Выбери любимый жанр

Кровь Амбера - Желязны Роджер Джозеф - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Хорошо. Кофе?

— Будьте любезны.

Она налила и показала на поднос. Я взял яблоко и откусил.

— События развиваются, — неопределенно начала она, налив кофе себе.

— Не могу этого отрицать, — признался я.

— А ваши неприятности умножились.

— Верно.

Она отпила кофе.

— Вы не хотели бы рассказать мне о них? — проговорила наконец она.

— Они даже слишком умножились, — ответил я. — Прошлой ночью вы тоже упомянули что-то о вашей истории, которая чересчур длинна.

Она слабо улыбнулась.

— Должно быть, вы считаете, что в данный момент у вас нет никаких причин доверять мне больше чем нужно. Я это понимаю. Зачем без надобности доверять кому-то, когда вокруг творится что-то опасное, что не совсем тебе понятно. Верно?

— Мне это кажется разумным.

— И все же, смею заверить вас, что меня в первую очередь заботит ваше благополучие.

— Вы рассчитываете, что я могу представлять собой средство добраться до убийцы Каина?

— Да, — сказала она, — и еще потому, что они могут стать вашими убийцами, я хотела бы добраться до них.

— Вы хотите убедить меня, что ваша основная цель — отнюдь не месть?

— Совершенно верно. Я предпочла бы защиту живого, мести за мертвого.

— Но эта часть вопроса становится полемической, если в обоих случаях речь идет об одном и том же лице. Вы не согласны со мной?

— Я не уверена, — ответила она, — что этих людей прошлой ночью подослал к вам Люк.

Я положил яблоко рядом с чашкой и отпил еще немного кофе.

— Люк? — переспросил я. — Какой Люк? Что вы знаете о каком-то там Люке?

— Люкас Рейнард, — произнесла она ровным тоном, — который обучил в Пекосе, на севере Нью-Мексико отряд наемников, снабдил их специальными боеприпасами, действующими в Амбере, и разослал их по домам ждать его приказа собраться для переправы сюда. В общем, попробовать сделать то, что много лет назад попытался сделать ваш отец.

— Мать-перемать! — выругался я.

Это так много объясняло — например, появление Люка в испачканной солдатской одежде в «Хилтоне» Санта-Фе, его рассказ о любви к туристским походам по дикому краю в Пекосе, обойма странных патронов, найденная мною у него в кармане; и все другие, совершенные им туда поездки — чаще, чем казалось необходимым при его коммивояжерской деятельности… Такое объяснение никогда не приходило мне в голову, и имело немалый смысл в свете всего, узнанного мною с тех пор.

— Ладно, — признал я. — Полагаю, вы знаете Люка Рейнарда. Вы не против рассказать мне, каким образом вы добыли такую информацию?

— Нет.

— Нет?

— Нет, против. Боюсь, что мне придется играть в эту игру вашими правилами и обмениваться с вами сведениями поочередно. Теперь, когда я подумала об этом, то, видимо, буду чувствовать себя более удобно. Как вам кажется?

— Любой из нас может прервать игру в любое время?

— Что остановит обмен, если мы не договоримся о нем.

— Идет.

— Поэтому вы должны мне за одно сведение. Вы только позавчера вернулись в Амбер. Где вы были?

Я вздохнул и откусил еще яблока.

— Вы поймали крупную рыбу, — сказал я наконец. — Это обширный вопрос. Я побывал во многих местах. Все зависит от того, насколько далеко в прошлое вы хотите заглянуть.

— Давайте охватим период с момента выхода из квартиры Мег Девлин до вчерашнего дня, — продолжила она.

Я поперхнулся куском яблока.

— Ладно, я принимаю ваш ход, — у вас есть какие-то чертовски хорошие источники информации, — заметил я. — Но эту должна была предоставить Флора. Вы в каком-то союзе с ней, не так ли?

— Сейчас не ваша очередь спрашивать, — напомнила она. — Вы еще не ответили на мой вопрос.

— Ладно, после того, как я покинул квартиру Мег, мы вместе с Фи вернулись в Амбер. На следующий день Рэндом отправил меня с заданием отключить построенную мной машину под названием Колесо-Призрак. В этом деле я потерпел неудачу, но по дороге наткнулся на Люка. Он действительно помог мне выбраться из передряги. Затем я потерял контакт с моим творением и воспользовался незнакомым Козырем, чтобы перенести себя и Люка в безопасное место. Впоследствии Люк заточил меня в хрустальной пещере…

— Ага! — воскликнула она.

— Мне следует остановиться на этом?

— Нет, продолжайте.

— Я пробыл в заключении месяц с чем-то, хотя по времени Амбера это свелось всего лишь к нескольким дням. Меня выпустила парочка парней, работающих на даму по имени Ясра. Я поговорил с ними и с самой Ясрой и козырнулся в Сан-Франциско, на квартиру к Флоре. Там же, в Сан-Франциско, я еще раз навестил квартиру, где произошло убийство…

— В доме Джулии?

— Да. В нем я обнаружил магические врата, которые мне удалось взломать. Я прошел через них к месту под названием Замок Четырех Миров. Там бушевала битва, атакующих, вероятно, возглавлял парень по имени Далт, личность не совсем безызвестная здесь, если полистать историю. Позже я спасся от преследования магического смерча и бранных слов чародея в маске. Я козырнулся и попал домой. Это было вчера.

— И это все?

— Вкратце, да.

— Вы не упустили чего-нибудь?

— Разумеется, упустил. Например, на пороге врат был страж, но я сумел-таки пройти.

— Нет, это ерунда. А что-нибудь другое?

— М-м. Да, произошли две странные козырные связи, закончившиеся потоком цветов.

— Расскажите мне о них.

Я так и сделал.

Когда я закончил, она покачала головой.

— Тут вы поставили меня в тупик.

Я прикончил кофе и яблоко. Она налила мне еще.

— Теперь моя очередь, — сказал я. — Что вы подразумевали под «Ага!», когда я упомянул о хрустальной пещере?

— Она была из голубого хрусталя, не так ли? И этот камень блокировал ваши способности?

— Откуда вы знаете?

— Именно такого цвета был камень на кольце, снятом вами с того человека прошлой ночью.

— Да.

Она поднялась на ноги, обошла столик, постояла с минуту, а затем указала на мое левое бедро.

— Не будете ли вы так любезны вывернуть этот карман на стол?

— Разумеется, — улыбнулся я, — как вы узнали?

На это она не ответила, но, впрочем, это был внеочередной вопрос. Я вытащил из кармана целую коллекцию голубых камней — осколки из пещеры, оторванная мною резная пуговица, кольцо — и выложил их на стол.

Она взяла пуговицу, изучила ее, затем кивнула.

— Да, это то же самое, — определила она.

— Что то же?

Она проигнорировала вопрос и обмакнула правый указательный палец в капельку пролитого на блюдце кофе. А затем начертила им три кольца вокруг собранных вместе камней, против часовой стрелки. Затем еще раз кивнула и вернулась на место. Я вызвал Логрус как раз вовремя, чтобы понять, что она заключила камни в силовую клетку. Теперь, когда я продолжал наблюдение, мне показалось, что камни испускают слабые струйки голубого дыма, остающегося в круге.

— Мне показалось, что вы говорили, будто не учились колдовству.

— Я не колдунья, — подтвердила она.

— Я лучше промолчу, сэкономлю вопрос. Но продолжайте отвечать на последний. В чем назначение голубых камней?

— Они притягиваются к пещере и друг к другу, — пояснила она мне. — Любой человек при самой малой тренировке может взять один из них и просто пойти туда, куда его влечет мягкое психическое притяжение. В конечном итоге камень приведет его к пещере.

— Вы хотите сказать, через Отражения?

— Да.

— Интересно. Но я как-то не замечаю в этом ничего ценного.

— Но это еще не все. Не обращай внимание на притяжение пещеры, и станешь замечать второстепенное тяготение. Научись замечать почерк нужного камня, и сможешь последовать за его носителем куда угодно.

— Вот это немного более полезно. Вы думаете, те парни именно так и нашли меня прошлой ночью, потому что я таскал полный карман этих штук?

— Вероятно, они именно так помогли им. Хотя на самом деле, в вашем случае, они даже не потребовались бы.

— Почему же?

— У них есть добавочное действие. Всякий, кто какое-то время обладает таким камнем, настраивается на него. Выбрось камень, а настройка останется. Тебя все равно можно выследить, точно так же, как если бы ты хранил камень. Ты приобретаешь собственный почерк.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело