Продается планета (сборник) - Бестер Альфред - Страница 92
- Предыдущая
- 92/110
- Следующая
— НЕ ПОЙДЕТ, —
заявил ролла № 1.
— А это что за соглашение с Меткалфом? Почему это вы его заключили?
— ИЗ БЛАГОДАРНОСТИ, —
сказал ролла № 2.
— Не разыгрывайте меня. Чувствовать благодарность r Меткалфу…
— ОН НАШЕЛ НАС
— ОН СПАС НАС
— ОН ЗАЩИЩАЕТ НАС
— И МЫ ЕГО СПРОСИЛИ:
“ЧТО МЫ МОЖЕМ ДЛЯ ВАС СДЕЛАТЬ?”
— Ага, а он сказал: вырастите мне немножко денег.
— ОН СКАЗАЛ, ЧТО ПЛАНЕТА НУЖДАЕТСЯ В ДЕНЬГАХ
— ОН СКАЗАЛ, ЧТО ДЕНЬГИ СДЕЛАЮТ СЧАСТЛИВЫМИ ВСЕХ ПОДОНКОВ ВРОДЕ ТЕБЯ
— Черта с два! — сказал Дойл с негодованием.
— МЫ ИХ РАСТИМ
— ОН ИХ РАСПРОСТРАНЯЕТ
— СОВМЕСТНЫМИ УСИЛИЯМИ МЫ
СДЕЛАЕМ ВСЮ ПЛАНЕТУ
СЧАСТЛИВОЙ
— Нет, вы только посмотрите, какая милая компания миссионеров!
— МЫ ТЕБЯ НЕ ПОНИМАЕМ
— Миссионеры. Люди, которые занимаются всякими благотворительными делами. Творят добрые дела.
— МЫ ДЕЛАЛИ ДОБРЫЕ ДЕЛА
НА МНОГИХ ПЛАНЕТАХ
ПОЧЕМУ НЕ ДЕЛАТЬ
ДОБРЫЕ ДЕЛА ЗДЕСЬ?
— А при чем тут деньги?
— ТАК СКАЗАЛ МЕТКАЛФ.
ОН СКАЗАЛ, ЧТО НА ПЛАНЕТЕ
ВСЕГО ДОСТАТОЧНО,
ТОЛЬКО НЕ ХВАТАЕТ ДЕНЕГ
— А где те другие роллы, которые пропали?
— ОНИ НЕ СОГЛАСНЫ
— ОНИ УШЛИ
— МЫ ОЧЕНЬ ВОЛНУЕМСЯ — ЧТО С НИМИ?
— Вы не пришли к общему мнению насчет того, стоит ли растить деньги? Они, наверно, думали, что лучше растить что-нибудь другое?
— МЫ НЕ СОГЛАСНЫ
ОТНОСИТЕЛЬНО МЕТКАЛФА
ТЕ СЧИТАЮТ, ЧТО ОН НАС ОБМАНЫВАЕТ
А МЫ ДУМАЕМ, ЧТО ОН
БЛАГОРОДНЫЙ ЧЕЛОВЕК
“Вот тебе и компания! — подумал Дойл. — Ничего себе, благородный человек!”
— МЫ ГОВОРИЛИ ДОСТАТОЧНО
ТЕПЕРЬ ПРОЩАЙ
Они повернулись как по команде и зашагали по склону обратно к саду.
— Эй! — крикнул Дойл, вскакивая на ноги.
Сзади раздалось шуршание, и он обернулся.
Крапива распрямилась и закрыла дорожку.
— Эй! — Крикнул он снова, но роллы не обратили на него никакого внимания. Они продолжали взбираться на холм.
Дойл стоял на вытоптанном участке, а вокруг поднималась стеной крапива — листья ее поблескивали под солнцем. Крапива протянулась футов на сто от изгороди и доставала Дойлу до плеч.
Конечно, человек может пробраться сквозь крапиву. Ее можно раздвигать ботинками, топтать, но время от времени она будет жечь и, пока выберешься наружу, будешь весь обожжен до костей. Да и хочется ли ему выбраться отсюда?
В конце концов, он был не в худшем положении, чем раньше. Может, даже в лучшем. Ведь он безболезненно пробрался сквозь крапиву. Правда, роллы предательски оставили его здесь.
Нет никакого смысла сейчас идти обратно, подумал он. Ведь все равно придется возвращаться тем же путем, чтобы добраться до изгороди.
Он не смел перелезть через изгородь, пока не стемнело. Но и деваться больше было некуда.
Присмотревшись к изгороди, он понял, что перебраться через нее будет нелегко. Восемь футов металлической сетки и поверху три ряда колючей проволоки, прикрепленной к брусьям, наклоненным к внешней стороне.
Сразу за изгородью стоял старый дуб, и если бы у него была веревка, он мог бы закинуть ее на ветви дуба, но веревки у него не было, так что пришлось обойтись без нее.
Он прижался к земле и почувствовал себя очень несчастным. Тело саднило от москитных укусов, рука горела от крапивного ожога, ныли нога и царапины на груди, а кроме того, он не привык к такому яркому солнцу. Ко всему прочему разболелся зуб. Этого еще не хватало!
Он чихнул, боль отдалась в голове, и зуб заболел еще сильнее. “В жизни не видал такой крапивы!”- сказал он себе, устало разглядывая могучие стебли.
Почти наверняка роллы помогли Меткалфу ее вырастить. У ролл неплохо получалось с растениями. Уж если они умудрились вырастить денежные деревья, значит они могли сотворить какие хочешь растения. Он вспоминал, как ролла заставил крапиву улечься и расчистить для него дорожку. Наверняка это сделал именно ролла, потому что ветра почти не было, а если бы даже ветер и был, он все равно не мог бы дуть сразу в две стороны.
Он никогда не слышал ни о ком, похожем на ролл. А они говорили что-то о добрых делах на других планетах. Но что бы они ни делали на других планетах, на этой их явно провели.
Филантропы, подумал он. Миссионеры, может быть, из другого мира. Компания идеалистов. И вот застряли на планете, которая, может быть, ничем не похожа ни на один из миров, где они побывали.
Понимают ли они, что такое деньги, задумался он. Интересно, что за байку преподнес им Меткалф?
Видно, Меткалф был первым, кто на них натолкнулся. Будучи человеком опытным в денежных делах и в обращении с людьми, он сразу понял, как воспользоваться счастливой встречей. К тому же у Меткалфа есть организация, гангстерская банда, хорошо усвоившая законы самосохранения, так что она смогла обеспечить секретность. Одному бы человеку не справиться.
Вот так ролл и провели, полностью одурачили. Хотя нельзя сказать, что роллы глупы. Они изучили язык. И не только разговорный, но и писать научились, и соображают неплохо. Они, наверное, даже умнее, чем кажутся. Ведь между собой они общаются беззвучно, а приучились же разбирать звуки человеческой речи.
Солнце давно уж исчезло за зарослями крапивы. Скоро наступят сумерки, и тогда мы примемся за дело, сказал себе Дойл.
Сзади крапива зашуршала, и он вскочил. Может быть, дорожка снова образовалась, лихорадочно подумал он. Может быть, дорожка образуется автоматически, в определенные часы.
Это было до какой-то степени правдой. Дорожка и в самом деле образовалась. И по ней шел еще один ролла. Крапива расступалась перед ним и смыкалась, как только он проходил.
Ролла подошел к Дойлу.
— ДОБРЫЙ ВЕЧЕР, ПОДОНОК
Это не мог быть ролла, запертый в багажнике. Это, должно быть, один из тех, что отказались участвовать с денежном деле.
— ТЫ БОЛЬНОЙ?
— Все чешется, — сказал Дойл, — и зуб болит, и каждый раз, как чихну, кажется, голова раскалывается.
— МОГУ ПОЧИНИТЬ
— Разумеется, ты можешь вырастить аптечное дерево, на каждой ветке которого будут расти таблетки, и бинты, и всякая чепуха.
— ОЧЕНЬ ПРОСТО
— Ну ладно, — сказал Дойл и замолчал. Он подумал, чго и в самом деле для роллы это может быть очень просто. В конце концов, большинство лекарств добывается из растений, а уж никто не сравнится с роллами по части выращивания диковинных растений.
— Ты можешь мне помочь, — сказал Дойл с энтузиазмом. — Ты можешь лечить разные болезни. Ты можешь даже найти средство против рака и изобрести что-нибудь, чем будут лечить сердечные болезни. Да возьмем, к примеру, обычную простуду…
— ПРОСТИ, ДРУГ,
НО МЫ С ВАМИ НЕ ХОТИМ
ИМЕТЬ НИЧЕГО ОБЩЕГО.
ВЫ НАС ВЫСТАВИЛИ НА ПОСМЕШИЩЕ
— Ага, значит, ты один из тех, кто убежал? — сказал Дойл с волнением в голосе. — Ты раскусил игру Меткалфа…
Но ролла уже не слушал его. Он как-то подтянулся, стал выше и тоньше, и губы его округлились, будто он собирался крикнуть. Но он не издал ни единого звука. Ни звука, но казалось, будто у Дойла застучали зубы. Это было удивительно — словно вопль ужаса раздался в тишине сумерек, где ветер тихо шелестел в темнеющих деревьях, шуршала крапива и вдали кричала птица, возвращавшаяся в гнездо.
По другую сторону изгороди раздались звуки шагов, и в густеющих сумерках Дойл увидел пятерых ролл, бегущих вниз по склону.
Что-то происходит, подумал Дойл. Он был уверен в этом. Он ощутил серьезность момента, но не понимал, что бы это могло значить.
Ролла рядом с ним издал нечто вроде крика, но крика слишком высокого, чтобы его могло уловить человеческое ухо, и теперь, заслышав этот крик, роллы из сада бежали к нему.
Пятеро ролл достигли изгороди и выстроились вдоль нее. На груди их переливались непонятные значки и буквы их родного языка. И грудь того, что стоял рядом с Дойлом, тоже светилась непонятными значками, которые менялись так быстро, что казались живыми.
- Предыдущая
- 92/110
- Следующая