Выбери любимый жанр

Удар кобры - Зан Тимоти - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

На протяжении последних лет это выражение ее лица видел он слишком часто.

С пониманием этого пришел и правильный ответ на все эти внутренние дрязги «Менссаны».

— Пусть Рей и остальные забудут об этом, — сказал он ей. — Если Шеферд слишком тактичен, чтобы отодрать ученых за уши, тогда пусть примирится с их сетованием. А я здесь в отпуске.

Глаза Крис тотчас широко распахнулись, и слабая улыбка озарила ее лицо. Было видно, что напряжение оставляет ее тело.

— Я процитирую тебя дословно, — проговорила она.

— Сделай милость, но прежде посмотри вокруг, — добавил он, когда она собралась было уже уходить в сторону лагеря. — Такое впечатление, будто мы уже начали привлекать местных зевак.

Птица по-прежнему тихо сидела на своей ветке.

— Странно, — сказала Крис, рассматривая ее в складной бинокль. — Ее клюв скорее приспособлен для поедания мяса, а не насекомых или семян. И лапы у нее тоже хищника.

Джонни на одно деление увеличил мощность своих оптических усилителей. Теперь, когда Крис сказала ему об этом, он и сам видел, что когти птицы были, как у кондорина.

— И что ты находишь в этом странного? Мы уже внесли в каталог достаточное количество более мелких птиц и грызунов, которые могли бы служить ей добычей.

— Я знаю… но тогда почему она сидит здесь? Почему не летает, не выслеживает добычу?

Джонни нахмурился. Сидит неподвижно в низкорослом кустарнике… словно боится потерять это ничтожное укрытие, которым располагает.

— Может быть, она ранена, — растягивая слова, предположил он. — А может быть, прячется от более крупного хищника.

Они посмотрели друг на друга. По ее глазам он понял, что она уловила его мысль и пришла к аналогичному выводу. И это ей вовсе не понравилось.

— Вроде… нас? — наконец произнесла она вслух то, о чем они оба подумали.

— Я не представляю, чего еще она могла бы бояться? — сказал он и быстрым взглядом осмотрел небо.

— Какого-то наземного животного…? Нет. В этих низких кустах ее может достать любое животное размером с кошку. — Крис снова перевела глаза на птицу, — Но… откуда она может знать?..

— Она разумная. — Джонни до того самого момента, пока не произнес эти слова, и сам не понимал, как сильно он начал верить этому. — Она поняла, что мы исследователи, инопланетяне, и теперь предприняла все от нее зависящее, чтобы соблюсти меры предосторожности. Или же ждет возможности, чтобы связаться с нами.

— Как?

— Тогда, может быть, мне лучше подойти к ней поближе.

Крис на удивление сильно схватила его за руку.

— Ты думаешь, что это безопасно?

— Не забывай, что я — Кобра, — отозвался он, и в голосе его тоже чувствовалась напряженность. Контакт с неизвестностью… и его старая боевая выучка снова вернулась к нему. Правило первое: всегда имей дублера. Осторожно, плавными движениями он снял с пояса свой полевой телефон.

— Доктор Хенфорд? — назвал он имя единственного зоолога, который, как он знал, находился поблизости. Джонни видел его несколько минут назад возле корабля, когда к нему подошла Крис.

— Хенфорд слушает.

— Это Джонни Моро. Я нахожусь в самой южной части периметра. Подойдите сюда, но только очень тихо. И приведите с собой кого-нибудь из Кобр.

— Понял.

Джонни повесил телефон на место и стал ждать. Птица тоже ждала, но теперь казалась несколько обеспокоенной. Хотя это могло быть только игрой его воображения.

Через пару минут Хенфорд уже был рядом. Он приблизился к ним странной рысью, которая представляла нечто среднее между бегом и передвижением украдкой. С ним был Бэньон и Кобра по имени Поррис.

— Что случилось? — театральным шепотом спросил зоолог, остановившись возле Джонни.

Джонни кивнул в сторону птицы.

— Скажите, что вы по этому поводу думаете.

— Вы о чем? О кустах?

— Нет, о птице, что сидит там, — сказала Крис, указывая рукой.

— О…? А-а. — Хенфорд наконец догадался вынуть свой бинокль. — Ах, да, мы видели уже и других представителей этого вида. Хотя всегда на большом расстоянии… Мне кажется, так близко к ним не подходил еще никто.

— Они что, такие резвые? — спросил Джонни.

— Хм, — задумчиво хмыкнул Хенфорд. — Да, эта и в самом деле кажется очень смелой, правда?

— Может быть, она там сидит, потому что боится нас, — предположил Бэньон.

— Если бы она была напугана, то взлетела бы, — покачал головой Хенфорд.

— Нет, сэр, теперь она не может. Мы слишком близко подошли к ней, — возразил Бэньон. — Как только она покинет куст и будет в движении, то сразу станет заметна на фоне неба. А это значит, что в любом случае может послужить добычей для хищника. Конечно, ее положение паршивое, но это самый лучший выбор, который она могла сделать.

— За исключением того, что это — птица, а мы, очевидно, нет, — заметил Хенфорд. — Если бы она была наверху, то и бояться ей было бы нечего.

— Если только, — тихо предположил Джонни, — она не знает, что такое оружие.

Последовала короткая пауза.

— Нет, — наконец произнес Хенфорд, — нет, я в это не могу поверить. Посмотрите хотя бы для начала на размер черепной коробки, ей не вместить развитый мозг.

— Размер — это еще не все… — начал было Поррис.

— Значение имеет количество клеток, — выпалил Хенфорд. — Размеры клеток на Такте, их биохимия близки нашим, если вы уж хотите проводить параллели. Нет, эта птица не может представлять разумную форму жизни. Она просто застыла от страха и не понимает, что в любую минуту вольна улететь.

— Божья коровка, улети на небо, улети на небо, — пробормотала Крис.

— Да, ну а теперь она упустила свой шанс, — резко сказал Хенфорд, — Поррис, ты знаешь, где хранятся выстреливающие сети? — Он стал вполоборота к «Менесане»…

И птица взлетела со своего насеста.

От неожиданности Крис вскрикнула, и стоящий рядом с ней Бэньон вскинул руки в боевое положение.

— Остановись! — приказал ему Джонни. — Пусть летит.

— Что? — завопил Хенфорд. — Стреляй, парень, стреляй!

Но Бэньон опустил руки.

Птица улетела. Но не прямо в небо, как предполагал Джонни, а горизонтально поверх кустов. Она… выписывала зигзаги. Зигзаги, подобно…

За небольшим холмом она скрылась из виду. Джонни повернул голову и увидел, что глаза Бэньона были устремлены прямо на него.

— Противозенитный маневр, — еле слышно прошептал тот.

— Почему он не стрелял? — резко спросил Хенфорд, одной рукой схватившись за рукав Джонни, а другую бессильно сжимая в кулак. — Я же отдал вашим Кобрам прямой приказ…

— Доктор, — перебил его Джонни, — птица не шевелилась до тех пор, пока вы не высказали желание попытаться поймать ее.

— Ну и что? Вам следовало… — внезапно Хенфорд замолчал, словно что-то стало доходить до него. — Не хотите ли вы сказать…? Нет, нет и нет. Я в это не верю. Откуда ей знать, о чем мы говорим? Нет, это невозможно.

— Конечно, нет, — охрипшим голосом поддержал его Бэньон. — Но она поняла, что ей лучше улететь, и, улетая, совершила противозенитный маневр, низко прижимаясь к кустам. Точно так же и вы бы убегали, пригибаясь от огня противника.

— И она ждала до тех пор, пока вы, доктор, не повернулись к ней спиной, — добавила Крис и вздрогнула. — Вы, кто отдал приказ о ее поимке. Джонни… не кажется ли тебе, что это уже слишком для случайного совпадения.

— Может быть, они и раньше уже встречались с исследователями, — медленно произнес Джонни. — Может быть, здесь высаживались трофты, когда исследовали местность. Поэтому она могла быть знакома с оружием.

— В конце концов, все они могут быть составляющей коллективного разума, по типу пчел, — внезапно предположил Поррис. — В таком случае каждому отдельно взятому индивидууму вовсе не обязательно обладать независимым умом.

— Уже двадцать лет прошло с тех пор, как была развенчана теория коллективного разума, — напомнил ему Хенфорд. Но абсолютной уверенности в его голосе не прозвучало. — Кроме того, это никак не объясняет то, как она могла понять наш язык настолько хорошо, что уловила, что я посылал за сетью.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Удар кобры Удар кобры
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело