Выбери любимый жанр

Ибица круглые сутки - Баттс Колин - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Разве полиция не будет в любом случае снимать отпечатки? — спросил Лео.

— Нет. Похоже, они решили, что дело уже закрыто. Кроме того, Голдуэлла здесь ни разу не арестовывали, вид на жительство он не получал, так что в полиции нет его отпечатков. Нужно, чтобы его задержали, и лучше всего с кучей товара.

— А если его отпечатков нет на тех наркотиках, что проходят по делу Люка? — Лео, хоть и пьяный в стельку, внимательно слушал все, что говорил Коннор. — В таком случае у Люка есть шансы выйти?

— Я правда не знаю. — Коннор отпил пива. — Если мы сможем доказать, что Кайл крупный дилер, тогда это будет зависеть от полиции — захотят ли они отпустить маленькую рыбку, выловив большую. Карлос, босс Люка, имеет здесь вес и, я уверен, постарается помочь. Он из влиятельной семьи — полицейский-дайвер, кстати, его племянник.

— Все равно, — сказал Шафф, — пока у Люка не много шансов выбраться.

— И вы уверены, что этот Кайл поставляет крупные партии наркотиков? — спросил Лео.

— Абсолютно, — сказал Грант, более воинственно и громко, чем обычно. — Когда мы работали на него, я слышал достаточно разговоров и слухов — он крутит большими делами.

— Как он, по-вашему, доставляет наркотики на остров?

Все пожали плечами.

— Вот это и нужно выяснить в первую очередь, — предложил Лео.

Никто не ответил.

— Эй, смотри, бильярдный стол освободился. — Шафф ткнул Гранта под ребра. — Пойдем, я тебя порву, как тузик грелку.

Коннор краем глаза взглянул на Лео. Его лицо, когда-то привлекательное, теперь совсем высохло, кожа стала бледной. Хуже всего было то, что становилось все труднее разглядеть искру былого Лео в этих впалых глазах. Но его мозг по-прежнему работал исправно.

— Ну, мой юный друг, выкладывай. Что тебя тревожит? — Ничего. Просто думаю, правильно ли я поступаю, возвращаясь в Лондон. Я знаю, ты считаешь, что я должен остаться здесь.

Лео покачал головой и ответил неожиданно резко:

— Я сказал только, что люди счастливы, когда они чувствуют, что живут не зря, когда они могут реализовать свой потенциал. То, что это значит остаться на Ибице с Мариной, решил ты, а не я.

— Понятно. — Коннор слегка оторопел — Лео не часто так отбривал его.

— Коннор, Коннор…. — Его друг смягчился. — Милый мальчик, ты все стремишься романтизировать. Жизнь не кино, она не следует сценарию. Если ты хочешь идти с кем-то к счастливому финалу, это не произойдет само собой — тебе нужно будет потрудиться… и потрудиться как следует. Придется принимать решения, иногда очень нелегкие.

Коннор некоторое время молча обдумывал слова Лео, потом глотнул еще пива.

— Она классная девушка. Я не хочу ее терять.

— Если ты говоришь о Марине, — прогромыхал голос у него за спиной, — то ты ее уже потерял. — Коннор резко обернулся. Это был Кайл Голдуэлл с Маком и Рори. — Готов поспорить, что она хочет меня. И я ее не виню, глядя на своего соперника.

— Что ты здесь делаешь?

— Просто проходил мимо и подумал, почему бы не выпить немного с моей любимой работницей. Где она? Могу поклясться, она сказала, что будет ждать меня здесь.

— Откуда ты узнал, что мы будем тут?

— Кажется, я уже все объяснил. Я не с тобой пришел встречаться. Сексуальная штучка эта Марина, и очень любезная. Я частенько вижу ее без одежды, если ты понимаешь, о чем я.

— Что ты несешь?

— Твои дни сочтены, приятель. Таким девушкам, как Марина, нужно больше, чем могут предложить неудачники вроде тебя. Если подумать, тебе незачем задерживаться на Ибице. Все твои друзья уехали — кроме одного, а он пробудет здесь еще не один год, по всем подсчетам. Ха-ха. Советую быть поосторожнее — такое может случиться и с тобой. Ага, веселая старушка Ибица. Стоит подумать об этом…

Рори перебил Кайла, указав на Гранта и Шаффа, которые медленно отступали к туалетам вдоль бильярдного стола.

На лице Кайла удивление сменилось яростью, и он шагнул к ним.

Так-так-так. А какого хрена вы до сих пор здесь ошиваетесь? Я думал, вы давно свалили. Вечно одна и та же проблема с этими американцами — они никогда не слушаются. Кажется, явас предупреждал? — Он развернулся к Рори и Маку. — Парни…

Рори и Мак направились к ним, и тут Лео вытянул ногу, задержав Мака, а потом бросил в него свою кружку с пивом.

— Эй, коротышка, сначала разберись со мной, — рявкнул он.

Лео промахнулся на целую милю, и только содержимое кружки вылилось Маку на ботинки. Мак спокойно сделал шаг, схватил Лео за лодыжку и сдернул его со стула Учитывая то, что Лео ничего не весил, сделать это было несложно. Потом Мак медленно отвел назад ногу и с оглушающим хрустом впечатал ее Лео в челюсть. Из заднего кармана он выхватил нож и наклонился над Лео.

Коннор врезался в Мака, и тот свалился на бильярдный стол, нож выпал у него из руки и отлетел в другой конец бара.

Шафф перехватил кий поудобнее и засадил толстый конец прямо в лицо Рори. На зеленое сукно брызнула кровь, и Рори отступил, схватившись за нос.

— Чедт, долько де дос…

Хозяин бара выскочил на улицу, чтобы позвать полицию. Кайл схватил Шаффа за плечи и попытался двинуть того головой, Шафф уклонился, и они, сцепившись, рухнули на пол.

Коннор, не веря своим глазам, смотрел на бездыханного Лео: было непонятно, мертв он или просто потерял сознание. Глаза Коннора налились кровью. Он издал победный клич, схватил со стола бутылку «Хайникена» и обрушил ее на голову Мака. Бутылка разлетелась. Мак пошатнулся, и Коннор, повалив его на пол, принялся избивать. Кайлу с помощью Рори удалось прижать Шаффа к полу. Грант бросился на Рори, оттащил его от Шаффа, потом обхватил Кайла за шею и вцепился зубами ему в плечо. Кайл заорал от боли и отпустил Шаффа.

Когда Мак, пошатываясь, стал подниматься на колени, Коннор начал наносить удары ему в лицо. Неожиданно он почувствовал, как чьи-то руки хватают его. Сначала он сделал попытку вырваться, но, увидев, что остальных растаскивает полиция, сообразил, что происходит. Он прекратил сопротивление, постаравшись только высвободить руку, и когда это удалось, указал на Лео, по-прежнему лежавшего баз движения, и заорал:

—Medico, medico, роr favor!

Кайл вел себя иначе. Все еще в пылу схватки он изо всех сил пытался вырваться на свободу. — Вы что, не знаете, кто я? Отпустите меня, уроды. Вы, мать вашу, пожалеете об этом.

Но чем сильнее он вырывался, тем, казалось, большее удовольствие это доставляло копам, то и дело они толкали его или тыкали дубинкой. Всех выволокли на улицу. Кайл, Рори, Шафф и Грант еще сопротивлялись, когда их запихивали в машины, и до последней секунды осыпали бранью друг друга. Но Мак пошел к пикапу спокойно, не пытаясь утереть кровь, лившуюся из носа и раны на голове. Когда полицейский ослабил хватку, он медленно снял свой галстук и обвязал им голову. Полицейский тихонько ахнул. На шее у Мака багровел огромный шрам, словно кто-то пытался перерезать ему горло от уха до уха. Бездушные глаза Мака не моргнули, когда он посмотрел на Коннора. На его лице даже промелькнула улыбка.

Кайл — кровь была размазана по его лицу и медленно расплывалась алым пятном на плече — представлял собой полную противоположность Маку. Когда его заталкивали в машину, он заорал, выплевывая кровавую слюну:

— Я, блядь, буду, мать вашу, ждать вас завтра у ебаного выхода и на хуй уебу вас, засранцы чертовы, богом клянусь, вы покойники!

Глава 27

Коннор прищурился, выходя на залитую утренним солнцем улицу. Понедельник. Его последний день на Ибице. Сегодня он позвонит в «Позитивные решения» и сообщит, что намерен вернуться.

Шафф и Грант уже ждали его. Полицейский, выдававший Коннору его вещи, сопроводил его до выхода, потом направился к ярко-красному «рено» и, к удивлению парней, помахал им.

— Идите сюда. Я отвезу вас в Сан-Антонио. Коннор, Шафф и Грант недоуменно переглянулись, но подошли. Полицейский протянул руку.

— Я Бартоло, друг Марины.

— Дайвер? — Si.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело