Выбери любимый жанр

Тени Миров - Синельников Владимир - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

– Ну что ты переживаешь? – попробовал утешить его перед отъездом Артем. – Ты в любом случае собираешься вернуться назад. Так что с твоим конем не случится ничего страшного. А туда, куда мы направляемся, даже пройди ты на нем степь, нас ждет полная неизвестность. Может, придется вообще оставить лошадей и двигаться пешком. И потом, у тебя же это не степняк. Попади мы куда-нибудь в полупустыню, и лошадь погибнет.

Присутствовавшая при сборах дочь правителя Златограда развеяла последние сомнения Дейка.

– Ян, – Кора взяла за руку мрачного рыцаря. – Обещаю тебе, что с вороным ничего не случится. Я прикажу поставить его в мою личную конюшню.

Дейк взглянул на Кору Ли. После того памятного приема у главы Златограда ему довелось встретиться с девушкой всего два раза. Она заметно изменила свое отношение к спутникам Дейка. Особенно после того как узнала, что Леда – женщина Артема. Артем прокомментировал такую перемену как обнадеживающую для Яна.

Первая встреча произошла, когда они направлялись во дворец по приглашению Лендла. Кора попалась им навстречу в одном из многочисленных дворцовых переходов.

– Ого, – она уперла руки в бока и остановилась посреди коридора, – кого я вижу?! Сэр рыцарь со товарищи… И куда вас демон несет?

– Госпожа, – склонился в поклоне один из сопровождающих, – мне предписано проводить этих людей к господину советнику.

– Да-а? – удивленно подняла брови Кора. – И по какому поводу вас пригласил этот зануда?

– Мы не совсем в курсе относительно манеры поведения господина советника, – выступил вперед Артем, – госпожа Ли, несомненно, лучше осведомлена в этом…

– Несомненно, – с надменным видом прервала Артема дочь правителя Златограда. – Но я задала вопрос и жду на него ответ, а не…

Что она хотела произнести дальше, так и осталось не­выясненным.

– В таком случае госпоже Ли лучше узнать об этом непосредственно у зануды-советника, – в свою очередь оборвал ее Артем и, отодвинув в сторону опешившую от такого неучтивого обращения дочь Правителя Златограда, шагнул вперед. – Ведите нас дальше, любезнейший, – подчеркнуто учтиво обратился он к замершему придворному.

Дейк во время всей этой пикировки не промолвил ни слова. На него опять, как и при первой встрече с Корой, навалилась немота. Он молча, горящими глазами созерцал вдруг возникшую из полутьмы коридора грациозную девушку.

Такой она и сохранилась в его памяти: растерянно-недоуменной, пытающейся что-то произнести.

У советника Лендла, к их удивлению, находился и Карай Ли. Глава Златограда, заложив руки за спину, задумчиво смотрел в окно на открывавшуюся с дворцового холма панораму города, рассеянно слушая втолковывавшего ему что-то худого старца с опрятной седой бородой.

– Вот и гости пожаловали, – Карай Ли отвернулся от окна и пошел навстречу вошедшим. – Господин рыцарь познакомит меня со своими спутниками?

После взаимных представлений глава Златограда учтиво провел Леду к креслу у окна, жестом предложив остальным рассаживаться где удобнее.

– Почему вы не присутствовали на последнем приеме? – обратился Карай Ли к Леде. – Вы, я думаю, затмили бы всех дам моего города.

– Мы не привыкли являться без приглашения, – улыбнулась Леда. – А из нашей компании его удостоился один Дейк.

– Я просто был не в курсе, что мой город удостоила своим посещением женщина такой ослепительной красоты, – продолжал расточать комплименты подпавший под очарование спутницы Артема глава Златограда. – Вы прибыли к нам с вашим спутником из северных земель?

– Можно сказать и так, – утверждающе склонила голову Леда.

– Тогда не подскажете мне, кто из северо-западных баронов приходится вам отцом? Я знаю много тамошних рыцарей.

– Прекрати, Карай, – довольно фамильярно, на взгляд Дейка, прервал главу Златограда Лендл. – Они вообще не из нашего мира и не совсем люди в нашем понимании.

– Да, а? – удивленно протянул Карай Ли. – Тогда кто вы, господа, и откуда?

– Я думаю, это не важно, – вступил в разговор Артем. – Мы попали в ваш мир совершенно случайно и хотели бы его покинуть. Выполнение поручения, которое вы дали нашему спутнику, позволит нам сделать это. На данном этапе наши цели совпадают, мы являемся заинтересованными сторонами….. можно сказать, союзниками.

– А я думаю, – с нажимом произнес Карай Ли, – что это как раз важно. Каковы гарантии, что мы и далее останемся союзниками? Тем более ничего не зная о вас и вашей спутнице…

– Останемся мы союзниками или нет, – ответил Ар­тем, – целиком зависит от вашего поведения. И от действий вашего советника, – он посмотрел в сторону Лендла. – По крайней мере, вы можете быть уверены, что наш спутник сделает все, чтобы вернуться в Златоград.

– Но каковы его шансы, если вы будете против? – посмотрел в сторону Яна Карай Ли. – И не изменит ли он свою точку зрения в этом случае?

До Дейка, все еще находившегося под впечатлением от неожиданной встречи с Корой, дошло, что на его глазах идет довольно бесцеремонное обсуждение его же кандидатуры.

– Господин Правитель, – Ян от возмущения даже привстал из кресла. – Мы же с вами договорились обо всем. И я считаю, что сейчас вы подвергаете сомнению слово человека благородного происхождения. Не знаю, как у вас в Златограде, но в наших землях за подобные слова вызывают на дуэль.

– Ну-ну, молодой человек, – примирительно поднял руки Правитель Златограда. – Не надо принимать все сказанное так близко к сердцу. Как вы понимаете, я стараюсь предусмотреть все варианты.

– Последний вариант, извините меня, дурно пахнет, – ответил еще не совсем остывший Дейк. – Может, в ваших владениях и принято не верить данному слову, но в западных баронствах привыкли совсем к другому стилю поведения…

– Успокойтесь же, я вам сказал, – повысил голос Карай Ли, – и примите мои извинения, если я ненароком задел вашу гордость.

– Ян, – вмешался в опасно накалившийся диалог Ар­тем, – я думаю, инцидент исчерпан, и прошу тебя быть более сдержанным.

– Хорошо. – Дейк сел и демонстративно скрестил руки на груди. – Я буду молчать, если мое мнение так мало интересует окружающих.

– Извините и вы нашего друга, – повернулся к Правителю Златограда Артем. – Мы провели довольно беспокойную ночь… И после этого трудно сдерживать эмоции.

– Да? – удивился Карай Ли. – Насколько я знаю, вы расположились в приличной гостинице. Там не должно быть никаких неприятных эксцессов. Или меня неправильно информировали?

– Вы совершенно правы, – ответил Артем. – Гостиница хорошая. Нам же пришлось провести ночь по не зависящим от нас обстоятельствам за ее пределами.

– В нашем благословенном городе везде безопасно, – вмешался в разговор Лендл. – А если кто-то не может держать себя в рамках приличия, то это беда не города, а конкретного индивидуума.

– А вот вы совершенно не правы, почтеннейший, – парировала доселе молчавшая Леда. – И я могу вам доказать, что посещение некоторых кварталов и ночных заведений нередко заканчивается травмами, несовместимыми с жизнью. Или вы намерены со мной поспорить?

– Могу и буду, – с надменным видом ответил Ленда. – По крайней мере, пока мне не докажут обратное.

– Тогда вам надо поговорить с вашим хорошим знакомым – Кривым Чико, – улыбнулась Леда. – Ему, несомненно, есть что рассказать. Или он уже поделился с вами своими впечатлениями?

– Карай! – вскричал Лендл. – Я прошу оградить меня от грязных инсинуаций заезжих проходимцев! Или я за себя не ручаюсь!

– Вот видите, – Леда улыбнулась на этот раз Правителю Златограда, с интересом слушавшему словесный поединок. – Ваш советник, видимо, тоже провел беспокойную ночь… Если, конечно, его манера разговора не его личная беда…

Последние слова Леда намеренно выделила интонацией, напоминая о недавнем выпаде Лендла. Ян с благодарностью взглянул в ее сторону.

– Молодой человек, – повернулся к Дейку Карай. – Я вижу, в моем городе ночи действительно не вполне безопасны. Поэтому я вторично приношу свои извинения. А с тобой мы еще побеседуем наедине, – Правитель Златограда метнул в сторону Лендла взгляд, не предвещавший ничего хорошего.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело