Выбери любимый жанр

Пылкая ревнивица - Бейтс Ноэль - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Разве так встречают бывшего босса? Люсинда не пошевелилась.

— Зачем ты пришел? — снова поинтересовалась она.

— Узнать, как у тебя дела, разумеется, — продолжал Райс непринужденно.

Распахнув дверь, он направился в комнату. Люсинде оставалось или закрыть дверь, или, собрав силы, спокойно потребовать, чтобы Райс немедленно покинул ее жилище. Она предпочла первый вариант. Томас беспокойно ходил по маленькой квартирке, останавливаясь, чтобы выглянуть в окно, из которого открывался крайне унылый вид на улицу — ни деревца, ни лужайки. Окраина, чего ожидать!

— Не хочешь кофе? — Люсинда чувствовала себя неловко.

Он кивнул.

— Да, если не трудно.

— Не трудно, конечно.

Они оказались в странной ситуации и искусственно поддерживали вежливый диалог.

Хозяйка, приготовив кофе, принесла чашку гостю.

— Итак, как живешь? — спросил он, отпивая ароматный напиток, и посмотрел на нее тем самым взглядом, от которого ей всегда становилось не по себе.

— Замечательно, — с некоторым вызовом ответила Синди.

— Сказала отцу, что ушла с работы? — продолжал Томас.

Она покачала головой.

— Я еще не разговаривала с ним с тех пор… Сообщу на следующей неделе.

— Однако говорить о плохих новостях не очень-то приятно, не правда ли? — Босс холодно усмехнулся и продолжал пристально разглядывать ее, что выводило девушку из душевного равновесия. Она вдруг почувствовала, как в ней поднимается возмущение: Люсинда не просила Райса приходить сюда, она не желала его видеть. Единственное, о чем девушка мечтала, — забыть его навсегда.

— Что-нибудь подыскиваешь? — спросил Томас;

Она опять покачала головой.

— Начну на следующей неделе.

— Значит, тебе предстоят трудные денечки, а? — Он не скрывал сарказма.

— Да, — согласилась Люсинда. От его тона ей становилось не по себе.

— В нашей компании появилась вакансия. — Райс пристально смотрел в ее глаза. — Ушла помощница одного из финансовых директоров — Лиана Престон. И если хочешь…

— Нет! — почти крикнула Синди.

Вернуться? Ни за что! Даже если у нее не останется ни пенни и никаких перспектив на будущее.

— Нет? — по выражению лица Райса она поняла, что другого ответа он и не ожидал.

Хоть бы он ушел! — думала Синди. Она так нервничала, что сердцу стало больно, и, чтобы не упасть в обморок, ей пришлось вцепиться в подлокотники кресла.

— Почему ушла Лиана? — Она облизнула губы. Поддерживая отвлеченный разговор, Люсинда могла продержаться еще некоторое время. — Мне казалось, ей нравится работа.

— Да, конечно. Но она перешла в фирму мужа своей сестры, у них возникли какие-то проблемы, содержать секретаря на полную ставку накладно. Лиана в деньгах теряет, но зато ей не придется платить ренту за жилье — сестра отдает в ее распоряжение верхний этаж своего дома. — Томас насмешливо посмотрел на Люсинду. — Отчаянные ситуации требуют отчаянных решений, так ведь?

Аккуратно поставив чашку на стол, гость поднялся.

— Ты выглядишь усталой. — Он подошел к ней. — Мне, наверное, лучше уйти.

Девушка кивнула с облегчением.

— Если не желаешь меня видеть, я больше не появлюсь, — спокойно добавил Томас.

Она опять кивнула и собралась подняться, чтобы проводить его, однако он неожиданно сказал:

— Не вставай. Пожалуйста. — Райс улыбнулся, от чего в душе Синди возникла безотчетная тревога. Он наклонился над ней и положил руки на подлокотники.

— Мы ведь не хотим, чтобы ты утомлялась? — произнес Райс многозначительно.

— Что ты имеешь в виду? — проговорила Синди слабым голосом.

— Сейчас объясню. Ты думала, что я не узнаю? Ты же беременна, да?

Глава седьмая

Люсинда оцепенела. Все мысли мгновенно вылетели у нее из головы, но, очнувшись, она побледнела.

— Кто тебе Оказал?

— Незачем играть в прятки, — отрезал Томас.

Конечно, он непременно бы догадался, что она беременна. Достаточно внимательно понаблюдать за ней, чтобы заметить — она поправляется.

Когда Синди поняла, что забеременела, она решила сразу же уйти с работы. Но дальше этого она не пошла. Теперь же дело осложнилось. Если известно Томасу, значит, он обязательно при первой же встрече расскажет отцу. А дочь не собиралась ему открываться.

Она приложила руку ко лбу.

— Как ты узнал? Райс усмехнулся.

— Какая разница! Мэри Саймон сообщила, что ты плохо выглядишь, по-видимому, беременна.

Тяжелый удар. Люсинда закрыла глаза, пытаясь представить, где состоялся доверительный разговор: в кабинете босса, где Мэри присела на край стола, у стойки в баре или в его постели? Следовало догадаться, что сослуживица заметила ее состояние. Теперь загадочное замечание о новой работе, о том, что Синди вряд ли справится с «трудными денечками», вырисовывалось отчетливо: Мэри догадалась об истинной причине ее ухода.

— Почему же ты сразу не сказал? — спросила Люсинда с возмущением. — К чему такие шарады?

— Надеялся, ты сама будешь со мной откровенной. — В голосе Томаса зазвучала ярость. — А ты вообще замкнулась.

— Разве я обязана посвящать тебя в личные дела? — спросила девушка звенящим от напряжения голосом. — Тебя это совершенно не касается. — И тут же поняла, что говорить так не следовало. У Райса перекосилось лицо, и Люсинда заторопилась объяснить: — То есть… я имела в виду…

— Не продолжай, Люси! Запомни: именно это меня касается!

— Да, ребенок твой, — горячо подхватила она, — но мне от тебя ничего не нужно. Оставь меня в покое. Лучше бы ты вообще никогда не появлялся на моем пути!

Томас не поймет, что разрушил ее жизнь. — буря чувств бушевала в душе Люсинды. Она отдала гораздо больше, чем любовную страсть. Как жить дальше, если он предъявит права на ребенка? Синди представила, как Томас регулярно появляется в ее доме, чтобы увидеться с сыном или дочерью. Даже если он влюбится в очередную Реджину Таббс. Неужели хватит сил выдержать подобные муки? А Мэри точно рассчитала удар — решила стать секретарем босса и раскрыла тайну.

— Ну как бы там ни было, а я здесь. И ты ошибаешься, если полагаешь, что сумеешь избавиться от меня, — заявил Райс.

— Но почему?.. — спросила Синди надтреснутым голосом, быстро взглянув на Райса: он еще не остыл от гнева.

— Почему? Ты, наверное, считаешь меня последним мерзавцем. По твоему мнению, я способен переспать с женщиной, бросить ее беременной и не брать на себя никакой ответственности?

Томас взъерошил волосы, сел на диван и сжал руки, уперев локти в колени.

Забавно, размышляла Люсинда, сны никогда не похожи на реальность. В детстве, мечтая о будущем, она представляла, как влюбится, выйдет замуж, создаст нормальную семью и жизнь станет удивительно счастливой.

А что получилось? Она влюбилась совсем в другого человека, у нее будет семья, но без взаимности. Смешно. Однако она испытывала глубокую тоску.

— Ты же сказала, что предохраняешься, — нарушил молчание Райс. На лице Люсинды появилось выражение вины и обиды.

— Я солгала, — призналась она, стиснув руки. — Я не предполагала, что такое случится. — Заметив недоверие в его глазах, девушка заговорила быстро и горячо: — Но я же не сплю со всеми подряд! Почему я должна предохраняться? На всякий случай? Я не ожидала, что могу забеременеть. Единственный раз в жизни я была с мужчиной — с тобой.

— Ну, раз это произошло, нужно решать, что делать, — настаивал Томас.

— Если ты рассчитываешь, что я намерена избавиться от ребенка, то глубоко ошибаешься! — разозлилась Синди.

— Не будь идиоткой! — резко прервал ее Райс. — Я не имею в виду такой выход.

— Тем более. Начинать обсуждение твоих отцовских прав несколько преждевременно. Может, подождем, пока ребенок родится?

Томас проигнорировал ее слова.

— Нравится тебе или нет, но я — отец ребенка, — спокойно заговорил он, — и единственное, что полагается сделать в подобной ситуации, — скрепить наши отношения законным браком.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело