Выбери любимый жанр

Дракон на пьедестале - Пирс Энтони - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

Хамфгорг попутно занимался намеченным ранее делом — по зудению вжиков пытался определить, где находится гнездо. Это и была триангуляция. Чем дальше, тем вжиков становилось больше, то есть детишки с каждым шагом приближались к гнезду. Но постепенно стало ясно, что приблизиться к нему по прямой невозможно. Деревья, валуны, наконец холм и слишком глубокое озеро — все эти препятствия надо обходить. То есть поворачивать самим да еще управлять движущимся впереди обрывком. Но как же с этим справиться? Хуже всего при изменении направления пришлось бы идущему первым, то есть Стэнли. Вжики попросту изрешетили бы его.

Шествие забуксовало. Никто не знал, что делать.

— А Хамфгорг знает! — конечно же, выкрикнула Айви. — Хамфгорг, немедленно придумай и скажи Стэнли, как обойти холм.

Как обойти холм? — задумался Хамфгорг. Надо, чтобы ветер подул в другую сторону. Тогда и обрывок полетит в другую сторону. А чтобы ветер подул в другую сторону, нужен... нужен... особый щит. Да, но где его взять, когда вжики так и мелькают вокруг, так и ждут, чтобы кто-то из них вышел из-под защиты обрывка забудочного заклинания.

И тут его осенило.

— Вектор! — торжествующе воскликнул он.

— Где? — не поняла Айви. — А он очень страшный?

— Не бойся, — успокоил Хамфгорг. — Векторы — это всего-навсего такие линии. Линии направления силы. Мой маленький папа читал о них в одной обыкновенской книжке. В те времена он нянчился со мной, потому что я лежал в пеленках, а не он. — Хамфгорг усмехнулся. — Теперь я буду нянчить его. Ну так вот, — вернулся он к прерванной теме, — векторы несут в себе волшебную силу, которая не пропадает даже в Обыкновении. Ветер, который поднимает своими крыльями Стэнли, — это один вектор. Вектор-ветер толкает обрывок заклинания вперед. Но на склоне вон того холма сидит другой вектор. И он не дает нашему вектору двигаться вперед, а, наоборот, толкает его назад. Наш стремится вперед, тот, с холма, толкает назад, а в результате мы стоим на месте. Но надо заметить, Что склон холма немного скошен. А теперь прошу внимания. ЕСЛИ МЫ БУДЕМ И ДАЛЬШЕ ДВИГАТЬСЯ ПРЯМО, А ХОЛМ СВОИМ СКОШЕННЫМ ВЕКТОРОМ БУДЕТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ, ТО В РЕЗУЛЬТАТЕ МЫ И ДОСТИГНЕМ ЖЕЛАЕМОГО, ТО ЕСТЬ ПОВЕРНЕМ.

— Какой ты у-у-мный, — протянула изумленная Айви. — Мне ну ничегошеньки не понятно.

— Сейчас поймешь. Стэнли, давай гони вперед ветер.

Стэнли снова замахал крылышками, и обрывок двинулся вперед. Сначала он летел прямо, а потом тихо-тихо начал СВОРАЧИВАТЬ! Сворачивать вправо. И чем дальше продвигался, тем больше сворачивал вправо!

— Повернул! Повернул! — захлопала в ладоши Айви.

— Да, — кивнул Хамфгорг. — Медленно, но верно. И чем дальше мы будем идти вдоль холма, тем быстрее у нас будет получаться. И в конце концов дойдем до гнезда.

События развивались именно так, как предсказал Хамфгорг.

Они быстро обогнули холм, преодолели впадину... и тут только до них дошло, какая страшная угроза им противостоит. Айви оглянулась и обнаружила, что холм буквально испещрен дырками. Местные деревья тоже выглядели ужасно. Некоторые были так изъедены вжиками, что просто повалились на землю.

— Все-таки хорошо, что мы пошли пешком, а не полетели, — заметил Хамфгорг, присмотревшись к холму.

— Почему?

— Потому что, смотри, дырки в холме находятся не на одном уровне. Одни повыше, другие пониже. Значит, вжики передвигаются в пространстве точно так же — кто выше, кто ниже. Представляешь, как досталось бы бедному дракончику, пустись он по воздуху!

— Просто ужас! — согласилась Айви.

А в воздухе так и звенело, так и жужжало, так и гудело. Растительность кругом была уничтожена вжиками. Кругом валялись зияющие ранами тела животных и птиц. В земле и той были дырки! Крохотные хищники превратили дикую чащу в пустыню.

И наконец показалось само гнездо вжиков. Большущий, в рост человека темный шар лежал на земле. Вокруг клубился туман. Но потом Айви поняла, что это не туман, а тысячи тысяч вжиков, клубящихся возле родимого жилища, прежде чем отправиться в дальний путь. Вжики вращались вокруг гнезда, как кольцо вокруг планеты Сатурн, только их кольцо было, конечно, куда больше Сатурнова, ведь каждый ребенок знает, что Сатурн — это всего лишь крохотное пятнышко в ночном небе, крохотная робкая звездочка, никогда не показывающаяся днем.

Короче говоря, гнездо вжиков производило впечатление жуткое и угрожающее. Оно росло, очевидно, постепенно, все эти тридцать лет здесь, в дикой ксанфской Глухомани, где никто не мог его отыскать и уничтожить. Теперь Ксанф поплатится за свое легкомыслие!

— Смотрите! — вдруг крикнул Хамфгорг. — Гнезда нам не достичь!

Айви послушно посмотрела туда, куда указал Хамфгорг. Они сразу, как только вышли из-за холма, обнаружили, что от гнезда их отделяет какой-то овраг. Но это оказался не просто овраг. Это была глубочайшая расщелина в земле, наполненная непроглядным мраком. Слишком широкая, чтобы перепрыгнуть, и слишком глубокая, чтобы перейти по дну. Если обрывок пересечет край обрыва, то попросту опустится на дно, пропадет безвозвратно.

— Как же мы перейдем? — удрученно спросила Айви.

— Сейчас подумаю, — незамедлительно пообещал Хамфгорг.

Пока Хамфгорг соображал, как перебраться, Айви думала о своем. Вот бы оказаться сейчас дома, в замке! Там такой интересный гобелен. Картинки меняются каждую минуту. Сидишь себе и смотришь, и совсем не страшно.

Вдруг что-то мелькнуло перед Айви. Какая-то бледная тень. Бледная тень коня!

— Светлая лошадка! — обрадовалась Айви. — Ромашка, это ты! А почему ты сейчас не черная?

Как всегда, желание Айви оказалось волшебным.

Да, в самом деле, почему это я не черная? — спросила у самой себя Ромашка. Черное мне гораздо больше идет.

И стала гораздо чернее, чем минуту назад. Теперь ее куда легче было рассмотреть.

— О, пусть отнесет послание нашим родителям! — с ходу придумал Хамфгорг. — Пусть они нам посоветуют, как быть.

Но Ромашка отрицательно покачала головой. Теперь она представилась нимфой, и голос нимфы зазвучал в голове у Айви, тихо, как далекое воспоминание, но отчетливо.

— Я уже не темная лошадка. И давным-давно не разношу ночные сны и не передаю послания. Переносить мысли — это я могу. Постараюсь мысленно намекнуть вашим родителям, где вас искать.

Ромашка умчалась. Ей надо было обогнать быстро надвигающуюся ночь.

Айви очнулась и поняла, что они где стояли, там и стоят. Сигнальные плодовые мушки вскоре растворятся во мраке, и тогда обрывок забудочного заклинания преспокойно упадет на дно расщелины или улетит куда-нибудь, а они останутся беззащитными перед тысячами ужасных вжиков.

Глава 17

Общими усилиями

На исходе полудня Айрин и Чем наконец отыскали пещеру циклопа. Циклоп спал внутри. У входа возвышалась куча костей — остатки недавнего пира. Айрин снова забеспокоилась, но айва показала, что все в порядке, — Айви где-то бродит, но по-прежнему жива и здорова.

— Приготовься, — велела королеве Чем, — я сейчас разбужу чудовище.

Кентаврица подняла лук и направила стрелу на спящего.

— Циклоп! — громко позвала Айрин.

— У-у, — промычал циклоп, просыпаясь. — Кто зовет Бронтеса?

— Ты смотри, он знает человеческий язык! — удивилась Айрин. — Очень хорошо. Где моя дочь? — спросила королева.

Циклоп сел. Прищурился от света. Заметил кентаврицу, целящуюся ему в глаз. Моргнул.

— Дочь? — недоуменно переспросил он.

— Дочь. Айви. С ней был маленький дракон.

— Припоминаю-припоминаю, — просиял циклоп. — И Айви, и дракон, и мальчишка. Все здесь были. Отличные ребятки, прекрасные фрукты. Мы подружились.

— И все трое живы-здоровы?

— Еще бы. Детишки хоть куда. Столько историй порассказали. Но погостить подольше не захотели.

— И куда же они пошли? — спросила Айрин, не особенно доверяя словам циклопа.

— А домой. Домой пошли, — ответил циклоп. — Вон туда. — И он указал на северо-восток.

65
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело