Учитель танцев - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 27
- Предыдущая
- 27/35
- Следующая
Изменить размер шрифта:
27
Вандалино
Как? Здесь остаться одному?
Но если вдруг сюда нагрянут
И, верно, спросят уж о том,
Зачем сюда попал я в дом?
Фелисьяна
Ну, если спрашивать вас станут,
Кто вы, скажите им, что вы…
Вандалино
Нет, мне никем нельзя назваться,
И думать мне нельзя скрываться –
Меня все знают здесь, увы!
Фелисьяна
Да просто говорите смело,
Что есть у вас к Альберто дело
И что пришли вы брать урок
У знаменитого танцора.
Вандалино
Я повинуюсь вам, сеньора.
Фелисьяна
Я возвращусь в короткий срок.
(Уходит.)
Явление второе
Вандалино один.
Вандалино
Как мячиком, судьба играет мной,
От радости к отчаянью кидая.
Позавчера я был у двери рая,
Вчера я встретил холод ледяной,
Сегодня вновь надежды луч сияет…
Что будет завтра – знает только бог.
И близок ли конец моих тревог
Иль снова перемена угрожает?
То горем, то любовью я томим…
Как этот груз с своей души я скинут
Но, право, золотую середину
Я предпочел бы крайностям таким!
Тевано здесь? Он, без сомненья
Со мною ищет объясненья.
Тевано (за сценой)
Гнедой чуть не понес меня!
Его взнуздали слишком туго,
И трет бока ему подпруга.
Живей, переседлать коня!
Явление третье
Вандалино, Тевано.
Вандалино (в сторону)
Любовь заводит нас в тупик.
Как глупо… Я стою в смущенье.
Тевано (в сторону)
Что значит это посещенье?
Как это он сюда проник?
Вандалино
За мой визит прошу прощенья.
Тевано
Помилуйте! Мой дом – ваш дом.
Вандалино
Вы так любезны – я сконфужен…
Альберто мне по делу нужен.
Тевано
О, мы сейчас его найдем!
За ним пойду я…
Вандалино
Ради Бога!
Сеньор! Любезности так много…
Тевано
Нет, слишком мало, чтобы вам
Я выразил мое почтенье.
Вандалино
Я, право, чувствую смущенье…
Но вот сюда идет он сам!
Явление четвертое
Те же и Альдемаро.
Вандалино
Альберто, друг!
Альдемаро
Сеньор! Привет!
Вандалино
Я за тобой пришел: будь другом!
Альдемаро
В чем дело? Я к твоим услугам.
Вандалино
Необходим мне твой совет:
Признаться, друг, я озадачен…
Вчера ты мне урок давал;
Когда ж в саду я танцевал,
Дебют мой вышел неудачен.
Не танец – просто кавардак!
Представь, мне заявила прямо
Разочарованная дама,
Что я танцую все не так!
Хочу, чтоб ты беду исправил…
Альдемаро
Ты был рассеян, может быть,
И мог фигуры позабыть,
Но я не отступал от правил.
Обижен я – не утаю, –
Я заслужить не мог упреков,
И не по правилам уроков
Я даже в шутку не даю.
Вандалино
Тебе не верить я не смею…
Так приходи ко мне потом,
Урок мы заново пройдем.
Альдемаро
Знай: для тебя не пожалею
Я ни старания, ни сил.
Тевано
Да, он учитель превосходный,
И человек он благородный:
Он вашу милость заслужил.
Вандалино
Я то же думаю.
Явление пятое
Те же и Фелисьяна.
Фелисьяна (в сторону)
Тевано!
Моя несчастная звезда
Меня преследует всегда:
Мой муж вернулся слишком рано!
Как я записку передам?
Тевано
Вполне доверья он достоин,
Как дворянин и храбрый воин.
Альдемаро
Сюда идет сеньора к нам!
Фелисьяна (мужу)
Я проводить тебя спускалась,
А кстати, вижу – здесь сеньор.
Привет! А я уж с давних пор
К сестрицам вашим собиралась:
Я им давно должна визит.
Вандалино
Прошу, себя не утруждайте,
Но, умоляю вас, считайте,
Что дом мой вам принадлежит.
Фелисьяна
Всем сердцем благодарна я…
(Незаметно роняет записку на пол и тут же поднимает ее.)
Что это здесь лежит? Не вы ли,
Сеньор, записку обронили?
27
- Предыдущая
- 27/35
- Следующая
Перейти на страницу: