Выбери любимый жанр

Имбецилка блядствует - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Вот только вид у оборотня при этом был такой, что не поверилось ни на йоту. Даже жаль стало, что о разговоре ему сообщила. Ведь уберечь хотела! А добилась, похоже, совершенно противоположного.

Причем Сайрус настолько загорелся планами мести, что по возвращении в академию даже на ужин со мной не пошел. Пришлось давиться порядком остывшей кашей в одиночку.

Вернувшись в свою комнату, я перебрала одежду Лил, решая, что можно взять из имеющихся вещей, а за чем придется ехать в магазины. После чего упаковала все необходимое в сумку, написала список необходимого и полезла в кровать.

Перед сном, правда, снова попыталась углубиться в изучение информации о Щите, но хватило меня ненадолго. Засыпала я, как и в прошлую ночь, в обнимку с увесистой книгой по энергофизике.

ГЛАВА 4

Утро вторника началось с кровопролитной борьбы страха и совести. Первый напоминал мне все пережитые ужасы, которые довелось испытать во время последнего посещения Атриума. А совесть строгим голосом утверждала, как важно занятие по обращению с магическими зеркалами, которое так и не состоялось в то злополучное утро, несколько недель назад.

В итоге победила совесть. Традиционно проспав завтрак, я направилась сразу в зал телепортов, около которого тихими группками собрались студенты трех факультетов. Кстати, судя по их количеству, совесть победила страх не у всех: примерно треть студентов отсутствовала.

Настроение же у шедших в это утро в Главный Атриум было откровенно мрачным. Оно практически соответствовало унылой погоде за окном, где в свинцовом от низких туч небе кружили первые снежинки.

Около телепорта меня ждал хмурый Сай, с такими же «радостными» Данимом и Луром. Обо мне парни не забыли, прихватив несколько сладких пирожков из столовой. От заботы друзей на душе потеплело, и страх, который я испытывала при одной мысли о возвращении в кошмарный Атриум, слегка отступил.

Преподаватели, которые сегодня сопровождали нас на занятие, тоже особо радостными не выглядели. После обычных приветствий нам еще раз рассказали, напомнили, а потом и повторили правила безопасности. Только после этого мы были допущены к телепортам и шагнули на широкую площадку перед Главным Атриумом.

Встречали нас уже привычные сопровождающие. Младший советник Граммс вымученно улыбнулся нашей группе и повел за собой к широким дверям.

Подходя к зданию, я намертво вцепилась в рукав мантии Сайруса.

— Не бойся, Кара, — успокаивающе произнес парень, водружая мою руку на свой полусогнутый локоть. — В конце концов, это всего лишь здание.

Главный зал Атриума по обыкновению был полон посетителей и клерков. Деловая суета вокруг немного успокоила, и я тихонько выдохнула, стараясь взять нервы под контроль и сосредоточиться.

— Следуйте за мной, студенты, — когда все вошли внутрь, сказал советник. — Сейчас мы…

— Младший советник Граммс! — внезапно перебил его высокий женский голос.

Обернувшись, я с удивлением увидела подходящую к нам любовницу Верховного судьи.

— Госпожа Ирвинг! — улыбка советника Граммса могла бы целый город осветить. — Какая радость видеть вас здесь! Навещаете отца?

Похоже, к Ардении мужчина питал весьма нежные чувства. Безответные, конечно, ибо сравнивать Граммса с Себастьяном было совершенно неуместно.

— Конечно, — равнодушно кивнула женщина, скользя взглядом по нашей группе.

Увидев меня, Ардения слегка прищурилась, и стало ясно — я ей не нравлюсь. Сильно.

Но почему, спрашивается? Да, ситуация, в которой она застала нас с Себастьяном Броком, была несколько неоднозначной. И сам Верховный судья в тот момент довольно невежливо от нее отмахнулся. Но сердился-то он из-за меня! И я, между прочим, до сих пор от той выволочки не в восторге!

Так с чего вдруг такая неприязнь? Могла бы и расспросить своего любовника о том, как он ко мне относится.

— Вы так давно не дарили нам удовольствие видеть вас, дорогая госпожа Ирвинг, — продолжал растекаться патокой советник Граммс.

— Дела, Лестер, — ответила Ардения и нарочито устало вздохнула.

— Я надеялся, что вы придете завтра и мы сможем выпить по чашечке кофе. А сегодня, как я и предупреждал, занятия групп академии.

Вот даже как? Значит, госпожа Ирвинг о нашем приходе в Атриум знала, но выбрала именно этот день для того, чтобы навестить отца? При том, что, как я поняла, делала это весьма нечасто. Интере-есно…

— Увы, но завтра у меня встреча с очень близким другом, — пропела Ардения, внимательно изучая мое лицо. — Я никак не могу ее перенести.

Это она так на свое свидание с Себастьяном намекает? Только почему, по ее мнению, я должна как-то на это известие отреагировать? Неужели Ардения и впрямь ревнует?

Начиталась «Элитара», увидела, как Себастьян держал меня за плечи и настойчиво порывался поговорить с моим отцом. И сделала собственные выводы?

Если так, то Лил сто раз была права, говоря о том, что я просто магнит для двусмысленных ситуаций!

Ардения, тем временем, продолжала меня разглядывать. Впрочем, теперь объектом ее внимания стала украшенная кристаллами и перьями форма.

— Что это? — скривив тонкие, ярко накрашенные губы, с брезгливостью произнесла женщина. — Неужели нынче в академии позволяют такой распущенный вид? Когда в академии училась моя младшая сестра, студентки проявляли больше вкуса в одежде и не выглядели как павлины.

Едкое замечание относилось в первую очередь ко мне, конечно. Вот только остальные студенты не были в курсе возможных претензий госпожи Ирвинг к моей персоне. Поэтому упрек приняли на свой счет все Защитники, которым довелось услышать столь неприятную критику обожаемой формы.

А уж когда стоявшие неподалеку студенты факультета судейского дела поддержали слова Ардении ехидными смешками, терпение ребят и вовсе лопнуло.

— Это было так давно, видимо, — елейным голосом парировала Бригитта, — что с тех пор многое успело измениться.

Намек на возраст был более чем прозрачен. По крайней мере, госпожа Ирвинг его точно поняла: лицо женщины пошло красными пятнами.

— И, кстати, эта форма была создана двумя людьми с безупречным вкусом, — добавил Нетти. — Нашей Великолепной Карой и магистром моды, известным кутюрье Аггучини. Хотя, понимаю вас, шедевры этого мастера людям постарше могут показаться несколько эпатажными.

— Немедленно извинитесь, юноша! — кинулся защищать предмет своей страсти младший советник.

— За что? — с видом абсолютной невинности уточнил Нетти. — Разве я чем-то оскорбил госпожу?

Глаза Ардении метали громы и молнии. Казалось, еще мгновение, и она набросится на бедного парня.

А меня буквально затопила злость. Я ведь ни в чем не была виновата перед этой женщиной, а она специально пришла и нахамила мне и моим друзьям! За что? Только за то, что Себастьян разговаривал со мной в тот момент, когда она решила навестить его в академии?

И ладно бы, если госпожа Ирвинг знала о нашем с Себастьяном поцелуе! Но нет, об этом совершенно точно никому известно не было!

Эх, как бы сделать так, чтобы ни на какое свидание завтра эта ревнивая стерва не попала?

— Простите, советник, но остальные группы уже отправились на занятия. Если мы и дальше будем здесь стоять, то явно опоздаем, — окликнул рассерженного Граммса Сайрус.

Советник окинул оборотня возмущенным взглядом, однако упрек был справедливым. Поэтому, поцеловав на прощание руку пунцовой от бешенства Ардении, Граммс повел нас на занятие.

— Кара, эта белобрысая имеет на тебя зуб. Она просто волком на тебя смотрела, — наклоняясь ко мне, тихо сказал Сай. — Что ты умудрилась с ней не поделить?

— Я вижу ее второй раз в жизни. — Я постаралась говорить только правду. — Да и в прошлый раз только мельком взглядом скользнула. Честное слово, мы с ней не общались даже.

— Хм, вдвойне странно, — оборотень нахмурился. — На всякий случай, будь с ней осторожнее. Змея еще та, судя по всему.

— Соглашусь, — неожиданно подтвердил оказавшийся рядом Лур. — Мне она тоже не понравилась.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело