Выбери любимый жанр

Мумия блондинки (Сборник) - Квентин Патрик - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

— Невероятно важное! Он предполагает, что его написал убийца Грейс.

— Я тоже так подумал и сказал об этом Норме. Но она ненормальная, Ли. Не представляю себе, что нам теперь делать.

— Ты говорил с Нормой, Джерри? На танцах?

— Говорил, а что толку? — яростно воскликнул он.— Нарвался на нее. Ей это не понравилось, но я заставил ее выйти вместе со мной в английский сад и сказал, что она должна немедленно передать письмо в полицию. Она пыталась отделаться шуточками, но я ей сказал, что она ведет себя не только по-идиотски, но и подло. В конце концов, Грейс моя сестра.

Я понимала, что он испытывает. По каким-то для нас неясным соображениям, Норма скрывала письмо, которое, возможно, могло раскрыть тайну убийства Грейс.

— И она не стала тебя слушать?

— Конечно. Предложила мне заниматься своими делами! Я не понял, на что она намекала, но Норма, несомненно, знает, кто написал письмо, и, похоже, намерена позабавиться. Ей нравится демонстрировать свою власть. И мне показалось, она рассчитывает унизить кого-то, кому-то насолить.

Я сразу вспомнила о сцене между Нормой и Пенелопой в столовой после того, как Норма позировала газетчикам. Неужели она рассчитывает сквитаться с Пенелопой Хаднатт этим письмом?

— А где сейчас Норма?

— Не знаю. Сказала, что не может больше задерживаться, потому что у нее здесь, в английском саду, назначено свидание. Там я ее и оставил, а когда возвращался к учебному корпусу, заметил, как подошел и заговорил с ней доктор Хаднатт.

Роберт Хаднатт с Нормой в английском саду! Я почувствовала, как моя смутная тревога перерастает в панику, и принялась выискивать среди танцующих золотое платье и золотые волосы Нормы. Вот промелькнула Элейн, а за ней высокая стройная фигура в черном бархате. Слава богу, Роберт вернулся из английского сада.

Но где же была Норма?

Я обратилась к Джерри:

— Нам нужно найти ее. Надо отобрать у нее это письмо!

— Я старался изо всех сил, но безуспешно. Посмотрим, что получится у тебя.

Добраться до калитки в ограде, отделявшей сад от остального кампуса, оказалось очень непросто из-за гуляющих парочек. За калиткой начиналась тропинка в густом кустарнике. Впереди слышалось ласковое журчание фонтана, сквозь листву пробивался свет китайского фонарика, который Ник повесил и здесь. Тропинка свернула влево. Я выбралась из кустов и неожиданно очутилась в английском саду, купающемся в серебристом свете скрытого в гуще рододендронов небольшого прожектора.

Не могу сказать, что именно я ожидала здесь увидеть, но взвинтила, себя до того, что была готова к чему угодно. Но мирная, необычайно прекрасная картина сразу успокоила меня.

Норма Сейлор была здесь, на той же каменной скамье, где мы сидели со Стивом Картерисом вечером после убийства Грейс. Ее освещал небольшой прожектор, искусно скрытый в зелени. Я даже разглядела золотую сумочку у нее на коленях. Она с кем-то беседовала, но вторая фигура была скрыта от мёня ветками цветущего кустарника. Потом порыв ветра отбросил их в сторону, и я сразу узнала Мерсию Перриш.

Я была скрыта от них кустами, и они не могли меня видеть — в этом я была уверена. Я же не могла слышать их разговора, так как их голоса заглушались звуками струй фонтана, падавших на листья водяных лилий. Между мной и ними согпулся забавный гномик на краю бассейна.

С минуту я смотрела на этих двух очаровательных девушек, не решаясь подойти к ним, и в конце концов решила тихонько уйти. Но тут Норма стала открывать сумочку, и я насторожилась.

Мерсия наклонилась. Я видела, как Норма вынула конверт, будто намеревалась дать его собеседнице. Однако в этот момент слева от меня тихо затрещали ветки кустарника.

Я замерла и прислушалась. Звук повторился, на этот раз гораздо ближе. Шуршание листвы и осторожные шаги. Кто-то неслышно приближался ко мне по тропинке за рододендронами.

Я внушала себе, что бояться глупо. Это мог быть кто угодно, любой студент, спешивший на танцы. Но, однако, я была уверена, что этот человек подслушивал разговор Нормы с Мерсией, а теперь заметил меня.

Шаги слышались уже почти рядом. Сквозь густые ветви я уловила очертания высокой, худощавой фигуры в черном костюме. Затем совсем бесшумно этот человек обошел кусты, прямиком направился ко мне и взял за руки.

— Дорогая, вот уже второй раз мы с тобой у этих рододендронов.

От изумления я перестала дышать.

— Стив, так ты вернулся?!

Это действительно был Стив, неотразимый в своем черном костюме и белоснежной рубашке, радостно улыбавшийся — такой, каким был всегда, словно ничего не произошло!

Я сразу забыла про Норму и Мерсию, даже не досмотрела, что сталось с письмом. Сейчас для меня существовал только Стив.

— Стив, где ты пропадал? Что ты делал? Ты должен мне сказать!

— Где я был и чем занимался — сущие пустяки. Сейчас надо думать лишь об одном: я пригласил тебя на бал.— Он слегка поклонился.— И вот я здесь, опоздал, конечно, за что покорнейше прошу меня извинить.

Боже мой, а ведь я явилась на бал с Джерри... Но не успела я что-либо объяснить, как Стив уже поспешил со мной назад, к учебному корпусу, откуда доносились звуки танцевальной музыки.

Я попыталась удержать его:

— Стив, будь благоразумен. Тебе нельзя туда идти. Тебя сразу же увидит декан Эппл и сообщит полиции. С минуты на минуту тут появится лейтенант Трент,

— Вот и прекрасно, это избавит меня от поездки в полицейское управление! — подмигнул мне Стив.— Я ведь больше не скрываюсь от правосудия, Ли, я всего лишь парень, который может кое-что рассказать полиции. Но с этим можно не спешить. Во всяком случае, сначала мы с тобой потанцуем.

Признаться, после этого я позабыла, чего ради отправилась в английский сад,— так и не предостерегла Норму от грозящей ей опасности.

Я танцевала со Стивом и чувствовала, будто к нам вернулось прошлое, и мы даже не слышали ни о каком убийстве. Я было спросила его о чем-то, но Стив покачал головой, прижал меня к себе сильнее, закружил и увлек в толпу танцующих.

И я позабыла обо всех неприятностях.

Не знаю, как долго продолжалось это блаженное состояние. Оркестр закончил всплеском цимбал, раздались аплодисменты, и мелодия зазвучала вновь. Мы были в центре зала, когда я увидела, как удивленно и возмущенно смотрит на нас декан Эппл. Стив улыбнулся.

— Боюсь, Ли, что мне придется пожертвовать тобой ради декана: он явно хочет вмешаться.

Эппл слышал его слова.

— Я не хочу вмешиваться,— холодно заметил он.— Просто хочу, чтобы вы объяснили свои поступки, Картерис.

— О’кей, я сейчас подойду к вам.

Затем Стив повернулся ко мне, его темные глаза смотрели на меня непривычно нежно.

— Спасибо, Ли, огромное спасибо! Этот танец я запомню надолго.

Он отправился вслед за деканом Эпплом, который решительно прокладывал себе путь в толпе танцующих.

И унес с собой состояние бесшабашного веселья, которое внезапно нашло на меня. Я снова стала беспокоиться за Норму и нервничала из-за того, что меня давно уже ждет Джерри. А я танцевала со Стивом...

Я отошла от оркестра в тот угол, где мы расстались с Джерри, пробралась мимо капитана футбольной команды, танцевавшего уже с другой девушкой. Платье из золотистой парчи нигде не мелькало — Норму легко было бы заметить, если бы она танцевала.

Вот блеснуло серебряное платье с оголенной спиной, и помахала призывающая меня рука. Ник Додд прижимал Элейн к своей крахмальной манишке.

— Ли, дорогая, почему ты порхаешь, как отбившаяся от улья пчелка? Тебя ищет Джерри.

— Я сама его ищу.

Я попыталась проскользнуть мимо них, но Элейн обняла меня за талию, и мы втроем присоединились к танцующим. Глаза у Элейн блестели — я даже заподозрила, не выпила ли она чего-нибудь спиртного, хотя знала, что она этим не грешит. Элейн все время болтала о том, что у нее спина гораздо красивее, чем у Нормы. О фасаде, так сказать, она не спорит, однако Ник уверяет, что без труда найдет десятка два человек прямо здесь, в зале, которые подтвердят, что у нее самая безупречная спина в Вентворте. Согласна ли я с ним?

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело