Выбери любимый жанр

Шаман 2 (СИ) - Давыдов Сергей Александрович - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

– Что это значит? – насторожился я, видя реакцию лиса.

– Не так все просто с тобой, странник... – задумчиво пробормотал он. – Эта карта, – он постучал по ней пальцем, – называется «темный шутник». Кто-то вмешался в твою судьбу. Может, демон, может, бог...

Он покачал головой.

– Давненько я не видел эту карту...

Отпив еще немного каха – фе! – он снова протянул мне колоду. Я вытащил карту и увидел на ней стол, у стола фигура с шестью руками, в каждой из которых какой-то инструмент.

– В настоящем – заботы, – хмыкнул лис, положив ее справа. – Это и так понятно...

Он добавил рядом свою карту: паук на паутине...

– Естественно, куда же без разведки-то... – пробормотал он, снова протягивая мне колоду.

Глобус. Нет, планета... Очертания материков отличаются от земных, но сходство есть.

– «Мир»? – хмыкнул лис. Вытащил карту... – И «игрок»? Странная комбинация... Но, похоже, тебя ждет интересное будущее.

На его карте был изображен человек, склонившийся над шахматной доской.

– Манке сказал то же самое, – вздохнул я.

Старик улыбнулся.

– Ну, это все все равно так, вступление. Оракул не для предсказания нужен, а для совета... Вот к совету мы и подходим.

Я протянул руку, ожидая, что он снова протянет мне колоду, однако старейшина вытащил карту сам: старик за столом, читает книгу, на заднем фоне – книжные полки.

– «Книжник», – хмыкнул лис, укладывая карту слева от «странника». И протянул колоду снова не мне, а дочке.

– «Водопад»?.. – пробормотал он при виде картинки. – Понятно...

«Водопад» занял свое место рядом с «книжником», а старейшина все-таки протянул колоду мне.

– Не переворачивай, – предупредил меня он, когда я потянул карту. Пожав плечами, я вернул ему карту рубашкой вверх; он положил ее поверх «странника».

– И что это значит? – поинтересовался я, кивнув в сторону пары «книжник»-»водопад».

– Самое очевидное, полагаю, – пожал плечами лис. – Что лежит тебе, мил-человек, дорога в город Ганке-Ло. Он же «Город конца и начала»...

– И где тут самое очевидное? – не понял я. Лис посмотрел на меня как на слабоумного, потом вздохнул.

– Ты же издалека... В Ганке-Ло крупнейший университет, там можно найти специалистов по любым вопросам. А раз выпал «водопад», то бишь «конец и начало», то другие варианты можно и не рассматривать.

– Ганке-Ло так Ганке-Ло, – вздохнул я. – Ну, благодарю за помощь...

Старик кивнул и снова отхлебнул из чашки.

– Кстати, мое предложение в силе, – послышался его голос, когда я уже выходил из дома. В смысле, какое предложение?.. Он же не имеет в виду... Не, лучше просто не буду об этом думать.

Подойдя к лисенку, я погладил саламандру на его загривке. Теплая, но не обжигает... Она зашипела, но, по-моему, довольно.

– Молодец, хорошо сторожишь, – произнес я. – А что насчет тебя... Тебе везет. Лень сейчас с тобой возиться, так что на первый раз прощу. Но если еще кто-то попадется – прокляну.

Саламандра спрыгнула на землю, и лисенок моментально исчез в переулке.

– Возвращайся, – произнес я, протягивая руку с Домами. Саламандра юркнула в деревяшку, а я сменил облик и полетел к выходу из лисьего квартала. Возле ворот я приземлился и вернулся к человеческому облику: у меня возникла одна мысль. Я направился к примеченной по дороге к лисам лавке, торгующей посудой. Выбрав и купив симпатичную чашку с геометрическим узором, я поспешил к дому Манке: хотелось побыстрее попытаться реализовать мысль. Город меня, признаться, больше не интересовал – новизна быстро выветрилась, а с практической точки зрения этот город вряд ли может мне что-то дать. Пункт назначения определен, долго задерживаться здесь я не могу... А «синдромом туриста» я никогда не страдал. Да и вообще, чем быстрее я смогу вернуться домой – тем лучше... Хотя и о худшем тоже нельзя забывать. Вот в расчете на худшее, что вернуться не удастся и придется осесть где-то здесь, я и хочу кое-что попробовать...

Когда я вернулся, Манке дома не было. Я прошел в сад, достал купленную чашку, Дом с гидрами и приступил к работе. Я решил опробовать свои навыки в создании амулетов и для первого опыта взять простой, но полезный вариант – водяную чашу. По идее, это несложно – переселить гидру в сосуд, привязать к нему и приказать по сигналу наполнять чашу водой. Но это по идее... А вот как на практике – сейчас и проверим.

Гидру я взял первую, сонную. Переселению водный дух не возражал, привязка, то есть «встраивание» в чашу, тоже прошла легко... Сложности начались дальше. Во-первых, вода в чаше, конденсируемая из атмосферных паров, собиралась очень медленно и лениво, – что поделать, какой дух, такой результат... Небольшое направленное вливание силы взбодрило гидру, но это временный эффект. Ладно, все равно это просто практика, да и хватит, чтобы утолить жажду...

В общем, я решил не заморачиваться со скоростью наполнения, но тут встала вторая проблема: гидра элементарно никак не желала запоминать простейший сигнал к действию, двойное постукивание по донышку. Элементарно же, постучали – начинаешь заполнять, еще раз постучали – перестаешь... Однако ей и это оказалось то ли не по силам, то ли просто лень. То прореагирует, то нет... В общем, совершенно бесполезный дух. Даже на амулет не годится...

Или это я бездарный? Вроде бы где-то читал: «Нет бездарных животных, есть плохие дрессировщики». Думаю, к духам это тоже относится... Что поделать, хотелось по-хорошему, но, похоже, придется использовать «уздечку».

– Над чем работаешь? – оторвал меня от размышлений голос.

– Делаю водяную чашу, – пробормотал я. – Но гидра какая-то... бесполезная. О... Манке. Прошу прощения, я не заметил твоего прихода.

– Ничего, ничего, – замахал он руками. – Как прошел визит?

Я непроизвольно скривился, Манке понимающе улыбнулся и кивнул.

– Кахом угощали? – поинтересовался он.

Я кивнул.

– Вообще-то он действительно полезен, – улыбаясь, сообщил хозяин. – Есть те, кто покупает его у кицуне. Среди них кое-кто даже знает, что входит в состав.

– Каждому – свое... – пробормотал я.

– Не могу не согласиться, – кивнул он. – К слову, о наших делах. Анализ артефакта Республики завершен, и я согласен его приобрести. Если ты не передумал, можешь оставить залог себе.

– Хорошо... В связи с этим я хотел бы спросить. Старый лис нагадал мне путешествие в Ганке-Ло, и впечатление такое, что к этому стоит отнестись серьезно...

– Айланнэ был тебе оракулом? – покачал головой Манке. – Похоже, ты ему понравился... Действительно, к этому стоит относиться серьезно. Он очень хорош, вполне мог бы работать в моем департаменте... Можешь рассказать подробно? Я могу растолковать, если что-то было непонятно.

– Разве что «шут на троне»... Что это значит?

– В прошлом? – утвердительно спросил хозяин.

Я кивнул.

– Это подтверждает твое знатное происхождение, если попросту... Беззаботная и богатая жизнь.

Ну, по средним местным меркам – возможно...

– Итак, ты отправляешься в Ганке-Ло? – спросил Манке, когда я рассказал ему про гадание да и визит в целом. Опять же, ничего секретного там нет, а если через него за мной приглядывает местная разведка, лучше не давать им поводов для подозрений. Все равно они будут все знать... – Когда?

– Думаю, как можно скорее. Я не могу злоупотреблять твоим гостеприимством...

– Ничего страшного, по этому поводу не беспокойся, – замахал он рукой. – Кстати... Что ты можешь сказать по поводу показанного Айланнэ настоящего?

– Ты про разведку? – поднял я бровь. – Не вижу ничего удивительного, что пришедший в город странноватый чужак с артефактом Республики привлек к себе беглое внимание разведки. Я, конечно, мелкая фигура, пожалуй, даже не фигура вообще, – но хорошая служба безопасности должна учитывать все факторы.

– Хм... – пробормотал Манке. – Служба безопасности?.. Прости за вопрос, но ты, случайно, не работал в подобных структурах? Ты кажешься достаточно... осведомленным в подобных вопросах.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело