Барабаны зомби - Батчер Джим - Страница 23
- Предыдущая
- 23/104
- Следующая
Коул продолжал приближаться. Блин-тарарам, судя по его виду, он даже не прикладывал особых усилий.
У меня в груди неприятно похолодело.
Этот тип запросто мог прикончить меня.
– Книгу, парень, – произнес Коул. – Ну!
То, что вскипело во мне, не назовешь ни злостью, ни ужасом. Уж во всяком случае, не праведным гневом, это точно. В этом не было ни убежденности, ни стремления защитить кого-то близкого. Чистое, стопроцентное упрямство. Блин, Чикаго – мой город. И мне плевать, откуда взялся тот джокер; не мог я ему позволить шляться по улицам моего города и лезть мне в рот за моими кровными денежками. Не мог – и все тут.
Не хватало еще, чтобы всякая сволочь мною командовала.
Как ни силен был Коул, и все же его магия основывалась на человеческих принципах. При всей ее энергии, при том, что она отличалась от того, с чем я обычно работаю, я не ощущал в ней той тошнотворной, опустошенной какой-то мерзости, от которой меня колбасит при столкновении с черной магией. Ну, не совсем так. Какой-то запашок черной магии в ней все-таки ощущался. Так ведь и моя тоже не лишена этого.
Главное, Коул был не какой-то разновидностью демона, а чародеем. Человеком.
А значит, при всей своей магии, уязвимым. Как и я.
Я выбросил вперед правую руку, крутанул посох, нацелив его на ближнюю от Коула машину, и прохрипел: «Forzare!»
Руны на посохе вспыхнули каким-то адски-багровым светом, не уступавшим по яркости сиянию браслета, и волна энергии хлынула из меня прямо под «Тойоту», мимо которой как раз проходил Коул. Я даже крякнул от натуги. Машина дернулась и перевернулась с легкостью опрокинутой кухонной табуретки, и Коул оказался как раз под ней.
Послышались лязг и грохот – блин-тарарам, я даже не думал, что они выйдут такими громкими. Посыпались стекла, во все стороны полетели искры. У перевернутого автомобиля врубилась сигнализация, и ей откликнулись сирены других припаркованных у тротуара машин. В окнах начали зажигаться огни.
Я без сил опустился на колено; сияние посоха и браслета разом померкло. Мне никогда еще не приходилось перемещать такую массу практически без подготовки, так что оставшейся у меня энергии едва хватало на то, чтобы разлепить веки. Если бы не посох, на который я оперся, я бы наверняка плюхнулся на тротуар.
Послышался скрежет железа об асфальт.
– Ох, ну что там еще? – прохрипел я.
Машина дернулась и подвинулась на несколько дюймов в сторону. Коул медленно поднимался с асфальта. Должно быть, основной удар пришелся мимо, а может, он успел прикрыться щитом. Он выпрямился, пошатнулся и схватился рукой в темной перчатке за фонарь. Признаюсь, я испытал мстительное удовлетворение. Типа, получи, пидор проклятый.
Из-под капюшона послышалось негромкое рычание.
– Книгу!
– Поцелуйте меня, – прохрипел я, – в…
Но он обращался вовсе не ко мне. Кумори выступила из тени и, прошептав что-то, сделала движение рукой.
Что-то вдруг резко дернуло меня за карман ветровки. Клапан сам собой откинулся, и книга начала выползать из кармана.
– Эк… – выдавил я из себя; с учетом обстоятельств это был максимум того, что я мог сказать на этот счет. Я перекатился на бок, прижав книгу телом к земле.
Кумори снова вытянула руку, на этот раз резче. Меня протащило пару футов по асфальту в ее направлении – до тех пор, пока мне не удалось упереться башмаком в выбоину на тротуаре, и тут я увидел в просвете между двумя фигурами какое-то движение.
– Игра окончена, – произнес я. – Бросьте свои усилия.
– Или что? – поинтересовался Коул.
– Вам приходилось иметь дело с волками? – ответил я вопросом на вопрос.
Волки возникли – именно возникли из темноты чикагской ночи. Большие волки, пережитки давних эпох – огромные, мускулистые звери с белыми клыками и яростно горящими глазами. Один припал к земле у исковерканной «Тойоты», готовый броситься на Коула, другой возник за спиной у Кумори, уставив на нее взгляд своих пылающих глаз, третий легко спрыгнул с пожарной лестницы на мостовую перед ней. Еще двое стали по обе стороны от меня, предостерегающе рыкнув.
Свет загорался все в новых окнах. Где-то вдалеке послышалась полицейская сирена.
– Гляньте, какие у нас зубки, – хмыкнул я. – Или вы хотите дожидаться полиции? Принимаю ставки.
Две фигуры в черном даже не переглянулись. Кумори скользнула к Коулу, а тот посмотрел на меня так, что я, даже не видя его лица, ощутил взгляд кожей.
– Это не… – начал он.
– Ох, да заткнитесь же, – перебил я его. – Вы проиграли.
Пальцы Коула сложились в зловещую клешнеобразную фигуру, и он, прорычав что-то неразборчивое, прочертил ей воздух.
Я ощутил порыв энергии – на этот раз более темной, неземной. Воздух вокруг этой парочки сгустился, вдруг запахло плесенью и затхлой водой, послышалось что-то вроде вздоха, и они исчезли, словно их и не было.
– Билли, – сердито буркнул я, как только ко мне вернулся дар речи. – Кой черт ты здесь делаешь? Эти типы запросто могли убить вас всех.
Волк, изготовившийся к прыжку рядом с исковерканным автомобилем, повернул морду ко мне и оскалился в довольной ухмылке. Потом, сделав большой прыжок, чтобы не поранить лапы о битое стекло, оказался рядом со мной. Неуловимое движение – и волк исчез, а на его месте стоял на четвереньках обнаженный мужчина. Роста Билли был чуть ниже среднего, зато мускулатуру наработал покруче чем у иного атлета с обложки. Волосы он имел каштановые, глаза, соответственно, карие, и он завел короткую бородку, от чего казался старше, чем был в момент нашего знакомства несколько лет назад.
Но, конечно, он ведь и стал старше за эти несколько лет, так?
– Это мой район, негромко произнес он. – И я не могу позволить кому-либо портить мне картину, – двигался он и в человеческом обличии с волчьей грацией. Он подхватил меня под плечо и без усилия вздернул на ноги. – Ты не ранен?
– Ушибся, – буркнул я. Улица слегка пошла кругом, когда он поднял меня; не уверен, что я удержался бы на ногах без его помощи. – Голова немного кружится. Дух вышибло.
– Копы будут здесь через минуту с небольшим, – сказал он с уверенностью знающего наверняка. – Пошли. Машина Джорджии в том конце переулка.
– Нет, – я мотнул головой и тут же пожалел об этом. – Слушай, помоги мне добраться до моей машины. Мне нельзя… – мне нельзя было попадаться кому-либо на глаза в его обществе. Если Мавра наблюдала за мной сама или приставила ко мне хвост, это запросто могло бы позволить ей привести в действие свои угрозы относительно Мёрфи. Но я понимал и то, что я, черт подери, не могу объяснить всего этого Билли. Билли не из тех, кто в состоянии стоять в стороне, когда на его глазах друг попадает в беду.
И, надо признаться, мне чертовски повезло, что он не из таких. Сил во мне оставалось, когда Коул выбрался из-под машины – кот наплакал.
– Некогда, – возразил Билли. – Слушай, мы привезем тебя обратно, когда здесь все поутихнет. Бог мой, Гарри, ты разбил эту тачку как пивную банку. Не знал, что ты такой сильный.
– Я тоже, – кивнул я. Черт, я даже добраться до машины сам не мог. И не мог позволить, чтобы меня видели с Билли и другими Альфами. Но и позволить, чтобы меня упрятали в кутузку, тоже не мог. Не говоря уже о том, что, если уж Коул и его кобылка нашли меня, это же могут сделать и другие заинтересованные стороны, а среди них могут попасться ой какие интересные лица. В общем, если я и дальше буду светиться лицом на улицах, кто-нибудь, да оторвет его к чертовой матери.
У меня выхода не оставалось, как идти с Билли. Ну, чем быстрее я от него удеру, тем лучше – я не мог позволить им погрязнуть в этом деле глубже, чем они уже сделали… надо же, в конце концов, защитить их, как и Мёрфи. Черт подрал, Мавра просто обязана выказать хоть какое-то понимание. Может, если попросить ее убедительнее…
Угу, так.
Может, я и профукал уже все на свете и обрек Мёрфи, но у меня и выбора другого не было.
Я оперся на плечо Билли-оборотня и из последних сил заковылял по переулку.
- Предыдущая
- 23/104
- Следующая