Выбери любимый жанр

Фракс и чародеи - Скотт Мартин - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

- Никто в нашем мире не способен на подобное, - твердили они.

- Я же сказал вам, что открыл заклинание, при помощи которого подделать изображение вполне возможно.

- Ты что-то открыл? - с циничной усмешкой переспросил Рамий.

Однако все знают - могущественные маги не любят признаваться в том, что какие-то заклинания им не известны.

- Ты утверждаешь, что открыл заклятие, способное переносить фальсифицированные события в прошлое? Подобное невозможно!

Я еще раз объяснил им свою теорию заклинания уничтожения следов события и заклинания создания ложной картины. Те из присутствующих, которые не были магами, ничего не поняли, а маги нашли мои соображения абсолютно неправдоподобными.

- Я неоднократно проверял возможность фальсификации событий, - сказал старый Хасий, - и убедился, что мы наблюдаем то, что произошло в действительности. Если бы это было не так, то я без особого труда смог бы обнаружить истинное развитие событий.

- Только не в том случае, если все их следы были сознательно стерты.

- Ну хорошо, я могу допустить, что заклинание, уничтожающее следы в прошлом, существует. Но как ты объяснишь создание и перенос в прошлое новой реальности?

- У меня нет объяснения. Но тот, кто оказался способным на первую часть трюка, вполне мог совершить и другой фокус. Мы не можем быть уверены в том, что убийцей была Лисутарида.

Я посмотрел на присутствующих магов, но ничего кроме скепсиса не заметил. Что же касается городских чиновников, то те отчаянно желали видеть Лисутариду невиновной, и вопреки всему хотели мне поверить. Но на Ласата и Рамия мои слова не произвели никакого впечатления. Они продолжали настаивать на немедленном аресте Лисутариды.

Это был тяжелый удар. Самый большой патриот Турая Цицерий за все время дискуссии почти не говорил. Он притулился в углу, напоминая всем своим видом несчастную ниожскую шлюху. Впрочем, боюсь, что эта идиома в данном случае не очень подходит, так как представитель Ниожа Алмалас занял третье место, и если Лисатуриду снимут с дистанции, то место в финальном состязании достанется ему. В этом случае Турай будет не только опозорен тем, что его кандидат оказался убийцей, но и получит в качестве Главы Гильдии мага либо Ниожа, либо из Симнии. В случае опасности ни одна из этих стран не поспешит на помощь нашему городу-государству.

- Мне кажется, что вы что-то недоговариваете, - сказал Самилий.

Претор был назначен главой Службы общественной охраны по политическим причинам и не очень разбирался в тонкостях детективной работы. Ему казалось, что я замешан в это дело гораздо больше, чем говорю. Как ни странно, до сих пор никто не догадался, что убийство произошло в моей комнате, и у меня не было ни малейшего намерения просвещать на сей счет кого бы то ни было.

- Мне известно не больше, чем вам. Но я нахожусь рядом с Лисутаридой с первого дня Ассамблеи, и уверен, что она преступления не совершала. Кроме того у нее для этого не было никаких мотивов.

- Но мы своими глазами видели, как она убивала его в присутствии принцессы Дайривы и другой известной нам женщины.

- И у обеих в жилах присутствует кровь орков, - заметил Рамий Солнечный ураган. - Я настаиваю на том, чтобы вы проинформировали короля и арестовали Лисутариду.

Сказав это, он посмотрел на Ласата Золотая секира.

- Согласен, - ответил исполняющий обязанности главы Гильдии, сопровождая свои слова величественным кивком.

- Но нам по крайней мере следует подождать до тех пор, пока мы не выслушаем Лисутариду, - вмешался Цицерий.

- Где она?

- Насколько я знаю, она в это время обычно придается медитации. Мой помощник отправился на ее поиски.

В этот момент в комнате появилась Лисутарида в сопровождении Хансия. Несмотря на исключительную сложность своего положения Властительница небес хранила полное спокойствие. Возможно это был результат воздействия фазиса; но, скорее всего - нет. Во время войны она, даже попадая в, казалось бы, безвыходные положения, никогда не паниковала. Прежде чем начать допрос, консул Калий распорядился выпроводить из помещения всех, кто не имел прямого отношения к делу. Это касалось меня, Макри и Тилюпас.

- Отведите их в закрытую комнату и не позволяйте ни с кем общаться, - приказал Калий, и сержант Службы охраны провел нас через зал и короткий коридор в другое помещение.

Не знаю, ввел ли кого-нибудь в заблуждение этот приказ. Для меня было совершенно очевидно, что трюк с нашей отсылкой изобрела Тилюпас, чтобы хотя бы немного развязать нам руки. Я не ошибся. Как только за нами закрылась дверь, Тилюпас начала немедленно отдавать распоряжения.

- Макри, отправляйся назад и жди выхода Лисутариды. Если ее поведут в другое место, следуй за ними и обеспечь ее безопасность.

Макри кивнула, поняв, что наступило время вернуться к обязанностям телохранителя. Когда Макри удалилась, Тилюпас отпустила сержанта.

- Ты все достал? - спросила она, перейдя на ты.

- Да, - ответил я, - но ты, наверное, знаешь, что хороший маг может подслушать любой разговор.

- Только не в этой комнате. На всякий случай мы обили здесь все стены Пурпурной тканью эльфов.

Пурпурная ткань эльфов является непреодолимым барьером для любой магии. Ни один маг не способен через нее проникнуть. Ткань фантастически дорога и обивка всех стен комнаты, видимо, обошлась казне в баснословную сумму. Если Лисутариду изберут, то гражданам Турая еще долго предстоит расплачиваться за ее победу.

Я кивнул и передал ей объемистый документ. Тилюпас быстро просмотрела бумаги и удовлетворенно кивнула. В добытом мною документе содержались конфиденциальные подробности соглашения между Ласатом Золотая секира и богатым коммерсантом из Джуваля по имени Берисат. Этот Берисат вот уже три года облапошивал короля Самсарина, поставляя на его монетный двор обедненное золото. В обязанности Ласата входила проверка чистоты металла, идущего на чеканку монет, и он, как выяснилось, пропускал золото с недопустимым количеством примесей. Существенная часть прибыли от этой преступной операции шла в его карман. Добыча этих бесценных сведений стоила мне громадного труда, а Тилюпас операция обошлась в кругленькую сумму.

- Здесь все, что нам надо?

- Думаю, что все.

Первоначальную информацию я выкачал из Иртита, когда тот был смертельно пьян. Затем я дал поручение опытному вору, который выкрал документ, когда вся делегация Джуваля находилась в полном отпаде. Операция прошла успешно. Но мне почему-то не хотелось думать о том, что может сказать профессор Саманатий по поводу того, насколько этично обворовывать своих друзей. Я знал, что может сказать Гурд. Старый и не искушенный в тонкостях политики варвар обязательно заявил бы, что мой поступок вызывает отвращение.

- Этого вполне достаточно, чтобы Ласат Золотая секира пошел с нами на сотрудничество, - заключила Тилюпас.

- А ты не считаешь, что шантажировать главного мага западных стран рискованно?

- Об этом не беспокойся, Фракс. Риск я беру на себя.

- Если Ласат вдруг решит с тобой покончить, Тилюпас, то долго нести этот груз тебе не придется. Ему для этого достаточно пошевелить мизинцем.

- Уверена, что этого не произойдет, - ответила Тилюпас. - Ему будет гораздо проще поддержать естественное желание Турая дождаться результатов расследования.

- А что, если Ласат Золотая секира просто пошлет тебя к дьяволу?

- В этом случае ему потребуется все его магическое искусство, чтобы избежать эшафота, после того как король Самсарина узнает, что его доверенный маг вот уже три года обкрадывает монетный двор.

- Не мог даже подумать, что Ласат - мошенник.

- Он давно уже пристрастился к диву.

- Неужели?

- Да. Но он ухитряется держать свой порок в тайне. Добытая тобой информация поможет нам выиграть время. Ласат Золотая секира прикажет Рамию Солнечный ураган хранить в тайне детали преступления, и Лисутарида сможет завтра принять участие в финальном состязании.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Скотт Мартин - Фракс и чародеи Фракс и чародеи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело