Выбери любимый жанр

Наследница Черного озера - Никольская Ева - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

Все должно было идти своим чередом. Кайли упорхнула, сраженная огнями большого города, карьерой и славой, а ее брошенный супруг остался с грудным малышом в новом доме на отшибе. И соседу пришлось постараться, чтобы помочь парню справиться со всем этим. Впрочем, Дэв — мужик сильный и упрямства ему хватило, чтобы не мешать жене устраивать свою жизнь отдельно от них с сыном. Поначалу было сложно, а потом все потихоньку начало образовываться. Нашлась толковая домоправительница, умевшая растить детей, в гору пошел бизнес по производству ситизема, да и женщины все больше поглядывали на разведенного и весьма перспективного отца семейства.

Вот только он не горел желанием повторять ошибку молодости. Да и тайны Блэк-Лэйк, которые со временем открыл ему деловой партнер, требовали уединения. Так что пускать в свою жизнь новую миссис Раш, Индэвор не спешил. Да и Лиам, ссылаясь на свой дар, не раз говорил другу, что его единственная обязательно появится, но не раньше, чем Дирану исполнится восемь-девять лет. И хотя Дэв воспринимал все больше как обнадеживающую шутку, именем таинственной избранницы все же поинтересовался. Вот только дядя блондину его так и не назвал, боясь сглазить удачную для всех комбинацию.

В чем удачность? Все просто!

Лиаму нужна была ведьма-наследница, чтобы передать ей Блэк-Лэйк вместе с Мэг и ее детками-одногодками, которые рождались каждую весну и, выполнив план по выработки "любовного зелья", умирали среди цветников зимнего сада, построенного специально для них Индэвором. Он был обычным человеком, и кровь его хоть и питала охочих до красной жидкости феечек, но не давала возможности устанавливать ментальный контакт. Однако это не мешало мужчине охранять озеро и его тайну, а также подкармливать прожорливых малявок свежим мясом. Впрочем, они, в свою очередь, сделали ему состояние, делясь "ядом", из которого Дэв добывал ситизем. Так что обмен у них был взаимовыгодный.

Я же, в случае исполнения пророчества, должна была обзавестись даром, о характере которого дядя говорить со мной отказался, любимым мужем, семьей, домом, армией монстровидных фей и всем, что с этим связано. Ну а сам Лиам-Эдвард, после нескольких пластических операций и присвоения новой личности, купленной за большие деньги, получал свободу от своих обязанностей и от родового поместья вместе взятых. Ему исполнилось уже пятьдесят пять, хотя с новым лицом он выглядел лет на десять моложе, и желание ведьмака пожить в свое удовольствие на заработанные производством афродизиака деньги я очень даже понимала. А вот почему все это было не сказать честно — не очень. Ну да, бог ему судья. Сейчас перед нами стояли куда более важные вопросы, чем выяснение его прошлых мотиваций.

Электромобиль плавно катился по узкой дороге, вдоль которой росла кукуруза. Высокая и сочная, сулящая фермерам хороший урожай. Как обмолвился мой спутник, места здесь такие плодородные тоже не из-за современных удобрений, а благодаря аномальной зоне, переполненной магической силой. Одним словом, соседство с Блэк-Лэйк полезно для всего живого, хотя над самим озером и в нем, это живое жить категорически отказывается. А может, оно там и жило, но, зная аппетит фей… короче, больше не живет.

— Интересно, давно ли Эрик в Клейморне, — ни к кому особо не обращаясь, проговорила я.

За Айне, конечно, беспокоилась и сильно, но былой нервозности больше не было. То ли уверенность дяди в том, что мы со всем справимся, передалась и мне, то ли его травяной коктейль, который он заставил меня выпить перед отъездом, действовал как успокоительное, а может, все дело было в понимании, что Брукс не станет причинять маме вред, если желает меня вернуть. А он желал. Именно что желал! А вот почему: из-за тупого упрямства, уязвленного самолюбия или скрытой во мне силы ведьмы — я не знала.

— Я приехал только сегодня утром и сразу сюда, так что ничего сказать не могу, — пожал плечами мужчина.

— Откуда же вы знаете про Рика тогда? — слегка озадачилась я. Потому что, судя по его же словам, он почти год жил в каком-то забытом богами месте на лоне природы, где по каким-то причинам не брал телефон (в том числе и спутниковый) и отсутствовал интернет.

— Навел справки сразу как получил тревожный звоночек от собственного дара и выбрался в цивилизацию.

— Хм, — я задумалась. — Справки? У кого?

— У знающих людей, — многозначительно сказал ведьмак, выразительно взглянув на меня поверх очков.

— И много таких… — немного помолчав, снова начала спрашивать я, — знающих? Которые способны предоставить информацию и обо мне, и о колдунах с их пристрастиями, и…

— Таких достаточно, Блэр, — перебил меня дядя. — Все одаренные обязаны регистрироваться и соблюдать правила, установленные тайным обществом магов. Твой Брукс — не исключение.

— Он не мой! — вспылила я, но собеседник сделал вид, что не заметил. — И что за правила? — решила сменить тему, а заодно и узнать побольше о том, во что еще неделю назад не стала бы верить, сейчас же все воспринималось как само собой разумеющееся.

— Разные, — глядя на дорогу, отозвался мужчина.

— А кукол из живых людей эти правила делать разрешают? — мрачно уточнила я, искренне надеясь, что такое поведение зарвавшегося колдуна наказуемо не только нами, но и вышестоящей организацией этих так называемых волшебников.

— Да, но ограниченное количество.

— Ничего себе! Но это же беспредел какой-то! — возмущенно воскликнула я, и даже кулаком по дверце в сердцах стукнула. За окном громыхнуло, и некогда ясное небо начало стремительно затягиваться серыми тучами.

— Прекрати, Блэр, — чуть поморщился дядя, мельком взглянув на меня.

— Что прекратить? — воинственно уточнила я. — Эта ваше тайное об…

— Наше, — поправил он.

— Ничего не знаю! Я пока в нем не отмечалась, так что ваше!

— Ты не отмечалась, но в списки тебя занесли. Извини, милая, но рождение всех одаренных строго отслеживается. Как и их деятельность.

— Хотите сказать, что ваша работа хранителем Блэк-Лэйк тоже не тайна для этих… — я запнулась, подбирая подходящее слово, — наблюдателей за магами?

— Про ситизем они в курсе, хотя и не знают кто его источник, во всяком случае, я на это надеюсь. Про высокий магический фон места — тоже знают, на что и списывают аномальный рост необычных цветов, из которых якобы синтезируется афродизиак. Ну а феи умеют хорошо маскироваться, чтобы никому не попадаться на глаза, кроме избранных. Тех, с кем связаны кровью.

— Так, ладно. С этим понятно, — кивнула я, принимая его ответ. — А что с куклами? Ведь Эрик не просто тянул из женщин силу, он заставлял их совершать поступки, на которые они, возможно, ни за что не пошли бы без его чар. Та же булавка Даны, — я невольно сглотнула, в очередной раз вспомнив, что Индэвора едва не отправили к праотцам. И снова загремел гром, а заметно потемневшее небо разрезал хищный зигзаг молнии.

— Блэр! — воскликнул дядя, с укором посмотрев на меня.

— Что? — насупилась я. — Разве так честно?! Разве можно всяким колдунишкам порабощать чужую волю?

— Я не про честность, — чуть улыбнулся мужчина и сказал то, что повергло меня в ступор на ближайшие пару минут: — Прекрати портить погоду, ведьмочка.

— А… это, правда, я ее… порчу? — после продолжительной паузы, взятой на осмысление услышанного, неуверенно переспросила дядю и, приоткрыв окно, высунулась посмотреть на шлейф из свинцовых туч, готовых в любой момент разродиться дождем. А ведь когда выезжали, на небе не было ни облачка!

— Ты возмущаешься, твое настроение портится, а эмоции бьют ключом, — начал объяснять мне опытный родственник. — Проснувшийся дар реагирует на это сменой погоды.

— И оно у всех так? У магов.

— Нет, милая. Просто ты погодная ведьма. Это и есть твоя главная способность. Когда научишься, сможешь устраивать ураган или засуху по своему усмотрению.

— Вы научите? — на всякий случай, спросила его, хотя он и обещал уже заняться моим магическим воспитанием, еще будучи в доме.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело