Выбери любимый жанр

Смотрины - Чиркова Вера Андреевна - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

– Разумеется, занимай, – не глядя на брата, кратко разрешил Райт.

Чего уж там, старого лорда нет уже больше года, и не стоит хранить все комнаты в прежнем виде, только душу рвать.

Дорд и не собирался спорить, но сердце вмиг сжало острой болью, которая не стала ни на каплю меньше за прошедшее время. Просто он научился прятать её так далеко, чтобы не вздрагивать от каждого случайного воспоминания или намёка.

– Мы ничего там не будем переставлять, – глядя в кубок, проворчал магистр, и только Дорд с Райтом поняли, для кого это было сказано. – Тренна, бери моих новых сиделок и отправляйтесь готовить постель и ванну… где покои Аграната, ты знаешь. А я пока поем и выслушаю рассказ его светлости. Не волнуйся, потом они принесут меня в целости и сохранности.

– Как она тебя отыскала? – едва заперев двери за Тренной и бывшими пленниками, задал Дорд больше всего интересующий его вопрос. – Брант с раннего утра разослал людей по всему городу – и ничего, а она за пару часов нашла.

– Ну, вы же уже поняли, в каком королевстве она служит придворной знахаркой?! – насмешливо осведомился Гизелиус, на миг отрываясь от жареной гусиной ножки, которую он торопливо рвал зубами. Водой его Ди незаметно напоил, а вот еды в подвале не нашлось. – Делайте выводы. В этом городе сейчас имгантских шпионов больше, чем в их столице. А она знает почти всех командиров. Работа у них такая опасная, часто требуется хороший лекарь. Дальше объяснять?

– Не надо, – отозвался Дорд, – и так понятно. Повсюду снуют, вынюхивают и всё знают первыми. Слухи, сплетни… одно слово – профессиональные сыскари. Скажи другое, ты не боишься поселить её тут?! Ведь Тренна может докладывать своей королеве или её людям обо всём, что у нас творится.

– Ой, а у нас уже происходят какие-то особые события? – спросил, заинтересованно подняв бровь, магистр. – Неужели всего за полдня, которые меня не было… Ну, и как много я пропустил?

– Во-первых, мы пригласили пожить во дворце Галирию, – обречённо вздохнув, начал загибать пальцы Райт, – а с ней живут ещё два брата и Милли, твоя… или Тренны ученица. Ещё она, ну, Милли, видела, как я успокаивал Дорда, и мы с ней поругались… потом приезжала Аглесса и завтра с утра снова приедет проведать меня… Ещё Брант пошёл с магом тебя допрашивать а нам ничего не сказал. Только потом признался, когда чуланчик пустой увидел.

– С Милли поссорился я, а сейчас к ней приставали гвардейцы, и я натравил на них Бранта… – Герцогу надоело слушать, как брат пытается взять на себя все их промахи. – И Галирию именно я велел Райту пригласить, но это был приказ леди Тренны. Она передала его через Бранта, они вместе ходили осматривать чуланчик, и после этого он какой-то… пришибленный.

– Всё понятно, – хитровато хмыкнул Гизелиус, медленно допивая сок, – а кто такая Галирия?

– Так принцесса же из Лурдении! – Эртрайт поражённо уставился на учителя и вдруг сообразил, что магистр ничего не знает про северянку. – Рашильда-Зинатра-Галирия.

– Достаточно, – остановил его маг, – знаю. Зинатра – жена одного из знатнейших дворян Лурдении, Тардигара, только в последнее время их род сильно обеднел. Значит, говоришь, принцесса с братьями? Ну, Ратденс уже женат, наверняка приехали Азарил и Даннак. Младший у них ещё моложе Галирии. Вы правильно поступили, их пригласив. Ну а раз они рассказали про своё родство, значит, приняли обязательство защищать этот дом как свой… сколько с ними людей?

– Шестеро, – восхищённо выдохнул Райт, поражённый такими обширными познаниями учителя, – вместе с ними. Но как ты умудряешься?..

– Сижу и читаю историю и хроники, а не те дешёвые романчики, которые ты привозишь из Подгорья. Про несусветно могучих рыцарей, одним пальцем убивающих львов и одним взглядом влюбляющих в себя всех красавиц в каждом попутном городке, – ехидно поддел ученика магистр. – Ладно, пока всё идёт неплохо, не надо паниковать. А то я уж перепугался, думал, вы тут не знаю чего натворили… Всё, я наелся, неси меня, Кайд, в мою комнату, а вы, ваша светлость, захватите поднос с гусем да не уроните по дороге… мои сиделки тоже хотят кушать. Вестур их не очень-то баловал.

– Лучше я лакеев позову, – попробовав ухватить огромный поднос, засомневался Райт, – а сам возьму эту корзинку с хлебом.

– Положи гуся в корзинку, – фыркнул магистр, – ничего хлебу не станет, если накроешь его салфеткой, а в другую руку возьми кувшин – не стоит оставлять еду без присмотра. И вообще возьмите за правило не есть блюд, принесённых с нижней кухни… Скорее всего, придётся и поваров отправить в отпуск, но попозже, когда я сам всё хорошенько обдумаю… Ну, всё взял? Пошли.

* * *

В бывших комнатах Аграната были настежь распахнуты все окна, а в очаге гостиной разгорался робкий пока огонь – видимо, таким образом леди Тренна собиралась изгнать застоявшийся дух. Ан, сидя у камина, подкладывал тонкие поленца, Ди шёл навстречу входящим со стопкой свежих простыней.

Едва Дорд переступил порог и дверь за ним захлопнулась, магистр ужом соскользнул с рук друга и шустро устремился в сторону спальни. Однако не успел сделать даже пары шагов, как покачнулся, посерел и вынужден был схватиться за край стола, чтобы не упасть.

Дорд схватил кресло, одним рывком переставил к ногам Гизелиуса и осторожно усадил учителя, с тревогой вглядываясь в его разом осунувшееся лицо. Лишь теперь он до конца осознал, как плохо пришлось в эту ночь магистру, и чувство невольной вины острой болью кольнуло в сердце. Нужно было внимательнее относиться к словам метра и помогать ему, а не развлекаться, наблюдая за выходками гвардейцев. Да и вообще вся ситуация оказалась значительно серьёзнее, чем он предполагал, отправляясь на смотрины невест. Вначале это мероприятие представлялось герцогу сплошным развлечением, хотя и с нежелательным финалом.

– Зелик, я… – Тренна, вышедшая из ванной на звук хлопнувшей двери, опрометью бросилась к мужу. – Что случилось?

– Ничего… – побледневший Гизелиус уже перевёл дыхание, – просто пришлось все силы потратить на защиту от ментального вторжения. И где только Вестур достал такой мощный артефакт, хотел бы я знать?!

– Там же, где берёт все остальные, – отобрал у контрабандистов или подпольных торговцев. Вот только по закону он их должен уничтожать. – Тренна с досадой махнула рукой, усаживаясь рядом с мужем на стул, торопливо подставленный Дордом.

Райт, забывший про брошенную у входа корзинку, уже сидел по другую сторону от учителя, тревожно заглядывая тому в глаза. Он лучше Дорданда понимал, о чём идёт речь, силуэт магистра, раньше казавшийся ученику при особом взгляде на него окружённым слабым свечением, теперь был тёмен, как у обычных людей.

– Он делает копии, – тихо сообщил от камина Ан, – и заставляет своих… работников их заряжать, но мы не могли понять, для чего это нужно, ведь копии были намного слабее и хуже оригиналов.

– Спасибо. – Магиня с признательностью взглянула в сторону парня, похоже, Гиз нечаянно наткнулся на сокровище. – Кстати, Зелик, я поселила твоих… сиделок в кабинете, там, правда, один диван, но они ведь могут спать по очереди. Или можно постелить одному на полу, там есть ковер.

– Не стоит издеваться над парнями, – забыв, что сейчас он не герцог, решительно заявил Дорд и, наткнувшись на предупреждающий взгляд магистра, мгновенно исправил свою оплошность. – Ваша светлость… вы ведь не будете возражать, если мы перенесём в кабинет вон ту кушетку?

– Разумеется, не буду, Кайд, – обеспокоенный оговоркой друга Эртрайт на лету подхватил игру, – и не спрашивай каждый раз моего разрешения. Я уже объяснял, можешь смело распоряжаться такими делами от моего имени, у меня и с невестами головной боли хватает.

– Да, о невестах… – встрепенулась Тренна, занятая пополнением магического резерва мужа. – Брант передал вам мою просьбу?

– Передал, и принцесса уже обживается в гостевых комнатах нижнего этажа, – уверенно сказал Райт, успокоенный словами учителя, что они всё сделали правильно.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело