Выбери любимый жанр

Пылающая комната - Коннелли Майкл - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Босх протянул руку, взял свой жетон и прикрепил его к поясу. Это дало ему время на обдумывание своего следующего шага. Гарри вспомнил постояльца из «гостиницы для мариачи» и решил, что это поможет выиграть еще немного времени.

– Кто такой Рудольфо Мартин? – спросил он.

Охеда покрутил головой и растерянно пожал плечами:

– Не знаю. В первый раз слышу.

– Он жил в отеле напротив площади. Он выстрелил в окно, и ты его заметил. Все это есть на видео. Вот почему ты побежал, Анхель. Ты увидел человека с винтовкой и понял, что он целится в тебя. Но пулю поймал Орландо Мерсед.

– Нет. Никого не видел. Я…

– Кто такой Рудольфо Мартин?

– Не знаю!

Босх сбавил тон и заговорил более спокойно:

– Ты должен выложить все начистоту, иначе я не смогу тебе помочь. Расскажи, что произошло.

Впервые с начала разговора Охеда не помотал головой, а кивнул в знак согласия. В этот момент Босх понял, что дело сделано: свидетель раскололся. После паузы Охеда наконец заговорил, не отрывая глаз от крышки стола:

– В молодости, когда я играл на трубе, у меня было много женщин. Красивых женщин. Сейчас, в баре, они тоже есть, но не такие, как раньше.

Начало стало довольно неожиданным, но Босх понимающе кивнул. Еще бы. Охеда был красавцем, да еще музыкантом, по крайней мере в прошлом. Дочь Босха недавно рассказала ему о результатах одного исследования, которое проводили на улицах города: оказалось, что женщины охотнее давали свой телефон незнакомцам с музыкальными инструментами, чем с дипломатами или портфелями.

– Ясно.

– А потом я связался не с той женщиной, и начались проблемы.

Босх думал, речь пойдет о наркотиках, а никак не о женщине.

– Ладно, расскажи об этом подробнее. Кто она? Где вы познакомились?

– У нас было выступление. В одном большом доме. Что-то вроде замка на горе – там устроили праздничный ужин в чью-то честь, пригласили много гостей. Здесь мы и встретились. В конце вечера, когда мы уже убирали инструменты, я вышел покурить на улицу. Она тоже там стояла, и мы покурили вместе. Она дала мне свой номер телефона и предложила позвонить.

– И ты позвонил?

– Да. Она мне понравилась.

– Она была замужем?

Охеда кивнул:

– Жена владельца дома. Очень могущественного человека. И очень богатого. Его называли бетонным королем. Это был их дом.

– Она вышла замуж за короля и жила в замке, но хотела, чтобы ты ей позвонил?

Босх не столько задал вопрос, сколько подытожил рассказ Охеды, подчеркнув его нелепость.

– Да. Потом она мне сказала, что чувствовала себя одинокой, но не могла уйти из дома, поскольку боялась мужа. Он очень влиятелен, и у него куча денег. Он заставил ее подписать специальную бумагу.

– Брачный контракт?

– Наверное.

– Когда было это выступление?

– Не знаю. Не помню.

– Незадолго до стрельбы?

– Не могу сказать. Ну да, до стрельбы. Это точно.

– И ты тогда уже играл в новой группе? В «Лос-Рейес Халиско»?

– Да, в ней.

– Но все-таки – когда это было? За полгода до выстрела? Или за месяц?

– Месяца за три. Примерно так.

– И потом у тебя завязался роман с этой женщиной?

Охеда кивнул.

– Сколько он продолжался?

– Несколько недель.

– Пока муж о нем не узнал?

Снова кивок.

– Он пришел ко мне и начал угрожать. Сказал, что убьет меня, если я не перестану… ну… встречаться с его женой.

– Ты перестал?

Охеда отвел глаза и покачал головой:

– Нет. Я ее очень любил.

Последняя фраза прозвучала фальшиво, словно это была привычная отговорка, с помощью которой Охеда оправдывал себя последние десять лет. Мною двигала любовь, говорил он себе, а не простая похоть, не обычное желание отхватить кусок послаще. Его поступок погубил чью-то жизнь. Значит, у него должна иметься веская причина.

– Как насчет его жены? От нее он тоже потребовал все прекратить?

– Да. Но она не прекратила.

Охеда опустил голову, словно признавая, что его решение имело фатальные последствия.

– Сколько времени прошло между угрозами мужа и стрельбой на площади?

– Даже не знаю. Немного. Может, месяц?

– Не надо спрашивать. Отвечай.

– Да, месяц.

Босх откинулся на стуле и взглянул на Охеду, словно пытаясь оценить, чего стоят его слова и можно ли им доверять.

– Как ее звали?

– Мария.

– Полное имя.

– Мария Бруссар. Но она мексиканка. До замужества ее звали Фуэнтес.

– А имя мужа?

– Брюс.

– Брюс Бруссар. Ты уверен?

– Так она его называла.

– Хорошо. Где находился этот замок, в котором вы выступали?

– На горе. Он занимал почти всю гору.

– Адрес?

– Не знаю. Я был там всего один раз. И всю дорогу просидел в фургоне.

– Где вы с ней встречались?

– В основном в отелях. Однажды у меня.

– В каких отелях?

– В разных. В «Универсале», например. И еще в одном – там, где стеклянные лифты на стене.

– Ты с самого начала знал, кто она такая? Что она замужем и это ее дом?

Охеда замялся.

– Не надо врать, – предупредил Босх. – Если соврешь хоть раз, у нас будут крупные проблемы.

– Знал, – ответил Охеда.

– Ты рассказывал кому-нибудь в оркестре про ваш роман?

– Нет, это был секрет. Для нас двоих.

– Как об этом узнал ее муж?

– Не знаю.

– Она ему рассказала?

– Нет. Думаю, он за ней следил. Или нанял кого-то, кто за ней следил.

– Кто такой Рудольфо Мартин?

– Я уже сказал, впервые слышу.

Босх знал, что скорее всего это выдуманное имя. Никто не станет писать в гостиничном журнале свою настоящую фамилию, если снимает номер для того, чтобы устроить в нем снайперское гнездо. Босх задал следующий вопрос:

– Когда ты в последний раз говорил с Марией Бруссар?

– Десять лет назад. После того как Орландо получил пулю, я ей позвонил и сказал, что знаю, что произошло. Больше я ее никогда не видел.

– Ты сообщил, что пуля, попавшая в Мерседа, предназначалась тебе?

– Да.

– И как она отреагировала?

– Ответила, что не верит. Что я лжец. Больше ничего.

Босх не делал никаких пометок. Он знал, что Сото следит за допросом и конспектирует их разговор, а Чайлдерс все записывает на видеокамеру.

У него остался последний вопрос.

– Ты упомянул, что вечер устроили в чью-то честь. Кто это был?

– Я не помню, как его зовут. Он баллотировался в мэры, и они организовали ужин, чтобы собрать деньги для избирательной кампании.

Босх продолжал сидя разглядывать Охеду. Теперь он лучше понимал, почему тот решил исчезнуть и сменить имя. Что бы им ни двигало – любовь или похоть, – его засосало в темный и опасный водоворот, где политика смешивалась с убийством.

– Это был Армандо Зейас? В его честь устроили ужин?

Охеда покачал головой:

– Нет, не он.

– Уверен? Помнишь, что я сказал насчет вранья?

– Уверен. Это не он. Зейаса я знаю. Мы играли на его свадьбе. Это был другой кандидат в мэры. Белый парень.

Значит, кто-то из конкурентов Зейаса. Связь получалась не совсем прямой, но Босх почувствовал, как вокруг него словно забурлила темная воронка.

Босх нашел Сото в соседней комнате, откуда она следила за допросом. Люсия была одна. Перед ней стоял пакет с картофельными чипсами, купленный в автомате. Увидев его, Босх вспомнил, что ничего не ел с тех пор, как перекусил в Далласе сандвичем с грудинкой.

– Где Рикки?

– Ушел полчаса назад. Сказал, у него есть свои дела, но он будет рядом, если что. Поздравляю, отличная работа.

Босх взял пакет с чипсами и запустил в него руку. Сото не возражала.

– Спасибо.

– Рикки сидел здесь до тех пор, пока Охеда не начал говорить. Он сказал, ты «настоящий аллигатор» и тебе не нужна его помощь. Что это значит?

Босх пожал плечами:

– Не знаю. Он слишком молод, чтобы помнить о Вьетнаме.

– А что было во Вьетнаме? Мой дед там воевал.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело