Тропою духов - Бейкер Мэдлин - Страница 48
- Предыдущая
- 48/70
- Следующая
Ястреб секунду-другую в упор смотрел на пауни, а потом плюнул ему в лицо.
С криком ярости Охотник на Медведя выхватил нож и бросился вперед, целясь Ястребу в живот.
Черный Ястреб судорожно сглотнул, ожидая неминуемой развязки, и с облегчением увидел, как Снайдер схватил пауни за шиворот и бросил на пол.
— Потерпи. Может быть, чуть попозже, — ухмыльнулся он, — а сейчас он — мой.
— Ну-ка, Охотник на Медведя, выбрось нож, — скомандовал майор. Он взглянул на пленника, а потом посмотрел в упор на пауни:
— А что это ты сказал ему?
— Только то, что буду очень рад увидеть, как с него сдерут шкуру, точно с поганого пса.
Невил усмехнулся. Старая вражда двух индейских племен была хорошо известна и оказалась на руку войскам. Из пауни получались прекрасные разведчики-осведомители. Они так радовались при виде поверженного врага.
— Продолжай, Снайдер, — велел майор. Черный Ястреб с болезненным ожиданием глядел, как ненавистный Снайдер раскручивал свой ужасный хлыст, похожий на гремучую змею. У пленника пересохло во рту, ладони стали влажными, пот заливал глаза и стекал по спине.
Майор и пауни посторонились.
— А ну, повернись, — велел Снайдер, мерзко ухмыляясь, — или ты предпочитаешь подставить физиономию?
Черный Ястреб повернулся лицом к стене, чувствуя, как от простого вздоха заныло поврежденное ребро. Это было, как затишье перед грозою. Он спиною чувствовал взгляд пауни, его злорадство и нетерпение. Снайдер быстро, с силой нанес первый удар без предупреждения. Он пришелся как раз между лопатками. Хлыст глубоко разрезал кожу, и это оказалось даже хуже, чем Ястреб мог представить.
Второй удар не заставил себя ждать. Ястреб покачнулся, ударившись левым плечом о тюремную стену.
— Воглака на! — кричал Охотник на Медведя, понукаемый Невилом. — Говори!
Ястреб пытался сдержать стон, рвущийся из груди. Хлыст опускался вновь и вновь, и всякий раз слышался звук раздираемой кожи — так сильны были наносимые удары. Ястреб чувствовал, как теплая кровь стекала по спине.
Он напряженно ждал следующего удара и спрашивал себя — сколько же он еще сможет выстоять и не упасть? Какую муку предстоит претерпеть, прежде чем эти звери сломят его гордость и поставят его, Ястреба, на колени? Сколько страданий выпадет на его долю, прежде чем он примется умолять своих мучителей прекратить пытку и расскажет все, что они хотят?
Прошло несколько минут. Ястреб совсем пал духом. Свист хлыста отдавался в ушах. Снайдер нанес удар по незащищенному животу — и Ястреб вздрогнул от острой, пронзающей боли. Прижавшись к прохладной стене, он закрыл глаза.
— Виньян Ванаги, — прошептал он. — Женщина-Призрак…
Мэгги не спала. Она находилась где-то на грани сна и бодрствования. Это было беспокойное полузабытье. Она шевелилась в кресле; губы ее шептали имя любимого; она молилась о том, чтобы он уцелел. Постепенно перед Мэгги появился образ Ястреба. Она ясно увидела его, запертого в тесной камере с решетками на окнах. Ястреб сидел на полу, скрестив ноги, подавшись вперед и опустив голову на грудь. Она видела, что руки его связаны за спиной, запястья содраны до крови, один глаз заплыл, а все тело в кровоподтеках.
Как зверски его избили! Эта мысль обожгла ее сознание. Казалось, Мэгги чувствовала боль при каждом вздохе там, где сломано ребро, ощущала саднящие раны на руках и на спине.
— Ястреб.
Мэгги сама не знала: произнесла она это имя вслух, или оно прозвучало в глубинах сознания?
Крик, полный тоски и муки, окончательно пробудил ее ото сна. Она резко вскинула голову. Голос Черного Ястреба, отчаянно звавший Мэгги, отдавался в ушах. Она оглядела комнату. Не сон ли это? Нет, нет, она действительно слышала голос, настойчиво повторявший ее имя.
Вскочив с кресла, Мэгги опрометью бросилась из дома. Голос звал ее, и она бежала через плац к небольшому деревянному строению возле задней стены форта.
Ястреб там. Она знала это.
Замедлив шаги, Мэгги обошла строение и увидела окно с решеткой. Поднявшись на цыпочки, она заглянула внутрь — и тотчас отпрянула, зажав рукою рот, чтобы сдержать крик, рвущийся из груди.
Мэгги перевела дыхание, потом, прикусив губу, поднялась на цыпочки и снова заглянула внутрь.
Ястреб стоял, повернувшись лицом к стене, налево от Мэгги. Он упирался лбом в стену. Она видела, что руки его связаны за спиной так крепко, что костяшки пальцев побелели, мускулы напряжены, а тело сотрясается от судорог. За ним стояли трое мужчин. Мэгги потрясло то, что один из них оказался офицером.
Мэгги вздрогнула, когда хлыст, описав дугу в воздухе, опустился на израненную спину Ястреба.
— Довольно, — велел майор. Его голос дрожал от гнева и злобы. — Пусть не надеется на легкий конец.
Майор повернулся к пауни.
— Скажи ему, что мы вернемся завтра ночью, — проскрежетал он и направился к выходу. — Скажи ему, пусть поразмыслит хорошенько, а еще передай, что я не из терпеливых. Если он и дальше станет запираться и не отвечать на вопросы, то я велю Снайдеру прикончить его.
Охотник на Медведя выждал, пока за майором и Снайдером закрылась дверь, подо шел к Ястребу и повторил ему в спину слова майора; тихо смеясь, произнес их еще раз и сгрёб в пригоршню волосы Ястреба.
— А я получу твой скальп, — добавил он с кривой ухмылкой, — моя скво обрадуется такому великолепному трофею!
— Женщине, у которой такой червяк вместо мужа, не следует слишком уж радоваться, — возразил Ястреб, ловя ртом воздух, чтобы перевести дыхание.
Взбешенный пауни рывком повернул Ястреба к себе и с силой ударил коленом в пах.
— Что ж, может, я сниму с тебя скальп, пока ты еще жив, — пригрозил пауни и выскользнул из камеры, оставив Ястреба, наконец, в благословенном одиночестве.
Он испустил тяжкий вздох и пал на колени, не сдержав стона.
— Ястреб?
Он медленно поднял голову:
— Женщина-Призрак?
— Я здесь.
Слезы жгли глаза Мэгги, когда она видела, с каким трудом он пытается встать на ноги. Превозмогая дикую боль, рвавшую в клочья истерзанное тело, он медленно пошел к окну.
— О, милый, что же они сделали с тобой?
Правый глаз Ястреба совсем заплыл и ничего не видел, тело казалось сплошным кровоподтеком. Мэгги со страхом прислушивалась к свистящему дыханию Ястреба. У него наверняка сломано ребро.
Сдерживая душившие ее слезы, Мэгги старалась просунуть руки через решетку, коснуться его щеки.
Он закрыл глаза и подался вперед, подставляя лицо ее нежным прикосновениям.
— Мэг-ги, как ты узнала, где я?
— Я услышала, что ты зовешь меня, и пошла на звук твоего голоса.
Ястреб принял это объяснение молча, не задавая никаких вопросов, и это лишний раз утвердило Мэгги в мысли о том, что его голос был вполне реален. Да в то время она и не думала ни о чем другом. Как странно! Просто непостижимо. По телу Мэгги прошла дрожь.
— У нас с тобою одна душа и одно сердце, — заметил Ястреб. Он прижался щекой к ее ладони. — Если я мог увидеть тебя сквозь века, почему же тебе не услышать мой зов?
«Действительно, почему?» — подумала она.
— Мэгги, пожалуй, я сяду, — выдавил он и тяжело опустился на пол. Ноги не держали его.
— Ястреб? Ястреб!
— Все в порядке, — успокоил он. Но нет. Мэгги не верила ему. Голос Ястреба звучал слабо и прерывался каждую секунду. Ведь он потерял много сил, его мучили боли, раны кровоточили.
Вцепившись в решетку, Мэгги подтянулась на руках и заглянула внутрь. Ястреб лежал на левом боку, устало прикрыв глаза. На спине алели пятна крови. Мэгги прислушалась — дыхание вырывалось со свистом из груди избитого пленника.
— Ястреб?
Ему пришлось бы сделать громадное усилие над собой, чтобы ответить. Как бы издалека до него доносился голос любимой, звал и обещал помощь. Ястреб грустно усмехнулся. Чем слабая женщина могла помочь ему? Завтра ночью явятся майор и Снайдер и примутся снова избивать его. Нет, он не вынесет этого вновь. Одна только мысль о том, что кто-то хотя бы прикоснется к его спине, наполнила его ужасом. Бесстрашный воин задрожал.
- Предыдущая
- 48/70
- Следующая