Выбери любимый жанр

Дневная тень - Баркли Джеймс - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

А теперь они так возгордились, что думают, будто сумеют с нами справиться и без лордов-колдунов. Может, они и не ошибаются. Хотите вступить с ними в переговоры — ладно, так тому и быть, но подумайте вот о чем: чем дольше они надеются прорваться сквозь «Саван демона», тем дольше будут здесь оставаться. И тем выше наши шансы получить помощь от Додовера. Кроме того, они так упорно пытаются обойти «Саван демона», что просмотрели совершенно очевидное решение, — мрачно проговорил Кард.

— Какое?

Генерал не успел ему ответить. У северных ворот раздался громкий крик. Баррас и Кард промчались по бастиону и увидели, что к границе «Савана» направляется около дюжины висминцев с красно-белым флагом в руках.

Перемирие?

Дверь, ведущая наверх, распахнулась, и Баррас увидел адъютанта Карда.

— Керела просит вас немедленно прийти. — Юноша нетерпеливо убрал со лба рыжие волосы, которые разметал ветер.

— К северным воротам? — спросил Баррас.

— Да.

— Передай Кереле, что мы идем. — Юноша кивнул и умчался прочь.

Баррас сделал глубокий вдох и повернулся к генералу Карду. Увидев у него на лице мрачное выражение, он удивленно приподнял брови.

— Кард?

— Думаю, им все-таки пришло в голову очевидное решение.

— Какое же?

— Выслушайте их, Баррас, если они пожелают с вами разговаривать. — Кард шагнул в сторону двери. — А я буду молить всех святых, что ошибся.

ГЛАВА 7

В лагере постепенно наступила тишина, холодный ветер цеплялся за одежду и мешал разговаривать. Спустилась ночь, и на небо высыпали звезды. Деррик по просьбе Хирада и Безымянного Воителя направился к костру Воронов. Накинув на кожаные доспехи плащ, генерал сел между Хирадом и Денсером и с благодарностью кивнул Уиллу, когда тот подал ему громадную кружку горячего кофе.

— Прошу меня простить — не сразу ответил на вашу просьбу, — сказал Деррик. — Я беседовал с магами и разведчиками, и вам наверняка будет интересно услышать, что я узнал. Но вы ведь и сами хотели со мной поговорить.

Хирад едва заметно улыбнулся. Деррик, который вел свою кавалерию по вражеским землям, держался уверенно и спокойно, как и подобает настоящему командиру. Не удивительно, что его все уважают.

— Да, хотели, — кивнул Безымянный Воитель. — Но наши соображения могут измениться в зависимости от того, что вы узнали про положение дел на востоке.

— Выскажите мне свои мысли, — почесав нос, предложил Деррик, — а я сообщу вам, что стало известно мне.

Безымянный поделился с ним планами и опасениями Воронов, а Хирад тем временем следил за реакцией Деррика. Впрочем, он мог не тратить силы зря. Генерал вел себя сдержанно, лишь время от времени кивал. Когда Безымянный закончил, наступила тишина. Деррик допил кофе, выплеснул гущу на землю и протянул кружку Уиллу, чтобы тот налил еще. Вор молча выполнил его просьбу.

— Спасибо, Уилл, — промолвил Деррик. — Должен вам заявить, что многое из того, что вы сказали, приходило мне в голову, и я благодарю вас за то, что вы подтвердили мои мысли. Я планировал разделиться у Теренетсы и отправить вас на север, а своих людей повести в Гайернат. Сообщения, которые получили маги сегодня вечером, убедили меня в том, что я прав. — Он сделал глоток кофе. — Около университетов и в Андерстоуне сложилась очень серьезная ситуация. Мы не смогли связаться с магом, представителем четырех университетов в Андерстоуне, и потому решили, что город находится в руках врага. Пятнадцать тысяч висминцев пересекли залив Триверн и направились в Джулатсу. — Илкар вздрогнул при упоминании родного университета, и Хирад заметил, что его лоб покрылся испариной. — Несмотря на то что враг лишен поддержки лордов-колдунов, он продолжает наступать. — Деррик сделал еще один глоток кофе.

— Университет пал? — едва слышно спросил Илкар.

— Илкар, не следует забывать, что все новости мы получаем через Додовер и в лучшем случае они страдают неточностью. Их следует рассматривать всего лишь как слухи.

— Университет пал? — медленно выговаривая слова, повторил вопрос Илкар, и Хирад почувствовал его отчаяние.

— Мы думаем, что нет, — ответил Деррик.

— Думаете? Мне необходимо знать. Немедленно.

— Успокойся, Илкар, — произнес Хирад и протянул к другу руку; Илкар только покачал головой.

— . Хирад, лишь маг способен понять, что означает подобное известие для Илкара, — вмешалась Ирейн. — Генерал, пожалуйста, расскажите нам все, что вам известно.

Деррик поднял руку, чтобы успокоить своих слушателей.

— Мы получили сообщение, что город Джулатса захвачен неприятелем, но сам университет — нет. Однако я должен еще раз повторить, что эти сообщения ничем не подтверждены. Армия Додовера направляется на помощь Джулатсе, хотя известия от них мы получим в лучшем случае через день.

Глаза Илкара превратились в две узкие щелки, щеки запали, уши сердито напряглись. Эльф попытался взять себя в руки, сглотнул с усилием и повернулся к Деррику.

— А известно, сколько времени они смогут продержаться? — спросил он, стараясь унять дрожь в голосе. — Неужели никто из Додовера не сумел связаться с Джулатсой?

— С тех пор как Джулатса попросила у Додовера помощи, на связь они не выходили, — ответил Деррик. — Это было два дня назад. Сообщение о том, что город захвачен висминцами, мы получили вчера от мага, который находится за пределами университета. К моим сведениям следует относиться с определенной долей сомнения.

— Почему?

— Связь прервалась, маг из Додовера пострадал. Он еще не окончательно пришел в себя и не помнит подробностей разговора. Когда я узнаю больше, вы будете первыми, кому я сообщу новости.

— Спасибо, Деррик. — Илкар кивнул и встал. Даже в свете костра было видно, как сильно он побледнел, в глазах у него стояли слезы. — Извините, мне нужно побыть одному.

— Илкар, подожди… — Хирад начал подниматься.

— Прошу тебя, не сейчас.

Илкар медленно отошел к выстроившимся ровными рядами палаткам и скрылся в темноте. Хирад только покачал головой.

— Но если университет не пал… — начал он.

— Прошло время, враги могли его захватить, — тихо сказал Денсер, и в его голосе впервые появилось нечто похожее на чувства. — Единственное сообщение от них поступило день назад. Если висминцам так быстро удалось захватить город, что помешает им разрушить университет? Илкар страшится именно этого. Поверьте мне, кроме собственной смерти, уничтожение родного университета — худшее, что может с ним произойти. Худшее, что может произойти с любым магом из Джулатсы, потому что будет означать конец джулатсанской магии. В течение многих сотен лет никто даже и помыслить не мог о таком исходе. Не трогайте его.

Хирад поджал губы.

— Он Ворон. Мы должны ему помочь.

— Да, но не сейчас. В настоящий момент он только джулатсанец, которому стало известно, что утеряны знания, накопленные родным университетом. Мы поможем ему, когда он вернется, — сказала Ирейн.

— Если университет погибнет, Илкар лишится своих магических способностей? — спросил Уилл.

— Нет. Мана остается, и он по-прежнему может творить заклинания. Если университет падет, будут утеряны знания Джулатсы, наука, которая развивалась в течение многих веков. Разрушив Башню, висминцы уничтожат центр джулатсанской магии. Нельзя построить новую и вернуться на прежнее место. Мана наделяла Башню магической силой в течение веков, и столько же времени джулатсанцам понадобится, чтобы прийти в себя. Если им вообще это удастся.

— А какая часть работ Септерна хранилась в библиотеках Джулатсы? — спросил Фрон. От его голоса у всех собравшихся по спинам пробежали мурашки.

— Именно. — Деррик покачал головой. — Вот почему вы и только вы должны как можно быстрее перебраться через залив Триверн. Вы должны попасть в университет и покинуть его прежде, чем он падет, — если такова его судьба. Сделать это в состоянии лишь такой маленький отряд, как ваш. Вам нужно без промедления покинуть лагерь и отправиться на северо-восток.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Баркли Джеймс - Дневная тень Дневная тень
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело