Выбери любимый жанр

Метаморфозы вампиров-2 - Уилсон Колин Генри - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Вторым подступился Дрееж, и вот он-то на Имогену явно «запал». Она откликнулась на его симпатию, что было видно по поцелую: не принимает, а скорее возвращает. И хорошо: ему-то скоро отбывать, а ей оставаться, так что покровитель не помешает. Но как вскоре выяснилось, переживать на этот счет не было смысла. Одобрение Дреежа стало поворотной точкой. Гурнид, — следующий по счету, — посмотрел ей в глаза уже с улыбкой, а уж руками по ней прошелся вовсе не абы как. Сердечность поцелуя и то, как он ее к себе прижал, окончательно развеяли сомнения. Отпуская Имогену, он с широкой улыбкой показал Карлсену два воздетых пальца — знак похвалы.

Дальше следовал уже повтор. Первоначальное опасение насчет того, что девушка может выказать нетерпение, вскоре улеглось: ясно было, что к происходящему она относится с юморком. Лишь он один угадывал насмешли— вость в ее улыбке.

Наблюдая за обрядом, Карлсен испытал очередное озарение. При всей своей волевой мощи гребирам не хватает элементарного воображения. Они похожи на превосходно обученных солдат, самодисциплина у которых такова, что на Земле и не снилась: в сравнении с человеком — полубоги. Тем не менее, для божества им не хватает одного атрибута: способности населять иные реальности.

Карлсен вздрогнул от неожиданности, когда размышления прервал голос Клубина.

— Ну что, доказывает это мои аргументы?

— Какие именно?

— Что секс начинается и заканчивается в уме.

Наблюдая, как Имогену жадно целует явно возбудившийся юноша, Карлсен не понял толком, о чем он.

— Я понимаю, что она выглядит реалистично, — сказал Клубин терпеливо. — Но вы-то знаете, что она — ваша фантазия. Она вышла из вашего ума.

— Остальным, я вижу, она кажется вполне реальной, — с каким-то упрямством возразил Карлсен.

— Потому что вы сделали свою фантазию доступной, все равно, что написали роман. Но вы же, безусловно, не отрицаете, что сами создали ее?

— Не отрицаю… — Вспомнился рассказ Крайски о толанах. — Хотя и груоды верят в обмен жизненной силой.

Клубин с некоторым нетерпением покачал головой.

— Они обманываются, я вам говорю. Признайтесь честно. Вы считаете, этим возбужденным юношам есть какое-то дело, настоящая перед ними женщина или просто утонченный механизм? Их заботит единственно выход сексуального напряжения.

— Тогда почему груодов тянет поглощать людей?

— Причина вам известна. Они жаждут обладания. А оно тоже начинается и заканчивается в уме.

Карлсен сокрушенно покачал головой. Как ни грустно, но возразить нечем.

— Мысленные формы бытуют даже на Земле, — продолжал Клубин. — Мужчина может формировать мысленный образ сексуально привлекательной женщины и дойти от своей фантазии до оргазма. Ни одно из животных не наделено таким воображением. Более того, над мужчинами Гавунды у вас на Земле есть важное преимущество. У нас нет литературы. У вас развивать воображение помогают стихи, романы, пьесы. Какой-нибудь сериал заставляет полностью отречься от себя и уйти в жизнь вымышленных героев. Вы же не будете доказывать, что герои эти реальны. Откуда тогда упрямство, что эти умо— зрительные формы — живые существа?

— Живое я в ней ощутил лишь во время поцелуя.

— Чистой воды воображение. Знаете, в чем ваша общая беда? Вы боитесь очутиться один на один с силой собственного ума. Ум — творец и губитель реальности. Люди изо всех сил уклоняются от этой истины, потому что она бросает вызов их лени. Проще верить всему, что ублажает эмоции. Я предлагаю вам возможность лицезреть правду. Тяга к сексу, по большому счету, иллюзия. То же самое стремление к знанию. Взгляните на этих семикурсников. Им все равно, что за женщина удовлетворит их желание — роботица, просто образ, или живая. Они знают: главное — добиваться того, чтобы быть максимально живым.

Пропущенный контрдовод неожиданно подсказала Фарра Крайски.

— Во мне сейчас находится живая женщина. Это ли не свидетельство, что жизненной силой можно обмениваться?

— Вы действительно так думаете? — смутно ухмыльнулся гребис.

— А что, разве не так?

— Вы слышали когда-нибудь о некоей «одержимости демоном»? Вот именно это с вами и произошло. Вы позволили ей собой овладеть. Это не обмен жизненной силой.

Карлсен прислушался, как отреагирует Фарра Крайски. Странно: молчок.

В эту минуту вокруг гурьбой собрались юноши, от души, с хлопками по спине, поздравляя — обряд, видимо, завершился. Карлсен снова окунулся в дружеское тепло. Но теперь, даже упиваясь товарищескими узами, какой-то своей частью он настороженно думал: не самообман ли это.

Имогена стояла сейчас перед ним, сияя глазами от гордости: еще бы, столько похвал. Увидел припухшие от поцелуев губы, и кольнула неожиданная ревность. Ясно хотя бы, что успех ей обеспечен.

Карлсен сделал то, что от него ожидалось: обняв, прижал ее к себе и поцеловал. Губы у нее приоткрылись, а ладонь нежно скользнула ему в волосы на затылке. Надавив ей на ягодицы, чтобы плотнее ощутить живот, Карлсен пытался уловить, есть ли между ними циркуляция энергии — точно не ясно. Для этого им надо остаться наедине, чтобы получился соответствующий цикл. А здесь, на людях, это невозможно.

Получив свободу, Имогена взяла его за руку. Инстинкт явно подсказывал ей, что им пора уединиться. Ничего приятнее нельзя было и представить: соблазнительная близость ее тела привела Карлсена в состояние, конфузливо заметное через непросохшую тунику. Но гребис в ответ на его взгляд покачал головой.

— К сожалению, времени нет. Вы ее здесь еще застанете по возвращении.

Имогена лишь сильнее стиснула ему руку — похоже, вот-вот заплачет. Карлсен почувствовал себя виноватым папашей, в первый же день бросающим ребенка в интернате. Скорей бы уж распрощаться, и дело с концом.

Сочувствием, похоже, проникся Грееж, спросив у Клубина:

— Гребис, почему б нам в честь гостя не дать ей участвовать в церемонии купания? — Судя по всему, ему, как и Карлсену, хотелось ее как— то отвлечь.

Некоторые из юношей посмотрели с сомнением, а Клубин так и покачал головой.

— Это бы значило дать ей привилегию, остальным женщинам недоступную, а значит поставить ее в особый ряд.

Что удивительно, вмешался Саргас:

— Ну и что, гребис? Она и без того уже отличается.

Карлсен благодарно понимал, что все это делается в основном для того, чтобы его не точило беспокойство.

— Что ж, ладно, — повернулся к нему Клубин. — Пусть участвует с нами. Идем, — он протянул Имогене руку. Девушка замешкалась, но перед гребисом разве устоишь. Так, рука об руку с Клубином, в окружении почтительных мужчин она двинулась через лужайку. Женщины, чуя, что происходит нечто из ряда вон выходящее, дружно повыбирались из пещер.

На берегу озера Клубин выпустил ладонь Имогены, вложив ее в руку Карлсену. Гребиры вытянулись в ряд, Карлсен с Имогеной — посередине. Как и в предыдущий раз, каждый из стоящих поместил руку на плечо соседа. Что делать, Карлсен снова знал без запинки, влившись в совокупный ум. Свободную руку он положил на правое плечо стоящего рядом Саргаса. Имогена поместила руку на плечо Дреежу. Вдвоем с девушкой они медленно тронулись в озеро, от прохлады которого занималось дыхание. Назад он не оглядывался, зная лишь, что остальные клином следуют сзади.

По плотному белому песку они дошли до места, где глубины девушке было по горло, а ему, соответственно, до половины груди. Здесь Карлсен остановился (туника в воде взделась до подмышек). Ксилл-энергия снова защипала, заклубив мозг эйфорией и легкой тошнотой. На этот раз удалось прочувствовать, что энергия через его ладони передается всем, возвращаясь обогащенной за счет остальных. От этого возникало эротическое ощущение вроде того, что при обмене телами со снаму, и постепенно пробирала эрекция. Когда энергия достигла некоего баланса (до этого она подрагивала как стрелка компаса), Карлсен согнул в коленях ноги и ушел головой под воду. Опять вокруг зароился сонм из пузырьков чистой жизненности, накаляя тело желанием. В этот момент Имогена, повернувшись, припала к нему губами. Отзываясь на ее наготу, Карлсен прижал девушку к себе. Теперь, когда их рты и гениталии тесно соприкасались, он безошибочно чувствовал, как сексуальная энергия из ее рта перетекает в его, возвращаясь затем к ней через сомкнутые гениталии. «Так она жива», — сверкнуло в голове. «А ты, олух, сомневался?», — примерно в таком духе отреагировала Фарра Крайски.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело