Выбери любимый жанр

Глубина в небе (сборник) (перевод К. Фалькова) - Виндж Вернор (Вернон) Стефан - Страница 138


Изменить размер шрифта:

138

Спустя двадцать килосекунд после начала рабочего дня группы неотвязной поддержки двух исследовательских команд впали в состояние взаимоблокировки — результат столкновения темпераментов, который Рейнольт бы уладила за считаные секунды. Фуонг и Силипан провозились шесть килосекунд, после чего возвестили, что все неотвязники, причастные к инциденту, отправлены на отдых до конца дня. Это были не переводчики, но Триксия с одним из них, кажется геологом, сотрудничала. Эзр попытался пробиться в Хаммерфест.

— Тебя нет в списке, чувак, — сказал ему охранник у шлюза для шлюпок, один из амбалов Омо. — Хаммерфест закрыт для посторонних.

— И надолго?

— Почем я знаю? Новости читай и услышишь.

Поэтому Эзр оказался в баре Бенни, смешавшись с толпой и половиной остальных вахтенных. Эзр спланировал к столику Чжау и Риты. Был там и Фам, который очень убедительно мучился похмельем.

Чжау Синю тоже было на что пожаловаться:

— Рейнольт должна была моих пилотов подрихтовать. Невелика проблема, но у нас без этого учения насмарку.

— И что ты ноешь? У тебя ведь «железки» еще работают, не? А мы вот пытаемся проанализировать траектории этого паучьего космического хлама, и вдруг все наши неотвязники вырубаются. Слышь, я, конечно, в курсе насчет химии и механики, но я никак не возьму в…

Фам громогласно застонал и взялся руками за виски:

— Да прекратите вы тут грызню! Я тут начинаю серьезно сомневаться в «превосходстве» авральников. Один человек выбыл из строя, и весь карточный домик рухнул. Где же тут превосходство?

Рита Ляо была мягкого нрава, но сейчас одарила Фама ядовитым взглядом:

— Это же вы, Чжэн Хэ, похоронили наше превосходство — ты забыл? Когда мы сюда явились, у нас было вдесятеро больше медиков, достаточно, чтобы все работало как дома.

Воцарилось неловкое молчание. Фам метнул упрямый взгляд на Риту в ответ, но спорить не стал. Спустя миг резкое пожатие плечами продемонстрировало всем: Тринли осадили, но он этого не признает и отступать от своей точки зрения не намерен.

Нарушил тишину голос за соседним столиком:

— Эй, Трад!

Силипан стоял на пороге бара, глядя на них. На нем все еще была парадная униформа авральников вчерашнего дня, но на шелковом тряпье появились новые пятна, и не от художественных упражнений.

Молчание растворилось, люди наперебой принялись выкрикивать вопросы, призывая Трада подняться к ним и поговорить. Трад влез по лианам к столику Чжау Синя. Места там не оставалось, так что подтащили второй столик. Эзр очутился почти нос к носу с Силипаном, хотя лицо Трада видел перевернутым. Из-за прочих столиков налетела толпа и заклубилась кругом, цепляясь за лианы.

— И как ты собираешься этот блок снять, а, Трад? У меня неотвязники ответов заждались.

— Ага, почему ты не…

— Нам приходится работать с «железом» напрямую, и…

— Господь торговли всемогущий, ну дайте парню отдышаться! — громко, раздраженно бухнул Фам. Типичный для Тринли жест — обсирает всех подряд, но изворачивается так, чтобы выглядеть достойно. Эзр заметил, что толпу это восклицание утихомирило.

Силипан метнул на Фама взгляд благодарности. Сегодня его самоуверенное выражение изрядно полиняло. Под глазами залегли темные круги, руки же, когда Трад взял предложенный Бенни напиток, едва заметно задрожали.

— Как она там, Трад? — тихо, сочувственно спросил Чжау. — Мы слышали… мы слышали, у нее мозговая смерть.

— Нет-нет. — Трад помотал головой и вымученно улыбнулся. — Рейнольт поправится, потеряет, возможно, воспоминания за год. Пока мы не подключим ее обратно к сети, будет небольшая неразбериха. Простите за этот блок. Я бы его уже снял, — вернулось кое-что из его прежней самоуверенности, — но меня отвлекли дела поважнее.

— А что же с ней случилось на самом деле?

Бенни принес обед из креветковых щупалец — лучшее блюдо в его меню. Силипан вгрызся в креветок, словно не расслышав вопроса. Наверное, никогда еще Трада не слушали так внимательно, в буквальном смысле слова затаив дыхание. Эзр был уверен, что парень это понимает и наслаждается внезапным вниманием. В то же время Силипан казался слишком вымотанным, чтобы воспользоваться им. Некогда безупречная форма его покрылась пятнами пота. Вилка курсировала от ведерка с креветками ко рту. Через несколько минут он поднял на спросившего слезящиеся глаза:

— Что случилось? Мы пока не уверены. В последний год или около того Рейнольт стала ускользать — разумеется, оставаясь при этом в фокусе, но не так хорошо настроенной. Это тонкая штука, которую только профи видят. Я сам чуть не упустил ее из виду. Она, казалось, всецело увлеклась каким-то побочным проектом — ну, вы знаете, как это у неотвязников, сущая одержимость. Вот только Рейнольт калибрует себя сама, поэтому я ничего не мог поделать. Я вам говорю, меня это сильно встревожило. Я уж собирался вахтмастеру доложить…

Трад запнулся, осознав, куда его заводит хвастовство, но продолжил:

— В любом случае похоже, что она попробовала сама подстроить контрольные цепи МРТ. Может, осознавала, что ее фокус расплывается. Не знаю. Она сняла колпак и запустила диагностику. Такое впечатление, что программа глюканула, но мы этот глюк пока лишь пытаемся воспроизвести. Она получила корректирующий импульс прямо в лицо. В шкафчике за панелью управления осколок ее скальпа остался — так она в конвульсиях забилась. К счастью, стимулированное выделение альфа-ретрокса привело к тому, что все обошлось небольшим сотрясением мозга и ретрокс-передозом. Как я сказал, ничего непоправимого. Еще сорок дней — и наша всеобщая любимица Рейнольт вернется к работе. — Он вымученно хихикнул.

— За вычетом недавних воспоминаний.

— Конечно. Неотвязники не машины; резервных копий у меня нет.

За столом настороженно зашушукались, и Рита Ляо взяла на себя смелость озвучить идею:

— Как-то это все очень вовремя. Будто кто-то хотел вывести ее из игры.

Она замялась. Раньше в этот же день именно Рита распускала слухи насчет Ритсера Брюгеля. Это показывало, как сильно меняются авральники, случись им сунуть носы в потенциальный конфликт вахтмастеров.

— А вахтмастер Нау проверял, что вице-вахтмастер не на вахте?

— И его агенты тоже? — добавил кто-то из Чжэн Хэ рядом с Эзром.

Трад запустил вилку по столику, голос его стал визгливым и гневным:

— А вы что себе думаете! Вахтмастер… очень тщательно изучает все возможности. — Он набрал полную грудь воздуха и, казалось, уразумел, что цена славы бывает слишком высока. — Вы можете быть абсолютно уверены, что вахтмастер воспринял происшествие очень серьезно. Но понимаете ли, поток ретрокса — как при массивном передозе, он не был локализован. Всё так, как можно ожидать при несчастном случае. Амнезия — штука ненадежная, лоскутная. Если это саботажник окажется, то он явно идиот. Ничего не стоило бы ее убить и придать всему видимость несчастного случая.

На миг все умолкли. Фам зыркнул на собравшихся.

Силипан подобрал вилку и снова приступил к трапезе. Опорожнив ведерко до половины, он уставился на еду.

— Господи, как я устал! А мне снова на работу через двадцать… черт, уже пятнадцать килосекунд.

Рита потянулась потрепать его по руке.

— Ты знаешь, я так рада, что ты к нам заглянул и все объяснил. — Вокруг согласно зашумели.

— Мы с Билом теперь всем заправляем и какое-то время несем абсолютную ответственность.

Трад переглядывался со слушателями, ища поддержки. Голос его звучал одновременно хвастливо и жалобно.

Позже в тот же день они встретились — в буферной зоне между внешними слоями корпуса времянки. Встреча была назначена задолго до открытия домика в озерном парке. Эзр ожидал ее с нетерпением и страхом — на этой встрече он намеревался поставить перед Фамом Нювеном вопрос о фокусе ребром. «Мои мелкие аргументы, мои мелкие угрозы. Хватит ли их?»

Эзр тихо скользил мимо саженцевых лотков Гунле. Яркий свет и аромат зеленых ростков требьюна остались позади. Темнота оказалась слишком глубокой для непривычных глаз. Восемь лет назад, при первой встрече с Нювеном, солнце светило, хотя и тускло. Теперь с пластиковых панелей корпуса на него смотрела тьма.

138
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело