Выбери любимый жанр

Реинкарнация безработного (ЛП) - "Rifujin na Magonote" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Эй, с чего вдруг такие внезапные разговоры об измене? Я уже решил, во что бы то ни стало защищать честь Сильфи, ты же знаешь! Да и у нас с ними вовсе не такие отношения!

Счастлив... счастлив... счастлив...

Под это эхо моё сознание угасло.

Часть 5

Я очнулся. Сверху склонилась Сильфи, смотря на меня с беспокойством. Я понял, что лежу на кровати.

- Ах, Руди, ты в порядке? Тебе приснился кошмар.

- Да...

Что случилось, после того как я получил то письмо? Я не очень хорошо помню. Помню только что был так ошеломлён что просто выпал из реальности. Наверное потому, что ещё недавно всё шло просто идеально. Поэтому шок и оказался таким большим.

Письмо от Гису. Слова с просьбой о помощи. Что-то должно быть случилось.

Однако были и слова Хитогами. И даже если я немедленно отправлюсь в путешествие, есть вероятность, что это просто недоразумение.

Может быть, думать так слишком оптимистично, но возможно Гису послал это сообщение, поддавшись излишней панике. Всё верно, отправителем был не Пол. Это был Гису. Это был новичок, этот обезьяний ублюдок. Интересно, почему этот парень вообще послал мне такое письмо? А, всё потому, что он говорил, что поищет Зенит. Но в письме Пола не было о нём никаких упоминаний. Может быть Гису искал Зенит самостоятельно и, в конце концов, нашёл её.

Письмо было отослано полгода назад. Вполне может быть, что он отправил его ещё до того как встретился с Полом и остальными. Он вполне мог посчитать, что не справится сам и потому отослал это письмо. Может быть он и Полу послал такое же. Однако, вскоре после этого, он вполне мог повстречаться с Полом, и всё закончилось хорошо... такое тоже может быть.

Но это всё только "может быть" да "возможно". Я волнуюсь, как всё обстоит на самом деле, я сам нахожусь в далёкой стране, и даже не могу делать никаких чётких предположений.

К тому же есть вопрос с Сильфи и нашим ребёнком. Чтобы добраться до континента Бегаритто, не важно, как сильно спешить, уйдёт минимум год.

Я когда-то уже разузнал этот маршрут, во время пребывания в Восточном Порту. Поэтому я, может быть, и смогу как-то сократить путь. Но даже если оптимистично утверждать, что на дорогу потребуется всего полгода в один конец, на полное путешествие всё равно уйдёт год.

Всё-таки это невозможно. Я просто не могу вот так бросить свою беременную жену и уйти.

- Как я и думала, это из-за того письма, верно?

- ...

Я не смог ничего ответить. Всё-таки я и Сильфи обещал. Что никогда больше не исчезну внезапно. Я обещал ей.

Утверждать, что если я уйду, предварительно обо всём её предупредив, то и внезапным исчезновением это не будет - это тупо, это просто софистика.

Даже если мы как следует всё обсудим. Или я оставлю для неё послание в надежде, что она всё поймёт. Тому, кого вот так бросают в одиночестве, всегда очень больно.

- Послушай, Руди, если это насчёт меня... То не надо так сильно волноваться. Всё-таки теперь здесь Аиша-чан, верно? - с болью произнесла Сильфи.

Не может такого быть, чтобы это её не тревожило. Это естественно, всё-таки у неё нет никакого опыта с беременностью. Её животик становится всё больше. Недалеко дни, когда ей станет тяжело даже подниматься по лестнице.

Вполне возможно, что я даже погибну там, куда направляюсь. Я могу никогда уже не вернуться. У неё просто нет выбора, кроме как пытаться бороться с подобными тревогами.

- ...Я не пойду. Я останусь с тобой, Сильфи.

После этих слов Сильфи охватила лишь ещё большая тревога. В конце концов, не зря было сказано, что как бы я ни поступил, я всё равно пожалею.

Часть 6

Прошло три дня. Сильфи, Аиша и Норн - все выглядели очень обеспокоенными.

Я объявил, что не поеду на континент Бегаритто. Однако правильно ли это, я всё равно не знаю. Я никак не могу определиться. Может я и заявил так, но я всё ещё колеблюсь.

Не так уж много людей, с которыми я могу посоветоваться об этом. Одна из них, Элинализ, сказала:

- Полагаю, будет лучше тебе остаться здесь.

Ты. По одной этой фразе я сразу понял её настоящие намерения.

- Элинализ-сан, неужели вы планируете отправиться туда сами?

- Рудэус, Сильфи моя внучка. Так что позволь мне вмешаться и помочь, ради собственного потомка.

Похоже, письмо с просьбой о помощи пришло и ей. И она собирается пойти. Хотя у неё и есть те, кого она вынуждена будет оставить.

- А что насчёт планов стать стражем принцессы Ариэль?

- Пока она на территории университета тут нет почти никакой опасности. До такой степени, что это почти кажется глупостью.

Не важно, как низка вероятность опасности, охрана для того и нужна, чтобы предотвратить её, когда придёт время, не так ли? Нет, единственная, кому это должно быть важно, это сама Ариэль. Элинализ же взялась защищать принцессу по доброй воле, у неё нет особых причин, способных её удержать.

- А что ты планируешь насчёт Клиффа?

- Я расстанусь с ним. Он может обидеться на меня, но тут уж ничего не поделаешь.

Элинализ негромко рассмеялась. Это не была её обычная чарующая улыбка. Она была такой одинокой.

- Клифф чистое дитя. У него есть талант и он стремится вперёд. У него есть все возможности стать Папой в будущем. Любовь, которую он испытывает ко мне, мгновенно затеряется среди прочих воспоминаний заполнивших его юные годы... В таком случае, лучше всего будет просто оставить его.

Становится жаль Клиффа. По учению Милиса, они могут любить только единственного партнёра. Если Элинализ вдруг исчезнет, его вера может быть поколеблена. Этот парень - человек с сердцем, я просто не знаю, что с ним случится, если он утратит веру.

- К тому же, - подвела итог Элинализ, - это я посоветовала тебе остаться. Пожалуйста, позволь мне хотя бы стать для тебя чем-то вроде прикрытия. Так что ты сможешь оставить всё мне, а сам спокойно ждать здесь. И когда я вернусь, обязательно покажи мне моего здорового и весёлого правнука.

На этих словах тема была закрыта. Похоже, Элинализ намеревается твёрдо стоять на своём.

Часть 7

Я также посоветовался и с Занобой. Даже услышав обо всём, он ни капли не изменился в лице.

- Ну, если так, раз уж речь идёт о вас, мастер, вы сможете быстро со всем разобраться и вскоре вернётесь, - отозвался он абсолютно невозмутимо.

- Я же останусь здесь и продолжу исследования, буду надеяться на ваше скорое возвращение.

- Я думал, ты скажешь не уходить или, по крайней мере, взять тебя с собой.

В прошлый раз, когда мы прощались в Широне, он вцепился в меня в слезах. Мне бы, если честно, хотелось, чтобы нечто подобное случилось и на этот раз. Однако слова Занобы были полной противоположностью.

- Если вам, мастер, нужен спутник, то я не стану отказывать, но... поскольку я не очень опытен в странствиях, то могу лишь замедлить вас, кроме того... - Заноба бросил взгляд на Джули, - я ведь не могу взять её с собой в такое путешествие.

Джули ещё очень юна. Хотя и есть вариант оставить её на попечение Джинджер. Но в таком случае исследование сильно затянется. А если она отправится в этот путь с нами, то это потребует от неё всех её сил до последней капли, к тому же это очень опасно.

- Заноба... Скажи, стоит ли мне идти.

- Это решать только вам, мастер.

Что-то что решать только мне. Эти слова прозвучали так, будто он пытается оттолкнуть меня. Хотя я и хотел с ним посоветоваться. А потом Заноба вдруг добавил.

- Однако, мастер. Если кое-что что я хотел бы сказать вам.

- Да?

- Даже без присмотра отца дети всё равно рождаются. Если вы так волнуетесь, то пока вы путешествуете, я возьму на себя эту ответственность и присмотрю за вашей женой.

В этих словах сквозили его настоящие чувства. Ясно. Уверен, король не присматривает лично за всеми своими беременными жёнами и наложницами.

- И, конечно же, я всегда буду на вашей стороне, мастер.

- Ясно... Спасибо, Заноба.

Сильфи не останется одна. Аиша будет рядом, как впрочем и Ариэль, и остальные. Она не одна. Это не так, будто я брошу её одну.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело