Сокрушительное бегство - Зубко Алексей Владимирович - Страница 41
- Предыдущая
- 41/84
- Следующая
— Кто это? — задернув меня за спину, поинтересовалась Ольга, напрасно пытаясь нащупать на поясе меч. Вспомнив об его отсутствии, она выхватила левой рукой нож.
— Одно невоспитанное привидение, — пояснил я, сверля его гневным взглядом.
— Откуда?!
— Из замка.
— А что он здесь делает? — удивилась валькирия, делая плавные пассы выставленной вперед правой рукой.
— Велни месь, волье!
— А чего он кричит?
— Хочет, чтобы я ему меч отдал, — признался я.
— Ему-то он зачем? — удивилась Ольга.
— Он мой! — заявил призрак, бочком выбравшись из ложа. Затем стремительно подхватил брошенный топор и, зловеще хохоча, завертел его над головой.
— Держись за моей спиной, — сказала валькирия, сбрасывая накидку и наматывая ее на руку.
Более прелестной картины трудно себе представить! А уж передать словами можно лишь бледные отголоски эмоций, возникающих при виде ее открытой взору красоты. Это очаровательно, пленительно, обворожительно…
— Мой… мой… — потеряв нить мысли, лепечет призрак. Я смотрел на Ольгу и улыбался.
— Мой… мой…
— Вай! — воскликнул джинн со свистом вылетев из кувшина. — Ты меня достал!
— А это кто? — спросила валькирия, нервно передернув плечами.
— Я джинн из кувшина, — сообщил сотканный из дыма дух, вытаращив на нее глаза. — О…
— Мой… мой… — словно заведенный бормочет беззубый призрак, роняя на грудь слюну.
Джинн, справившись с потрясением, поспешно отрастил себе вторую голову — с пупырчатой синей лысиной, бородавкой на носу, тремя волосками на бороде и без глаз. Наверное, чтобы не отвлекалась. Новоявленная голова задумчиво пошамкала губами и заявила:
— Значит, так…
Джинн, не отрывая умильного взгляда от засмущавшейся валькирии, достал из кармана ставших малиновыми шаровар стеклянную пробирку и пинцет. Затем удлинил руку, дотянулся до призрака и выдернул из наброшенной на его плечи шкуры пару шерстинок. Поднеся их под украшенный бородавкой нос, он внимательно принюхался и, признав годными, аккуратно поместил в пробирку. Для чистоты проводимого эксперимента джинн плюнул туда и, выдернув из своей бороды одну из трех сохранившихся волосинок, бросил ее следом.
— Песчинка как родит пустыню, шерстинка пусть родит зверину. Роди!
Взмахнув пробиркой, джинн вытряхнул из нее комочек слизи, которая на землю упала уже огромной волосатой тварью. Единственной выступающей частью тела у нее являлась клыкастая пасть. Зубки у Тихона побольше будут, но вот их количество… Оскалившись, существо стремительно бросилось к своему генетическому отцу.
Беззубый призрак взвизгнул и бросился бежать со всех ног. Видимо, наброшенная на плечи шкура дорога ему как память и он не желает с ней расставаться, либо она намертво приросла от длительного ношения.
— Вот так-то, — сказал джинн. И временная голова со звонким хлопком рассосалась.
Ольга поспешно набросила на себя накидку, поняв, что мне на данный момент ничто не угрожает. Разве что избыток адреналина в крови. Последним из поля моего зрения исчез крохотный силуэт дракона на ее плече, который вполне может оказаться знаком посвященного куда-то там с правом допуска в храм.
Джинну, в отличие от меня, не удалось сдержать разочарованного вздоха. Убрав в карман пинцет и пробирку, он пожал плечами и молча скрылся в своем серебряном жилище.
— А я тебе покушать принесла, — вспомнила валькирия, наклоняясь над упавшей корзинкой. — Даже вина раздобыла.
— Не пролилось?
— Нет.
— Умница.
ГЛАВА 18
Самоотвод без оглашения
Доставая Винни-Пуху последний горшочек меда, я впервые пожалел о том, что я вегетарианец.
— С Тихоном все в порядке?
— Это с мутантом из Диких пустошей? — переспросила валькирия, наполняя деревянную плошку молодым вином из литрового бурдюка.
— Он не из пустошей… но не важно.
— А что с ним станется? Сожрал целую гору костей, забрался в нору и дрыхнет.
— А Викториния?
— Принцесса Викториния… э… тоже пребывает в полном здравии.
— Да уж, — усмехнулся я. — Здоровье у нее лошадиное. — Не восприняв шутку, Ольга наморщила лобик и в очередной раз за эту ночь напомнила:
— Нам нужно уходить отсюда.
— Я ведь не против, — улыбнулся я, — но к чему такая спешка? Поживем некоторое время на полном довольствии, я раны залечу, и можно в путь-дорожку. Организую почетный эскорт, лепестками роз нам путь усыпать будут и все такое прочее… Ты согласна?
— Да, — кивнула Ольга. — Но нет.
— Отчего же?
— Времени больше нет. Завтра утром начнется воззвание к Великому дракону.
— Ну и что? — Я непонимающе смотрю на валькирию, такую прекрасную в ореоле лунного света, что это отрицательно влияет на мою способность сосредотачиваться на чем-либо ином. — Пускай себе поют.
— Да как же!.. Наверное, я должна кое-что рассказать тебе об обряде возвращения дракона.
— Какого? Дневного или ночного?
— Он един.
— Понятно. Вернее, ничего не понятно, но… рассказывай.
— Я послушаю, вы не против? — поинтересовался джинн, высунув из погнутого горлышка кувшина голову в тюбетейке. А затем, не дожидаясь нашего согласия, выбрался по пояс, держа в правой руке свиток чистой бумаги, а в левой — остроконечно заточенное павлинье перо. — Ну-ну…
— А разве не полагается кувшин пробкой закупоривать? — поинтересовалась рыжеволосая валькирия.
— Не отвлекайся, — сказал я. — Рассказывай о моих местных поклонниках.
— Да-да, — поспешно поддакнул джинн. — Будьте так любезны, утолите информационную жажду истосковавшейся по хорошему рассказу души…
— Для начала расскажу, наверное, о сущности обряда возвращения дракона на Яичницу, а затем о различиях, которые существуют в практическом его проведении различными народами, — решила валькирия. — Сам обряд возвращения, как видно из названия, должен вернуть дракона-прародителя на Яичницу, чтобы он изгнал с нее появившееся зло и вернул мир к гармонии и процветанию.
— С этим все понятно.
— Помедленнее, — попросил джинн, в две руки конспектируя сказанное.
— Чтобы дракон вернулся, нужно разбить оставленное им яйцо, и он выйдет из него.
— Как? Он же улетел!
— Это не важно, — отмахнулась Ольга. — Он же дракон. Ему подвластно все.
— Понятно.
— Вернувшийся дракон наделит тебя могуществом и его меньшие братья станут покорными твоей воле, как покорны его.
— Заманчиво, — признался я. — А как будет осуществляться управление ими? Голосом, мысленными командами или какими-то специальными жестами?
— Какое управление?
— Простое. Что-то вроде того как: «лети туда-то, сожри того-то».
— Кто может постичь замыслы Великого дракона?
— Ладно. Продолжай. С этим разберемся в свое время.
Валькирия отобрала у меня опустевшую плошку и поставила ее поверх ставшего плоским бурдюка. Сплетя пальцы на колене, она продолжила свой рассказ:
— Все народы ждут Сокрушителя, который пробудит дракона, вернув на Яичницу благополучие. Кроме общего прозвища каждый народ дал ему свое, основанное на представлении о характере и сущности Сокрушителя. Имперцы верят в приход Повелителя драконов, идайцы ожидают появление воплощения Великого дракона, ханийцы ищут Наездника драконов, а русичи готовятся к приходу витязя Триединого дракона.
— И это все я?
— Да, Сокру…
— Мы ведь уже договорились, — погрозив ей пальчиком, напомнил я. — Меня зовут…
— Иван.
— Умница.
— Да, Иван, это все ты, — произнесла зарумянившаяся валькирия.
Вот уж не ожидал…
— Если бы собрать четверых, больше шансов пробиться к яйцу.
— Но ты один, — напомнила Ольга. — И ты пробудишь дракона.
— Так что там у нас с обрядом?
— Вот здесь существуют серьезные разногласия. Сокрушитель, по мнению имперцев, в одиночку дойдет до центра гнезда и своим сияющим мечом расколет скорлупу яйца, вернув дракона и став Повелителем драконов. Но до этого он должен сперва пройти обряд благословения на ратный подвиг, во время которого перед его мечом преклонятся все бароны, князья и сам император, наделяя его силой веры всех имперцев.
- Предыдущая
- 41/84
- Следующая