - Блайтон Энид - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

– Ты права, Бетси. Вой был ужжжасный, – поежился Пип. – Мне самому страшно стало. Существует банши иди не существует, все равно дело это очень таинственное. Будьте поосторожней, здесь дорога очень крутая. Старайтесь ехать как можно медленней, если тормоза слабые.

Съезжая с холма, они выстроились в длинную цепочку, а позади скакали галопом самоотверженно – или, как говорила Бетси, «собакоотверженно» – оба пса. Ну и денек выдался у ребят! Всем не терпелось оказаться снова в мастерской Фатти – и обсудить, как им взяться за разгадывание еще одной Тайны! Бетси прямо дрожала от возбуждения. Стоит Фатти появиться, всегда наклюнется какая-нибудь тайна!

Наконец, ко всеобщей радости, они добрались до уютного сарайчика Фатти – особенно довольны были оба песика, изрядно уставшие после долгой пробежки. Бастер так и плюхнулся в свою корзину, тяжело дыша, а Бинго повалился на него – играть у них уже не было сил. Не прошло и секунды, как оба спали.

– Полная корзина собак! – улыбнулась Бетси. – Я рада, что они подружились.

– Для Бинго очень полезно иметь такого друга, как Бастер, я имею в виду – хорошо воспитанного, – заметил Эрн. – Я хочу, чтобы Бинго научился вести себя прилично. От Бастера он и позаимствует хорошие манеры, Бинго страсть как любит обезьянничать!

– Нет, нет, Эрн, – серьезно сказал Фатти. – Ты неправильно выразился – не обезьянничать, а собачничать!

– Ха-ха-ха, вот насмешил! – съязвил Пип, слишком уставший, чтобы оценить остроту Фатти.

– Хочу пить, – сказал Ларри. – Есть у тебя какой-нибудь лимонад, Фатти?

– Полным-полно, там, в шкафу. Там и стаканы. И где-то там есть еще шоколад. Встань и возьми, что пожелаешь. А я хочу еще поговорить про удивительные утренние происшествия. Ей-богу, я думаю, что Там Творится Что-то Неладное.

– Где там? – спросил Эрн.

– На Холме Банши, дурень, – сказал Фатти. – Мне показались загадочными две вещи – вой банши и люк под очагом, на котором стоит котел.

– Не понимаю, что такого загадочного в вое банши, – сказала Бетси. – Ты ведь сам говорил, что банши этим и занимаются – воют и стонут и рыдают.

– Это так, но вы же слышали, что сказал художник в черной блузе, – продолжал Фатти. – Он сказал, что банши воет только один раз в неделю! Почему так? Почему только один день?

– Может быть, банши трудно выть чаще, чем один день в неделю? – предположила Дейзи. – От этого дикого воя, наверно, ужасно напрягается горло. Спорим, что после того, как ты повыл во всю мочь, у тебя болело горло, – по-моему, ты немного охрип.

– Ни капельки не охрип, – сказал Фатти. – Я бы мог вот так выть полчаса или больше и не охрип бы.

– Бога ради, не вздумай этого делать! – взмолился Ларри. – Не то сюда нагрянет пожарная команда и полиция и доктора со всей округи.

– Давай вернемся к нашей теме, Ларри, – сказал Фатти. – Итак, почему банши воет только один раз в неделю? Настоящей банши там быть не может, их нет в природе. Значит, кто-то подделывается под нее. Но зачем?

– Для забавы, – сказала Бетси.

– Да, но почему в один определенный день? – настаивал Фатти.

– Ну какое это имеет значение? – сказал Пип, которому уже недоело об этом говорить. – Пусть себе воет хоть во все дни недели, мне-то что за дело!

– Пип, я ожидал от тебя больше сообразительности и любознательности, – торжественно произнес Фатти. – Понимаешь, это же поддельная банши – и мне чертовски хотелось бы выяснить, кто это делает и как – и зачем?

– Я не хочу опять ехать на Холм, – сказала Бетси. – Картины мне понравились – но вой ужасно противный.

– Не беспокойся, Бетси, тебе не придется ехать. Поеду я, – успокоил ее Фатти. – Я поеду завтра. Верьте мне, я чую Тайну!

– Ну, значит, у тебя самый чуткий нос на свете, – сказал Ларри. – Я, например, чую только то, что от керосинки пахнет копотью. Твой-то нос, наверно, слишком утонченный и могучий, чтобы унюхать такие обычные запахи. Прикрути фитиль, Эрн, – ты сидишь ближе всех.

– Фатти, – попросил Эрн, старательно прикрутив фитиль, – можно мне поехать с тобой, если ты завтра отправишься на Холм Банши? Не для того, чтобы копаться в каких-то тайнах, а чтобы еще посмотреть картины. Особенно ту, где высокие утесы и голубые морские волны клубятся вокруг них.

– Ту самую, которую копировал художник-француз? – сказал Фатти. – Да, картина великолепная. Ладно, Эрн, можешь поехать со мной, составишь мне компанию – и пока ты будешь стоять и глазеть на картины, я кое-что разведаю. Для меня будет очень удобно, если со мной будет человек, который явно пришел туда ради картин.

– О, Фатти, спасибо! – обрадовался Эрн. – Надеюсь, что банши не будет выть слишком близко от меня.

– Она воет всего один раз в неделю – сказал Фатти. – Даю голову на отсечение, что завтра она не завоет} Я уверен, что по той или другой причине она соблюдает свой режим.

– Ох, мне и Дейзи надо поскорее домой! – вдруг спохватился Ларри. – Черт, совсем забыл, сегодня должна прийти бабушка к чаю. Подымайся, Дейзи, ну пожалуйста! Сегодня мы уже не придем, Фатти, так что до свидания, до завтра!

Вдвоем они выбежали из сарая – послышался удаляющийся топот ног. Теперь встал Пип н поднял с места Бетси:

– Пошли, Бетси. Ты совсем сонная. Позвони вам, Фатти, когда опять будет Сбор.

– Наверно, Бетси очень устала от долгой езды на велосипеде, – сказал Фатти, подавая Бетси ее плащик. – До свидания, Бетси, и пусть тебе не приснится банши!

– Надеюсь, я тебе тут не мешаю, Фатти! – сказал Эрн, когда все разошлись. – Живу здесь, в твоем сарае…

– Да нет, что ты! Нисколько не мешаешь, Эрн… Эге, кто-то идет – кажется, я знаю эти тяжелые шаги!

– Это дядя! – испуганно сказал Эрн. – Он, наверно, прослышал, что я не пошел домой. Фатти, спрячь меня?

– Здесь негде тебя спрятать, – сказал Фатти, озираясь. – В шкаф? Так он сразу туда заглянет? Слушай. Эрн, я запру на ключ дверь, и, когда твой дядя постучит, ты потихоньку вылезешь через окно. Понял? Бинго я тебе передам. Спрячешься где-нибудь и вернешься, когда Гун уйдет.

Тук-тук-тук! Да, это был. Гун, это он стучал. Фатти быстро повернул ключ в замке, чтобы полицейский не мог открыть дверь.

– Фредерик Троттевилл, сейчас же открой! Я знаю, Эрн тут у тебя! Я видел его через окно. Сейчас же открой, не то я пойду к твоему отцу.

– Эрн? Вы видели тут Эрна, мистер Гун? Это вам, должно быть, померещилось! – отозвался Фатти, подойдя к двери. – Подождите минутку, дверь заперта на замок. Тихо, Бастер, чего расшумелся!

Бастер и Бинго, естественно, подняли невероятный шум. Оба они терпеть не могли мистера Гуна, и сразу узнали его по голосу. Эрн тем временем вылез из окна в боковой стене сарая. Он хлопнул рукой по подоконнику, Бинго выскочил к нему и упал ему на руки.

– Те! Молчок! – сказал Эрн. – Не лаять! – Ой пополз к густому кустарнику и забрался в самую чащу.

Фатти, спокойно закрыв окно, подбежал к двери, по которой мистер Гун дубасил не переставая.

– Терпение, мистер Гун! – сказал Фатти. – Что-то ключ застрял. Ага, вот пошел – вот, наконец!

Он проворно повернул ключ и распахнул дверь настежь. Рассерженный полицейский ввалился в сарай, грозно выкрикивая:

– Эрн! ЭРН! Иди ко мне! Ты не пошел домой! Ты меня обманул! Погоди, уж я тебе…

Но закончить свою угрозу Гун не успел – Бастер, обезумев от радости, накинулся на него, стараясь укусить за икры через плотную ткань брюк.

– Га! – гаркнул мистер Гун, пиная пса. – Опять эта собака! Где Эрн? Я видал его, я уверен, что видел!

– Ну что ж, посмотрите хорошенько вокруг, мистер Гун, – вежливо сказал Фатти. – Возможно, он под табуреткой – или за книгами в книжном шкафу – или в собачьей корзине. Бастер, прекрати безобразничать!

Гун в полной растерянности стоял посреди сарая и озирался. Он видел здесь Эрна, в этом он был убежден. Ему не пришло в голову, что Эрн мог успеть вылезть в окно. Он глядел то на Фатти, то на Бастера, затем повернулся, чтобы уйти. Тут Бастер издал леденящее душу рыдание, и Гун опрометью выбежал из сарая.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело