Город потерянных душ - Клэр Кассандра - Страница 41
- Предыдущая
- 41/82
- Следующая
И тут дверь комнаты ее брата распахнулась, и он вышел в коридор. На нем были черные джинсы и футболка с длинным рукавом, светлые волосы взъеро шены. Увидев Клэри, он посмотрел на нее с искренним удивлением:
— Почему ты не спишь?
Клэри почувствовала, что ей не хватает воздуха.
— Почему я не сплю? А ты почему?
— Хотел спуститься за полотенцами, убрать беспорядок, — сказал он равнодушно. — Ох уж эти вампирские игры.
— Что-то не похоже на игры, — сказала Клэри. — Девочка, которая была с тобой… ну та, блондинка… Что с ней стало?
— Она немного испугалась клыков. Так бывает. — Увидев выражение ее лица, он рассмеялся. — Да она сама пришла. И знаешь, даже хотела продолжения. Сейчас она спит в моей постели, можешь убедиться.
— Нет, в этом нет необходимости. — Клэри опустила глаза. Она чувствовала себя раздетой в этой дурацкой ночнушке. — А… ты?
— Ты хочешь спросить, хорошо ли я себя чувствую?
Себастьян приспустил ворот футболки, и она увидела две аккуратные раны на ключице.
— Иратце мне не помешало бы.
Клэри промолчала.
— Спускайся, — сказал он и жестом велел ей следовать за ним.
Клэри не посмела отказать. На ходу он включал лампы, и, когда они добрались до кухни, та уже была озарена теплым светом.
— Вина? — спросил Себастьян, открывая дверцу холодильника.
Клэри села на один из стульев и расправила ткань рубашки:
— Нет, просто воду.
Он налил два стакана минеральной воды — один ей, другой себе. Плавными движениями он напоминал ей Джослин. И кстати, так же двигался Джейс — как искусный танцор.
Себастьян толкнул в ее сторону стакан и жадно выпил воду.
— Ты, наверное, уже знаешь, что после того, как порезвишься с вампирами, хочется пить.
— Откуда мне это знать?
Он пожал плечами:
— Ну, может, вы играли в «куси-куси» со Светочем.
— Мы с Саймоном никогда не играем в такие игры. Нужно быть идиоткой, чтобы подставлять шею под укус вампира. Но ты… Я думала, ты ненавидишь нежить.
— Я? Нет. Не путай меня с Валентином.
— Да уж, вас трудно перепутать, — усмехнулась Клэри.
— Я же не виноват, что как две капли воды похож на него… Ты, кстати, копия мать.
Клэри не понравился его тон, и она нахмурилась.
— Ну вот! Ты вечно так на меня смотришь, — сказал Себастьян, как ей показалось, с обидой.
— Как?
— Как будто я, смеха ради, поджигаю приюты для животных.
Он налил себе еще один стакан воды; пока он пил, Клэри заметила, что раны на его шее начали затягиваться.
— То, что ты сделал, чудовищно. Ты убил ребенка, — сказала она, зная, что ей не стоило нарываться. Но Макс… Перед глазами стоял мальчишка в покосившихся очках, задремавший с книгой на диване в Институте. — Это невозможно простить!
— Значит, вот как… — вздохнул Себастьян. — Быстро же ты выложила карты, сестренка.
— А ты как думал? — обреченно произнесла она.
— Ну, хорошо, а если я скажу, что это была случайность? — Себастьян повертел стакан и поставил его на стол. — Допустим, я не собирался его убивать. Хотел только вырубить, чтобы он не проговорился…
Клэри знала, что не сможет скрыть ненависть в глазах.
— Но я правду говорю. Я просто не рассчитал силу.
— А Себастьян Верлак? Настоящий. Ты убил его, да?
Себастьян посмотрел на свои руки. Правое запястье прикрывала металлическая пластина на серебряной цепочке, скрывавшая шрам, который он получил, когда Изабель отсекла ему руку.
— Мне и в голову не пришло, что он начнет отбиваться…
Клэри сморщилась от отвращения. Она собралась уйти, но Себастьян схватил ее за руку и потянул. Пальцы его были горячими, и девушка вспомнила, что в Идрисе его прикосновение показалось ей обжигающим.
— Макса убил Джонатан Моргенштерн. Но что, если я — другой человек? Ты не заметила, кстати, что я называюсь другим именем?
— Отпусти меня!
— Ты думаешь, что Джейс другой? То есть что он не такой, как раньше, что моя кровь изменила его? Так?
Она молча кивнула.
— Тогда почему тебе так трудно поверить, что все может быть и наоборот? И что это его кровь изме нила меня. Может, я уже не тот, кем был раньше.
Она покачала головой:
— Ты ранил Люка. Того, кто мне дорог. Того, кого я люблю…
— Люка? Да он бы продырявил меня из дробовика. Ты его любишь, а мне он никто. Я спасал жизнь себе и Джейсу. Ты правда не понимаешь?
— Кто тебя знает. Может, ты так говоришь, потому что хочешь, чтобы я тебе доверилась.
— Разве тому, кем я был раньше, было не все равно, доверяешь ты мне или нет?
— Тебе просто что-то от меня нужно.
— Может, мне просто нужна сестра?
Услышав это, она растерялась.
— Ты не знаешь, что такое семья, — наконец сказала она. — И ты не знаешь, как вести себя с сестрой. Если бы она у тебя была…
— Она у меня есть, — тихо сказал Себастьян. — Я дал тебе шанс убедиться, что мы с Джейсом поступаем правильно. А ты дашь мне шанс?
Клэри подумала о том Себастьяне, какого знала в Идрисе. Дружелюбный, ироничный, отстраненный, веселый, злой… Но она ни разу не слышала, чтобы он просил о чем-то с мольбой в голосе.
— Джейс доверяет тебе, — сказал он. — А я — нет. Он верит, что ты любишь его настолько сильно, что способна предать все свои убеждения ради того, чтобы быть с ним.
Она сжала зубы.
— А почему ты думаешь, что я на это не способна?
Он рассмеялся:
— Потому что ты — моя сестра.
— Мы с тобой ни капли не похожи, — со злостью ответила Клэри и увидела, как лицо Себастьяна расплывается в улыбке. Она прикусила язык, но было уже слишком поздно.
— Вот-вот, — сказал он. — Но признай это, Клэри. Ты здесь. Ты связала свою судьбу с Джейсом. Та к будь же последовательной и иди до конца. А потом, может быть, ты подумаешь… и обо мне.
Глядя на мраморный пол, она едва заметно кивнула.
Себастьян протянул руку и убрал волосы, закрывавшие ей глаза. Свет ламп упал на пластину, перетягивающую его запястье. Клэри прочла выгравированную на ней надпись: Acheronta movebo.
— Что это значит? — спросила она.
— «Такова участь тиранов». Я сделал ее, чтобы помнить о Конклаве. Говорят, так кричали римляне, когда убили Цезаря. Цезарь ведь мог стать диктатором.
— Они — предатели, — сказала Клэри.
Темные глаза Себастьяна сверкнули.
— Или борцы за свободу. Историю пишут победители, сестренка.
— И ты собираешься вписать в историю свою главу?
Он ухмыльнулся:
— Еще бы!
12. Небесный материал
Когда Алек вернулся в квартиру Магнуса, свет был выключен, но гостиную освещало синевато-голубое пламя. Он не сразу понял, что оно исходит от пентаграммы.
Сбросив ботинки у двери, Алек прошлепал в спальню. Там было темно, единственный источник света — электрические рождественские свечи, стоявшие на окне. Магнус спал на спине, положив руку на живот, лишенный пупка.
Алек быстро разделся до трусов и забрался в постель, надеясь не разбудить друга. К сожалению, он забыл о Председателе Мяо, который занял его место под одеялом. Локоть Алека опустился прямо на хвост кота, и Мяо взвизгнул. Магнус проснулся, сел и заморгал:
— Что происходит?
— Ничего, — ответил Алек, молча проклиная кошек. — Я не мог заснуть.
— Ты выходил на улицу? — Магнус дотронулся до обнаженного плеча Алека. — Ты холодный, и от тебя пахнет ночным городом.
— Ну, немного воздухом подышал.
Алек был рад, что в комнате темно и Магнус не может разглядеть его лица. Он чувствовал себя ужасным вруном.
— И где же ты воздухом дышал?
Что там Камилла говорила про тайну, без которой не бывает отношений?
— В разных местах… Ну, знаешь, в таинственных местах.
— В таинственных местах?
Алек кивнул.
Магнус откинулся на подушки:
— А ты принес мне что-нибудь оттуда?
Алек наклонился и поцеловал Магнуса в губы.
— Только это, — сказал он и хотел лечь, но Магнус, на лице которого появилась улыбка, уже держал его за руку.
- Предыдущая
- 41/82
- Следующая