Выбери любимый жанр

Пропавшее кольцо - Беллами Кэтрин - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Может, стоит сходить с ней на аукцион антиквариата? — поддразнила его Крисси.

Трент издал тяжелый вздох.

— О нет, пожалуйста, что угодно, только не это! Неплохо было бы поехать за покупками в Лондон, хотя мама может скупить самый большой универмаг быстрее, чем стая саранчи опустошит поле, так что будет нелегко.

— Ладно, никакого антиквариата, — согласилась Крисси. И добавила: — Вчера вечером я была у Бена.

— Да? — Он выдержал паузу, ожидая, что расскажет Крисси.

— Мы решили остаться друзьями, — объявила она. Трент ничего не ответил, но ей показалось, что он был доволен.

— Но есть нечто, чего я не понимаю. — Секунду она колебалась, как лучше выразиться. — Ты был так настроен против наших с Беном отношений, так почему же не рассказал мне, что после так называемой помолвки он провел ночь с Аннабел?

— Тут было несколько причин, — медленно произнес он. — Во-первых, я пресекал все разговоры, пока Бен лежал в больнице и ничего не помнил, хотя подозреваю, у него несколько избирательные провалы в памяти, — сухо добавил он. — Во-вторых, я хотел, чтобы ты порвала с ним по собственному решению, а не из-за уязвленной гордости. В-третьих… Крисси поняла по голосу, что он улыбается.

— Забудь, что в-третьих. Может быть, я скажу тебе об этом, если понадобится.

— Думаю, Аннабел выудила бы это из тебя, — поморщившись, произнесла Крисси. — Вообще-то тебе, наверно, довольно скоро придется опять брать из банка это злополучное кольцо!

— Не говори так! Это просто кошмар будет! — простонал он и быстро добавил: — Подожди минутку.

Крисси услышала отдаленный шум голосов и телефонный звонок.

— Извини, Крисси, — снова раздался в трубке голос Трента.

— Ты что, на работе?

Она посмотрела на часы — половина девятого.

— Да, у меня назначены переговоры. Сейчас мне надо идти. Послушай, я буду в Фарминстере в пятницу, встречаюсь с архитектором и прорабом. Можно пригласить тебя после этого на обед? — спросил он так небрежно, как будто эта мысль пришла ему в голову в последний момент.

Крисси была ошарашена, она знала, что должна отказаться, но ей так хотелось увидеть Трента!

— Зачем? Это что, опять благотворительное мероприятие? — Она прилагала усилия, чтобы голос звучал весело и непринужденно.

— Нет, просто хочу сгладить все неприятности, связанные с моим братом, и те, что недавно причинил я, — ответил Трент. «Чтобы соблазнить тебя, дорогая!» — добавил он про себя.

— Ну хорошо, — нерешительно сказала Крисси. Здравый смысл твердил ей об опасности влюбиться в него, но Крисси не слышала этого. Она хотела увидеться с Трентом и ни о чем больше думать не могла.

— Замечательно. — В его голосе звучало неподдельное удовольствие, чем она ожидала. — Я заеду за тобой в семь.

Трент уже решил, куда поведет Крисси — в «Уайт-Харт» в Кловерхилле, в нескольких милях от Фарминстера. Это превосходный уютный ресторан. Кроме того, там есть гостиница, гордость которой — кровати с пологом на четырех столбиках и прочая роскошь.

* * *

Следующие сорок шесть с половиной часов Крисси пребывала в состоянии крайнего нервного возбуждения. Она перемерила все свои платья и отвергла их, потому что они показались ей недостаточно изысканными для обеда с Трентом Фэрфаксом. Тогда девушка решила пройтись по магазинам. Она прикинула, что может позволить себе обновку, так как либо вскоре вернется на большее жалованье к Томсону и Уилсону, либо займется продажей дома. Вопрос, где придется жить, она не рассматривала как неуместный.

Черное элегантное платье она нашла в бутике, который обычно обходила стороной из-за слишком высоких цен. Платье длиной до колен, со шнуровкой облегало фигуру Крисси, и даже без словоизлияний продавщицы было видно, как оно красиво и сексуально.

У Крисси была пара нарядных черных туфель на шпильках и подходящая сумочка. Она не удержалась и купила очень дорогое, совершенно прозрачное черное белье. Подумав, девушка купила еще один такой же комплект, побоявшись, что может порвать его, когда будет надевать.

Вернувшись домой, Крисси занялась прической. Обычно она оставляла волосы распущенными по плечам или затягивала их в хвостик. Ни то ни другое не казалось ей достаточно нарядным…

Она попыталась убрать волосы вверх, и тогда ее шея стала выглядеть особенно длинной и стройной, но ей потребовалось столько шпилек, что она показалась себе просто дикобразом, когда закончила прическу. А Трент все рассмотрит, если к ней пододвинется… При мысли о том, что Трент может оказаться настолько близко, что наткнется на ее шпильки, она совершенно оторвалась от реальности и очнулась, услышав громкий стук в дверь.

— Иду! — крикнула Крисси, торопливо вынимая шпильки и строя самой себе перед зеркалом рожицы. Она будет выглядеть полной дурой, если переговоры Трента продлятся дольше намеченного и он поведет ее в местную пиццерию! В конце концов, он пригласил ее только потому, что ему стыдно из-за подозрений по поводу кольца, из-за ее увольнения с работы, напомнила она себе, сбегая по лестнице к входной двери. Оказалось, стучался комми— вояжер в очках.

* * *

Всю пятницу Крисси внушала себе, что подвергается риску остаться с разбитым сердцем, если будет ждать от встречи чего-то другого, кроме извинения за доставленные неприятности. И все же она не могла унять волнение.

Увидев подъезжающий «мерседес», Крисси схватила сумочку, черный бархатный пиджак и бросилась вниз по лестнице, но остановилась и застыла на полпути, словно играла в старинную игру. «Ждать… ждать, пока он не позвонит в дверь», — приказала она себе.

Когда Трент позвонил, Крисси заставила себя досчитать до десяти и только тогда преодолела вторую половину лестницы и открыла дверь.

— Привет! — улыбнулся Трент, не пытаясь скрыть восхищения ее видом.

— Привет! — ответила она, внезапно почувствовав себя испуганно и неловко.

— Выглядишь потрясающе, — сказал он. — Жаль закрывать такое платье, но стало довольно холодно.

Он взял у нее из рук пиджак и накинул на плечи, специально коснувшись пальцами шеи, как будто лишь для того, чтобы высвободить волосы. Крисси слегка вздрогнула, но не от холодного вечернего воздуха — это знали они оба.

— С-спасибо, — заикаясь произнесла Крисси, безуспешно стараясь закрыть замок.

— Давай помогу!

Трент положил свою большую руку на руку Крисси и долго держал ее так, чувствуя, как быстро бьется пульс на ее запястье, потом повернул ключ и закрыл дверь.

— Куда мы едем? — спросила Крисси, сев в «мерседес».

— В «Уайт-Харт» в Кловерхилле: там вкусно кормят, — ответил Трент, прикидывая, знает ли она, что там есть не только ресторан, но и гостиница.

Она знала, но не придала этому значения.

— Да, в прошлом году моя подруга праздновала там свадьбу, — отозвалась она. — Как прошла твоя встреча?

— Хорошо, думаю, мы решили все проблемы. А ты? Решила насчет продажи дома?

— Не совсем. Но мы, мои соседи и я, собираемся послать письмо, подписанное всеми, с предложением о повышении цены, — сказала она, слегка смущаясь от того, что в первые минуты долгожданной встречи они говорят о меркантильных вопросах. Он и так уже думал, что ее интересуют только деньги, а теперь она это подтвердила. Но Крисси радостно заметила, что Трент слушает ее и одобрительно кивает, видимо, считает, что в бизнесе все должны быть на страже своих интересов.

— Сколько вы просите? — поинтересовался он. Когда она ответила, Трент удивил ее, сказав, что они должны просить значительно больше.

— Да? Спасибо за совет.

— Не стоит, я просто увеличиваю расходы конкурирующей фирмы! — ответил он, широко улыбнувшись.

Крисси улыбнулась в ответ, совершенно уверившись, что предложение о продаже исходит не от него, и ощущая блаженство от сознания, что он не хочет, чтобы она покинула Фарминстер.

«Уайт-Харт» занимал большую территорию. Дорога к входу, сады и само старое деревянное здание были украшены гирляндами из крошечных фонариков, которые видны были издали.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело