Выбери любимый жанр

Кровь Амбера - Желязны Роджер Джозеф - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Вы хотите сказать, что даже сейчас, без них, я меченый?

— Да.

— Сколько потребуется времени, чтобы убрать это?

— Я не уверена, что действие камня когда-либо исчезнет.

— Должны же быть какие-то способы испортить настройку.

— Наверняка я не знаю, но могу назвать пару вещей, которые, вероятно, могут быть способны на это.

— Назовите их.

— Необходимо пройти Лабиринт Амбера или преодолеть Логрус Хаоса. Они, кажется, чуть ли не разламывают личность на кусочки и собирают вновь в более чистой форме. Известно, что они очищали многих. Насколько я помню, именно Лабиринт восстановил память вашему отцу.

— Да, и я даже не стану спрашивать, откуда вы знаете о Логрусе. Вполне возможно, что вы правы. Как и во многих других случаях в жизни, это дело кажется мне похожим на достаточно болезненную занозу в заднице, чтобы идти на пользу. Итак, вы утверждаете, что прямо сейчас они точно могут определить, где я, с камнями или без?

— Да.

— Откуда вы все это знаете? — спросил я.

— Я чувствую это, хотя вы задали дополнительный вопрос. Но ради экономии времени я отвечаю вам даром.

— Спасибо. Полагаю, что теперь ваша очередь.

— Перед смертью Джулия встречалась с оккультистом по имени Виктор Мелман. Вам известно, зачем?

— Она училась у него, искала способы развития личности, по крайней мере так мне объяснил парень, знавший ее в то время. Это произошло уже после нашего разрыва.

— Я имела в виду не совсем это, — сказала она. — Вам известно, почему она желала такого развития личности?

— Мне это кажется внеочередным вопросом, но я задолжал вам один. Парень, с которым я говорил, рассказал мне, что я испугал ее, дав повод поверить, что я обладаю необычными способностями, и что она стремилась приобрести свои для самозащиты.

— Заканчивайте, — сказала она.

— Что вы имеете в виду?

— Это не полный ответ. Вы ведь ДЕЙСТВИТЕЛЬНО дали ей повод поверить в это и бояться вас?

— Ну, думаю, да. А теперь мой вопрос: откуда вы вообще что-то можете знать о Джулии?

— Я была там, — ответила она. — И была знакома с ней.

— Продолжайте.

— Это все. Теперь моя очередь.

— Это едва ли полный ответ.

— Но это все, что я могу сказать. Хотите — верьте, хотите — нет.

— По нашему соглашению я могу из-за этого прекратить обмен.

— Верно. Вы прекращаете?

— Что бы вы хотели узнать еще?

— Развила ли Джулия желаемые ею способности?

— Я же сказал, что мы перестали видеться до того, как она стала заниматься этими вещами. Поэтому я никак не могу знать.

— Вы обнаружили в ее квартире врата, через которые, надо полагать, и появился зверь, убивший ее. А теперь я хочу задать вам два вопроса. Но для того, чтобы вы ответили мне, просто подумайте над ними. С какой стати кто-то вообще хотел убивать ее? И не кажется ли способ убийства странным? Я могу придумать уйму более простых способов устранить человека.

— Вы правы, — согласился я. — С оружием всегда легче управиться, чем с магией. Что же до того, с какой стати, то я могу только строить догадки. Я полагаю, что это могла быть западня для меня, и что ее принесли в жертву в качестве ежегодного подарка мне на тридцатое апреля. О них вам тоже известно.

— Давайте перенесем это на потом. Вам должно быть известно, что у каждого колдуна есть свой стиль, так же, как у художника, писателя или музыканта. Когда вам удалось обнаружить те врата в квартире Джулии, не было ли в них чего-нибудь такого, что можно охарактеризовать, как авторский почерк?

— Насколько я помню — ничего особенного. Конечно, ведь я спешил взломать их. Я пришел не для того, чтобы восхищаться эстетической стороной этого произведения. Нет, я не могу это связать ни с чем, чья работа мне знакома. К чему вы клоните?

— Я просто прикидываю, не могло ли быть так, что она сумела развить какие-то способности по этой части, по ходу дела открыла врата и сама пострадала от этого?

— Абсурд!

— Ладно. Я просто пытаюсь найти какое-нибудь объяснение. Значит, как я понимаю, вы никогда не замечали никаких намеков на то, что она может обладать скрытыми способностями к колдовству?

— Да, не могу припомнить ни одного случая.

Я прикончил кофе и налил новую чашку.

— Если бы думаете что Люк сейчас не преследует меня, то почему же? — спросил затем я.

— Он подстроил вам несколько вроде бы несчастных случаев много лет назад?

— Да. Недавно он признался в этом. А также сказал, что перестал это делать после первых неудачных попыток.

— Это верно.

— Знаете, это просто сводит с ума — незнание, что вам известно, а что нет.

— Вот потому-то мы и беседуем, не так ли? Это вы придумали, что к делу надо подойти именно с этой стороны.

— Вовсе не я! Этот обмен предложили вы!

— Этим утром, да. Но мысль первоначально принадлежала вам. Я вспомнила о некоем телефонном разговоре в доме мистера Рота…

— Вы? Тот искаженный голос по телефону? Как такое могло быть?

— Вы предпочли бы услышать об этом или о Люке?

— Об этом. Нет, о Люке! И о том, и о другом, черт побери!

— Поэтому кажется, не лишено определенной мудрости придерживаться и дальше согласованного нами порядка. В пользу упорядоченности можно сказать многое.

— Ладно. Вы еще раз довели до меня свои доводы. Продолжайте о Люке.

— Мне, как сторонней наблюдательнице, кажется, что он бросил эту затею, как только получше узнал вас.

— Вы говорите о времени, когда мы подружились — что это не было просто игрой?

— Тогда я не могла сказать наверное — и он безусловно допускал многолетние нападения на вас. Но я считаю, что на самом деле он саботировал некоторые из них.

— Кто же стоял за ними после того, как он прекратил это делать?

— Рыжая дама, с которой он, кажется, как-то связан.

— Ясра?

— Да, ее зовут именно так. И я еще знаю о ней не так много, как мне хотелось бы. У вас есть что-нибудь насчет нее?

— Думаю, приберегу информацию для более важного вопроса, — уклончиво ответил я.

В первый раз она посмотрела на меня сузив глаза и стиснув зубы.

— Неужели ты не видишь, что я пытаюсь тебе помочь, Мерлин?

— На самом-то деле я вижу, что вы пытаетесь получить имеющиеся у меня сведения, — невозмутимо проговорил я. — И в этом нет ничего плохого. Я готов заключить с вами сделку, так как вы, кажется, тоже кое-что знаете, что хочется узнать и мне. Но, должен признать, что причины, руководящие вами, для меня не ясны. Как, черт побери, вы попали в Беркли? Что вы имели в виду, позвонив мне в дом Билла? В чем заключается ваш талант, не имеющий, по вашим словам, отношения к магии? Как…

— Это три разных вопроса, — прервала она, — и начало четвертого. Может быть, вы запишите их все, и я тоже составлю такой же перечень для вас? А потом мы дружно разойдемся по комнатам и решим, на какие захотим ответить?

— Нет, — отрезал я. — Я готов продолжить игру. Но вам известно, по какой причине я хочу узнать все это. Для меня это вопрос самосохранения. Сперва я думал, что вам нужны сведения, способные помочь пришить человека, убившего Каина. Но вы опровергли это предположение и не оставили ничего взамен.

— Нет, предоставила! Я хочу защитить тебя!

— Ценю ваши чувства. Но почему? Если говорить прямо, вы меня едва знаете…

— Тем не менее, моя причина именно в этом, и я не испытываю желания углубляться дальше. Хотите верьте, хотите — нет.

Я поднялся и принялся расхаживать по патио. Мне не нравилось делиться сведениями, могущими иметь жизненно важное значение для моей безопасности, и, в конечном счете, для безопасности Амбера. Хотя мне приходилось признать, что я получаю в обмен на свои сведения весьма неплохие данные. То, что она сообщила, казалось правдой. Если уж на то пошло, Бейли издавна славились своей лояльностью по отношению к Короне, чего бы там она ни стоила. Больше всего меня беспокоили, как я понял, ее настойчивые утверждения, что на самом деле она добивается вовсе не мести. Помимо того, что такая позиция совсем не в духе Амбера, думалось, что она не совсем понимала меня, так как чтобы уверить, что она хочет уберечь меня, ей достаточно было признать, что она жаждет крови. Я бы проглотил это и не стал копать глубже. А что она предлагает взамен? Невесомое ничто и засекреченные мотивы…

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело