Выбери любимый жанр

Война Цветов - Уильямс Тэд - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

– Очень приятно, – осторожно произнес он. – Я Тео. Как она там, готова? Она не говорила, надолго ли задержится.

– Она, в общем, быстро собирается. – Пушок свесила с балкона волосы – чуть ли не такой же длины, как она сама. – Вы правда из Маргариток? Что-то вы не очень на них похожи.

– Много ты знаешь! – вмешалась Косточка. – Ты хоть одного Маргаритку видела?

– Видела, в парламентских новостях. Не будь такой простушкой.

– В новостях! Нашла что смотреть. Их показывают, чтобы дурить тебе голову.

– Хочешь сказать, это не твоя идея была? Врушка!

– Он подумает, что мы все просто ужасные, – пропищала Жанна.

– Понимаете теперь, о чем я? – с мрачным удовлетворением промолвила Косточка. – Деревенские, только что с ветки. Пыльцу с ушей не стряхнули.

– Сейчас же возьми обратно то, что сказала! – потребовала Пушок.

Тео уже всерьез собирался сбежать, но тут Кочерыжка наконец спорхнула с балкона, держа в руке чемоданчик. Не долетев до Тео, она вернулась поцеловать соседок.

– Куда это ты? – воскликнула Жанна. – Мы тебя и рассмотреть не успели толком!

– Сама не знаю. Я свяжусь с вами позже. Срочное дело по линии Маргариток, так что чем меньше светиться, тем лучше.

– Это имеет какое-то отношение к парням, которые про тебя спрашивали? – поинтересовалась Пушок.

– Что еще за парни? – опешила Кочерыжка.

– Так ты ей не сказала, когда она только пришла? – спросила Косточка. – Да что это с вами обеими!

– Могла бы сама сказать, чем в зеркальник пялиться.

– А ну заткнитесь! – завопила Кочерыжка с таким неожиданным пылом, что все трое примолкли. – Рассказывайте по порядку. С самого начала.

– Пришли двое незнакомых пиксов, – принялась объяснять Косточка. – Назвались твоими друзьями из Рябин, но почему-то очень нервничали.

– Гниль луковая! Никаких пиксов я там не знаю. Что вы им сказали?

– Что ты уехала и мы не знаем, когда ты вернешься, – что же еще? Мне они сразу не понравились, – заявила Косточка. – Хорошо, что я дома была – эти две, не иначе, пригласили бы их к чаю и впустили бы в твою комнату.

– Это нечестно, – чуть не плача, пискнула Жанна. – Ты хочешь представить дело так, будто прогнала их, а я сегодня утром опять их видела. Они сидели поблизости и следили за сотами.

– Что такое? – вскричала Косточка.

– Почему же ты ничего не сказала нам, Жанна? – поддержала сестру Пушок.

– Не успела. Кочи пришла, я и забыла.

– Полторта в одиночку ты очень даже успела слопать...

– Хватит! – пресекла очередной конфликт Кочерыжка. – Утихомирьтесь и не пускайте этих ребят в дом, если снова придут. А еще лучше, позовите управляющего и скажите, что эти пиксы к вам пристают. Разбирайтесь на террасе, чтобы соседи слышали. Может быть, они сняли слежку еще до моего появления, но для вас же будет спокойнее, если они вообще перестанут таскаться сюда.

– Куда же ты? – спросила Пушок взлетевшую Кочерыжку. – Мне все это очень не нравится.

– И правильно, что не нравится, поэтому вам ничего знать не нужно. Не волнуйтесь, дорогие мои, со мной все будет в порядке. У меня есть мой большой, сильный Тео. – Она опустилась ему на плечо и шепнула: – Уходим. Одни Дерева знают, кто следит за нами в этот самый момент.

Тео, рассеянно помахав трем подружкам, зашагал по улице.

– Куда теперь? Ты ведь мне так и не сказала.

Я думала. Чеши обратно к остановке и старайся выглядеть по возможности нормально. По-твоему, это и есть нормальный вид? Жаль мне тебя, парниша.

– Чего ты так забеспокоилась – из-за пиксов? Они маленькие, вроде тебя, но бескрылые, да? Как же они в таком разе умудрятся за мной проследить?

– Они, чтоб ты знал, и верхом могут ездить. На крысах, на птицах. Летунцы тоже не все такие, милые и услужливые, как я, так что шагай и гляди в оба. Все, думаю, будет в порядке, если держаться там, где светло. Отравленных стрел много понадобится, чтобы тебя свалить, – вряд ли у них столько есть.

– Отравленные стрелы? Это еще что за новости?

– Но это еще не значит, что они не будут следить за нами. Придется пересаживаться несколько раз, пока не попадем, куда надо.

– Но куда же нам надо? Не к Наперстянке, нет?

– Нет. Постой минутку, дай мне осмотреться. – Автобусная остановка уже показалась за углом. Кочерыжка снялась и улетела в темноту, но быстро вернулась. – Слежки не видно, но успокаиваться рано. Пара пиксов с правильными чарами... – Она не договорила, как будто Тео и без того знал, о чем речь. – А насчет того, куда мы направляемся, то я не Цветок. Пижма и прочая знать всегда держатся заодно, вот и посылают тебя в случае опасности к кому-нибудь из своих сторонников. Но ребята из его партии себе на уме, и я уже говорила, что слышала о Наперстянке не совсем приятные вещи. Лучше я отведу тебя к тем, кому есть что терять – кто не сможет договориться с твоими врагами, потому что сам с ними враждует.

– То есть к этим... к Вьюнам? К тем, кто и хотел меня видеть?

– Только не к Штокрозам. Тут Пижма прав – неизвестно, откуда Чемерица, Дурман и прочая компания прознали о парне, собравшемся за тобой в коммуну. О том, чье сердце упаковали в коробочку. Но как-то они прознали, а в такие времена это обычно значит, что в доме завелся шпион.

Тео не сдержал улыбки.

– Ты большая специалистка в секретных делах, Динь-Динь.

– Попробуй назови меня так еще раз, и твои шарики между гланд застрянут. Если мы больше не бываем на вашей стороне, это еще не значит; что мы ничего не знаем. «Если веришь в фей, хлопни в ладоши!» Как же, сейчас. Если веришь в фей, поцелуй мою розовую попочку. Ты вообще заткнешься когда-нибудь или нет?

Тео заткнулся.

– Вот и ладно. В автобусе про это ни слова – если гоблин нас услышал, то и другой кто-нибудь может. Сделаем пару пересадок, а в конце концов, – она понизила голос, – пойдем в дом Нарцисса. Кое-кто там хочет тебя повидать – и при этом не пылает любовью к Чемерице с его Сорняками.

В сотах они, по прикидке Тео, побывали часов в десять вечера, а в последний раз сошли с автобуса около полуночи. Тео била дрожь – ночью сильно похолодало, – Кочерыжка принюхивалась к ветру.

– Ну, кажется, хвоста нет.

– Хвоста? – Он оглядел темные окна, которых было не так уж много – по крайней мере внизу. – Тут вообще никого не видать.

– В этой части Сумерек всегда так. Ни ресторанов, ни ночной жизни, одни правительственные здания и жилые башни. Когда все запираются на ночь, здесь тихо. Пошли.

Улица с высокими домами казалась Тео, как и все в этом городе, знакомой и непривычной одновременно. Многие административные здания Эльфландии были обведены крепостными стенами, из-за которых виднелись только верхушки крыш. На стенах стояли прожектора, а у ворот имелись пропускные пункты вполне современного вида, но все в целом напоминало Тео средневековые подворья, которых он навидался в Европе, куда ездил с Кэт: древняя каменная кладка, начиненная техникой последнего поколения.

Жилые усадьбы, или башни, как называла их Кочерыжка, несколько отличались от них. Офисы насчитывали, как правило, пять-шесть этажей, башни же были вдвое, а порой и в десять раз выше. Самая первая, подсвеченная снизу прожекторами – дом Львиного Зева, по словам Кочерыжки, – могла служить хорошим образцом такого рода архитектуры. Не цилиндрическая, а многоугольная, с рядами окон на верхних этажах и полным их отсутствием на первых пятидесяти футах – возможно, в целях безопасности, единственный вход – ворота в толстой стене, отстоящие далеко от улицы. В украшениях недостатка нет: нижние окна, хотя и малочисленные, варьируются по форме и размеру, а между ними лепнина наподобие горгулий и святых готического собора. Тео даже при свете прожекторов не мог разобрать деталей, но скульптуры поднимались по фасаду скошенными ярусами, складываясь, очевидно, в какую-то цельную картину.

Он спросил Кочерыжку, что там изображено.

– Гоблинов колошматят, – ответила она. – Львиный Зев создал себе имя и нажил состояние на последней Гоблинской войне. Видел бы ты дом Флоксов – они отличились на войне с великанами, и в фундамент у них встроены великанские головы и плечи. Рожи у каменных парней такие, что сразу видно: этакую махину держать на себе нелегко. То есть это я думаю, что они каменные, – задумчиво добавила Кочерыжка.

60
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уильямс Тэд - Война Цветов Война Цветов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело