Леди Совершенство - Картер Люсиль - Страница 26
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая
— Так бы сразу и сказала, — уже более мирно произнес он, хотя внезапная смена его настроения, скорее всего, объяснялась тем, что Джек увидел разложенную на столе снедь. — Я привык ходить по своему дому в чем захочу.
— Отвыкай, дорогой. Теперь я тут хозяйка.
Он поднял бровь.
— Ты серьезно? Один день пожила здесь и уже стала считать себя хозяйкой? Ладно, не злись, — попросил Джек, видя, что она снова начала вскипать. — Сейчас я приму душ и вернусь на кухню чистеньким, хорошо?
— Не получится, — саркастически ухмыляясь, произнесла Бриджит. — Что-то случилось с водопроводом.
— О, ничего страшного, такие проблемы бывают постоянно. — Джек махнул рукой и с ехидной улыбкой добавил: — Привыкай, дорогая.
До этого дня Бриджит не знала, что вымыться можно прямо во дворе, поливая себя водой из бочки. Джек же, привыкший к спартанским условиям, захватил лишь кусок мыла и полотенце и отправился приводить себя в порядок.
Бриджит в это время разрезала курицу на порционные куски, красиво разложила пирожки по тарелкам и, устав ждать, вышла на улицу, чтобы посмотреть, чем так долго занят ее муж. Она остановилась на пороге как вкопанная, когда увидела открывшееся ее взору живописное зрелище.
Мускулистый торс Джека блестел от воды. Мышцы перекатывались под кожей при каждом движении. Бриджит застыла на пороге дома, не в силах отвести взгляд от этого сексуального зрелища.
Бриджит почувствовала тяжесть внизу живота и судорожно вздохнула. Вот это да! Кто бы мог подумать, что под непрезентабельной одеждой скрывается такое потрясающее тело?
Этот красавец живет с ней в одном доме, спит в соседней комнате, а Бриджит только сейчас рассмотрела, до чего же он хорош.
Джек еще раз окатил себя водой из бочки, потянулся за полотенцем и наконец заметил Бриджит. Она поспешила отвести взгляд.
— Твой... ужин... готов... — запинаясь, произнесла Бриджит и сглотнула вязкую слюну.
— Ага, спасибо. — Он смерил ее насмешливым взглядом и начал вытираться.
Бриджит почувствовала, что не может сдвинуться с места. Она делала вид, что смотрит в другую сторону, но все равно отчетливо видела мокрые джинсы, облепившие его стройные ноги.
Если бы он снял всю одежду... Если бы подошел ко мне ближе...
Бриджит с ужасом поняла, что хочет его. Хочет мужчину, которого она, как считала, способна лишь ненавидеть.
Что со мной происходит? — поразилась она, стараясь загнать проснувшееся в ней желание внутрь подсознания. Еще вчера я терпеть Джека не могла. Еще вчера утром я не была его женой. Еще вчера...
Она поспешила уйти в дом, потому что дальнейшее разглядывание тела Джека становилось неприличным. Бриджит слышала, как он прошел к себе в комнату, чтобы переодеться, и с трудом отговорила себя отправиться вслед за ним.
Это происходит только потому, сказала она себе, что у меня давно не было мужчины. Последним моим любовником был Сержио. А с ним я занималась сексом почти два месяца назад. Я не из тех женщин, которые могут влюбиться за один день. Мне никогда не нравились такие мужчины, как Джек. В нем нет ничего утонченного или аристократического. Он проводит большую часть суток в конюшнях, после чего от него разит потом и навозом. Он моется дождевой водой. И он... так сексуален!
Бриджит кусала губы от отчаяния. Ее поразила реакция собственного тела. Этим утром она и помыслить не могла, что ей захочется заняться любовью с человеком, который стал ее мужем только потому, что с ним заключили сделку.
Джек вошел в кухню, облаченный в чистую одежду, причесанный и пахнущий одеколоном и мылом. Он уселся за стол и, не замечая мечущегося взгляда Бриджит, принялся за еду.
— Хельга сама приходила или прислала одного из своих сыновей? — спросил он.
Бриджит очнулась от своих дум.
— Откуда ты знаешь, что все это приготовила Хельга?
— А кто же еще? Уж конечно не ты. К тому же я отлично знаю вкус пирожков, которые она так любит печь.
— Фред принес корзинку с едой, — призналась Бриджит.
— Я так и думал. — Джек взглянул на нее. — А ты разве не будешь ужинать?
Бриджит удивленно уставилась на него. А ведь она ничего не ела с самого утра! Раньше ей и в голову бы не пришло нарушить режим. Она не сидела на диетах, но была поборницей здорового питания. Исключения делала, лишь когда оказывалась в здешних местах. Хельга действительно готовила превосходно, и отказаться от ее вкуснейшей стряпни было невозможно.
Бриджит села за стол и тоже принялась за курицу. Она, как и Джек, ела руками. Поискав глазами салфетки, она едва не рассмеялась, вспомнив, что в этом доме их нет.
— Ты ездила к адвокату? — спросил Джек, когда наелся.
— Да. — Бриджит вытерла руки полотенцем и блаженно улыбнулась, чувствуя приятную тяжесть в желудке. — На днях я подпишу необходимые для продажи фермы документы.
— Рад, что покупатель нашелся так быстро.
— А я так просто счастлива! — кивнула Бриджит и неожиданно для себя протянула руку через стол и дотронулась до губ Джека, к которым прилипли крошки пирожка.
Он слегка вздрогнул, скорее от удивления, чем от каких-то иных чувств.
— Какие планы на вечер? — спросила Бриджит, строя ему глазки.
— Уже поздно, а я устал... так что я просто пойду спать.
— Можно, я завтра отправлюсь в конюшни с тобой? — попросила она.
— Зачем тебе это? Сиди дома, занимайся готовкой и уборкой.
— Но я люблю лошадей и умею за ними ухаживать! — возразила Бриджит. — Я смогу тебе помочь. Ты же сам говорил, что у тебя не хватает помощников.
— Теперь, когда Фред не служит у тебя, он перейдет ко мне, и станет полегче.
— Ну пожалуйста! — принялась канючить Бриджит. — Ты же знаешь, что я отличная наездница! И всегда сама чистила своих лошадей, так что не боюсь грязной работы.
— Хорошо, — сдался Джек. — Но ты будешь помогать мне только в первую половину дня, идет? Я хочу приходить в чистый дом и есть свежеприготовленный ужин. Ведь мы так, кажется, договаривались?
— Я согласна! — быстро сказала Бриджит и подсела к нему ближе.
Ей было интересно, сумеет ли она его соблазнить, раз уж она сама того хотела. Но делать первый шаг Бриджит не желала. Это было выше ее достоинства.
Взгляд Джека скользнул по ее груди, тонкой талии, упругим бедрам. Даже в одежде Бриджит была прекрасна. Однако он хорошо знал, что такие женщины, как она, слишком высоко себя ценят. Если он сдастся, Бриджит будет считать это своей очередной победой и потеряет к нему всякий интерес.
Нет, с ней нужно действовать по-другому. Нельзя показывать ей, что она ему нравится.
Джек и в самом деле до сих пор не понимал, как так вышло, что Бриджит стала его женой. Раньше он лишь восхищался ее красотой, но понимал, что Бриджит недоступна, а потому не делал никаких шагов к сближению, напротив, всячески пытался показать, что она его не интересует. Теперь же его не оставляла мысль, что когда-нибудь Бриджит все же перестанет относиться к нему, как к бесплатному приложению к дому.
Однако даже под пытками Джек не признался бы, что ему нравится его жена!
— Как там поживают мои любимцы? — спросила она, глядя ему в глаза.
— Кажется, уже освоились в новых условиях. — Он кинул быстрый взгляд на ее чувственные губы и, понизив голос, спросил: — Можно попросить тебя об одном одолжении?
Бриджит заерзала на стуле. Неужели клюнул?!
— Конечно, Джек.
— Очень чаю хочется.
Ему стоило больших усилий, чтобы не рассмеяться, когда он увидел выражение ее лица. Уж конечно она ожидала, что он попросит о чем-нибудь другом. О поцелуе, например.
— Разумеется, Джек, — сквозь зубы процедила Бриджит и встала, чтобы поставить чайник на плиту. — О, но ведь воды-то нет!
— За домом есть колодец. Специально для таких случаев. Я буду в большой комнате. Если угодно, можешь называть ее гостиной.
Он вышел, оставив Бриджит стоять посреди кухни и недоумевать, чем вызвана смена его настроения. Ведь казалось, что он почти растаял после сытного ужина.
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая