Мое прекрасное искупление (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 55
- Предыдущая
- 55/56
- Следующая
– Он в хирургии. Он отлично справляется. Хирург сказал, он будет в полном порядке.
Я закрыла глаза, позволив слезам скатиться по моим вискам в уши.
– Твои друзья в зале ожидания – Вэл, Чарли и Джоэл.
Я посмотрела на нее и нахмурилась.
Наконец, я поняла, что Чарли и Джоэл – это Сойер и Маркс.
– Сьюзан только что ушла, чтобы сказать им, что твое состояние стабильное. Они могут вернуться чуть позже. Постарайся отдохнуть.
Мой приглушенный голос исказил мои слова.
– Что? – спросила она, поднимая маску.
– Вы не позвонили семье, правда? – сказала я, удивившись, каким слабым звучал мой собственный голос.
– Нет, пока вы не попросите об этом.
Я покачала головой, и она потянулась через кровать, надев маску полегче на мой нос и рот. Изнутри раздалось шипение.
– Глубокий вдох, пожалуйста, – сказала она, покидая поле моего зрения, проверяя оборудование возле меня, – Ты позже перейдешь наверх, но сначала доктор хочет получить твою статистику.
Я огляделась вокруг, чувствуя себя слабой. Мои глаза несколько раз моргнули, почти в замедленном темпе. Мое тело снова стало тяжелым, и я на мгновение задремала, пока не вздрогнула, проснувшись.
– Ух ты! – сказала Вэл, подпрыгнув в кресле.
Я была в другой комнате. В этой были картины с букетами цветов на стенах.
– Где Томас? – спросила я, в моем горле было такое чувство, словно я проглотила гравий.
Вэл улыбнулась и кивнула один раз. Я посмотрела вверх и увидела Томаса, крепко спящего. Рейки были опушены, и наши койки были сдвинуты вместе. Рука Томаса накрывала мою.
– Он нажал на пару серьезных кнопочек, чтобы организовать это, – сказала Вэл. – Ты в порядке?
Я улыбнулась Вэл, но ее лицо потемнело от беспокойства.
– Я пока не знаю, – сказала я, поморщившись.
Вэл взяла кнопку вызова и нажала ее.
– Чем могу помочь? – спросил гнусавый голос.
Звук был включен так тихо, что я едва могла слышать его.
Вэл подняла пластиковый пульт повыше к ее рту, чтобы прошептать:
– Она проснулась.
– Я дам знать ее медсестре.
Вэл мягко потрепала меня по колену.
– Стефани скоро придет с твоими обезболивающими. Она была великолепна. Я думаю, она влюбилась в Томаса.
– Есть кто–нибудь? – сказал Сойер из темного угла.
– Привет, Чарли, – сказала я, используя пульт, чтобы слегка присесть.
Он и Маркс сидели на противоположной стороне комнаты.
Сойер нахмурился.
– Ты уже один раз умерла за прошлые сутки. Не заставляй меня убивать тебя снова.
Я хихикнула и задержала дыхание.
– Блин, больно. Я не могу представить, как ощущаются две. Томас, наверное, не сможет двигаться, когда проснется. – Я посмотрела на него и сжала его руку.
Он моргнул.
– Доброе утро, солнышко, – сказал Маркс.
Томас сразу посмотрел налево. Черты его лица смягчились, и появилась широкая, усталая улыбка.
– Эй, – Он притянул мою руку ко рту и поцеловал мои пальцы. Он опустил щеку на подушку.
– Привет.
– Я думал, что потерял тебя.
Я наморщила нос.
– Неа.
Сойер встал.
– Я собираюсь уходить. Рад, что вы оба в порядке. Увидимся на работе, – Он подошел ко мне, поцеловал мои волосы и вышел.
– Пока, – сказала я.
Вэл улыбнулась:
– Он обещал подписать бумаги.
– Правда? – спросила я удивленно.
Маркс усмехнулся.
– При условии, что ему останется квартира.
Я посмотрела на Вэл.
Она пожала плечами.
– Надеюсь, ты серьезно говорила о том, что хочешь соседку.
– Все равно, это только временно,– сказал Маркс, – Я собираюсь попросить ее переехать ко мне.
– Черт возьми, – усмехнулась она. Она улыбнулась мне, – Ты просто поправляйся. Я позабочусь обо всем. Все равно, это идеальное время. Тебе нужен будет кто–нибудь, чтобы помогать тебе готовить и убираться. – Маркс посмотрел на Томаса, – Ты удачливый засранец, приятель.
– Могу я тоже переехать? – поддразнил Томас.
Он задержал дыхание, подвинувшись, чтобы лечь поудобнее.
Вэл поманила Маркса.
– Нам надо идти. Дадим им отдохнуть.
Маркс кивнул, вставая и хлопая по ноге Томаса.
– Держись здесь, брат. Мы будем держать оборону.
– Я боялся, что ты скажешь это, – сказал Томас. Маркс протянул руку Вэл, она взяла ее, и они вместе вышли в коридор.
– Что насчет Гроува? – спросила я Томаса, – Что нового?
Он кивнул.
– Маркс сказал, они позаботятся об этом, придерживаясь тех же линий – неудавшееся ограбление.
– А что насчет свидетелей?
– О них тоже позаботились. Бенни понятия не имеет, что скоро Трэвис постучится в его дверь, а Тару будет думать, что он просто пропустил его проникновение. Расследование может продолжаться по плану.
Я кивнула. Томас погладил мой большой палец своим, и я посмотрела на наши руки.
– Надеюсь, все хорошо, – сказал он.
– Лучше, чем хорошо.
– Ты знаешь, что это значит, правда? – спросил он.
Я покачала головой.
– Совпадающие шрамы.
Широкая улыбка расползлась по моему лицу.
Томас притянул мою руку к своей щеке и поцеловал мое запястье. Медленно опуская наши руки на матрас, он лег, расслабившись, когда убедился, что видит меня, пока не уснул.
Томас нуждался во мне. Он делал меня счастливой и сводил с ума, и он был прав: только вместе мы имели смысл. Я отказалась от мыслей о том, что случится дальше, от анализа вероятности или логики успешных отношений, от контроля, того, не слишком ли много я чувствовала.
Я наконец–то нашла ту любовь, ради которой стоило рискнуть разбитым сердцем.
Мы должны были найти друг друга, чтобы наконец понять, что любовь невозможно контролировать. Прогнозы, предположения и запреты были иллюзиями. Моя любовь к нему была непостоянной, неуправляемой и подавляющей, но... это была любовь. Любовь была настоящей.
Эпилог
Хоть и прошли годы с того момента, когда у меня в каждой комнате лежали наполовину распакованные коробки, организованный хаос заставлял меня улыбаться. Воспоминания о переезде в мою первую квартиру в Сан–Диего – даже первые изменчивые месяцы – были хорошими, и они пронесли меня через труд обучения к моей работе в качестве нового аналитика разведывательной службы в NCAVC в Квантико. Еще шесть месяцев назад я получила работу своей мечты. Три месяца спустя меня перевели. Теперь я была одета в халат и пушистые носки и распаковывала летние платья, которые я бы носила, если бы еще была в Калифорнии. Вместо этого мне пришлось пообещать себе не настраивать обогреватель – снова – и я была уверена, что буду держаться возле пылающего камина в моей спальне. Я развязала пояс халата, позволив ему упасть, а затем подняла свое серое худи от ФБР, снимая его, чтобы почувствовать большой круглый шрам внизу живота. Вылеченная рана всегда будет напоминать мне о Томасе. Она помогала мне представлять, что он рядом, хотя его и не было. Наши совпадающие шрамы были словно ощущением того, что мы находились под одним небом – но еще лучше.
Звук автомобильного двигателя усилился, когда он пришел в движение, и фары скользнули по стенам перед тем, как погаснуть. Я прошла через гостиную и выглянула за занавеску рядом с входной дверью. В окрестностях было тихо. Единственным движением была машина на моей подъездной дорожке. Почти все окна в соседних домах были темными. Мне нравился новый дом и новое общество. На моей улице жило много молодых семей, и хотя в дверь постоянно стучали, и казалось, что принимая ежедневные просьбы на покупку шоколада или сыра от местных школьников, я чувствовала себя дома гораздо сильнее, чем когда–либо раньше.
Темная фигура вышла из машины и схватила брезентовую сумку. Потом фары снова включились, машина отъехала назад и уехала. Я вытерла вспотевшие ладони о худи, когда тень мужчины медленно прошла к моему крыльцу. Я не ожидала его здесь еще. Я не была готова.
Он поднялся по ступенькам, но помедлил, когда достиг двери.
- Предыдущая
- 55/56
- Следующая