Мое прекрасное искупление (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 54
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая
Я приникла к нему, позволив ему обернуть руки вокруг меня. Я позволила себе отпустить все, дать власть тем силам, которые привели нас в это место. У меня было два варианта. Я могла уйти от Томаса и как–нибудь перетерпеть боль в сердце, которую чувствовала каждый день без него. Или я могла пойти на огромный риск, только поверив, без всяких прогнозов, расчетов и уверенности.
Томас любил меня. Я была нужна ему.
Возможно, я не была первой женщиной, которую он любил, и может быть, та любовь, которую мужчина Мэддокс испытывал, длилась вечно, но он тоже был нужен мне. Я была не первой, но я стану последней. Это ставило меня не на второе место, это делало меня его навсегда.
Громкий треск прокатился эхом по темной улице. Кирпич позади меня разлетелся на сотню кусков во всех направлениях.
Я повернулась и посмотрела наверх, увидев маленькое облачко пыли, парившее в воздухе над моим левым плечом и дыру в кирпичной кладке.
– Какого хрена? – спросил Томас. Его глаза оглядели каждое окно над нами, и затем переместились на пустую дорогу между нами и нашим домом.
Гроув шагал через улицу с вытянутой перед собой рукой, держа выданный Бюро пистолет в дрожащей руке. Томас принял защитную позу, закрывая мое тело своим.
Он сердито посмотрел на нападавшего.
– Положи свою пушку на землю, Гроув, и я не убью тебя, черт возьми.
Гроув остановился лишь в двадцати ярдах, и между нами была только припаркованная параллельно машина.
– Я видел, как ты бежал из своего дома, чтобы поймать агента Линди – босиком. Я сомневаюсь, что ты додумался захватить свое оружие. Ты засунул его в шорты, прежде чем выйти?
Для жирного, пухлого, низкого человека он был ужасно снисходительным. Усы Гроува дернулись, и он улыбнулся, обнажив рот, полный гниющих зубов. Это была правда. Злость разъедала людей изнутри.
– Ты продала меня, Линди, – усмехнулся Гроув.
– Это был я, – сказал Томас, медленно сгибая локти, чтобы поднять руки.
– Я привел ее сюда, потому что не доверял твоей информации.
Два человека вышли из–за угла и застыли.
– О, дерьмо! – сказал один из них, перед тем как они развернулись и побежали в обратную сторону.
Я медленно дотянулась до своей сумки, используя тело Томаса, чтобы скрыть мое движение.
Пистолет Гроува опустился, и Томас дернулся. Он посмотрел вниз и прижал руку к правой части своего живота.
– Томас? – закричала я.
Он замычал, но не сдвинулся с места.
– Ты не уйдешь отсюда, – сказал Томас напряженным голосом, – Те ребята звонят в полицию прямо сейчас. Но ты можешь все поменять, Гроув. Дай нам информацию, которая у тебя есть на Якудза.
Глаза Гроува молчали.
– Я все равно мертв. Тупая сука, – сказал он, снова поднимая пистолет.
Я подняла руку между рукой Томаса и его грудью и выстрелила из своего пистолета. Гроув упал на колени, красный круг расплылся по переднему карману его белой рубашки. Он упал на бок, а затем Томас повернулся, замычав.
– Насколько все плохо? – спросила я, схватившись за его футболку и потянув ее.
Кровь лилась из его раны сильной темно–красной струей с каждым ударом его сердца.
– Дерьмо, – сказал Томас сквозь зубы.
Я сунула свой пистолет в задний карман джинсов, пока Томас снимал футболку.
Он скомкал ее и прижал к своей ране.
– Тебе нужно лечь. Это остановит кровотечение, – сказала я, набирая 911 на телефоне.
Те же два парня выглянули из–за угла, и когда они увидели, что были в безопасности, они вышли.
– Ты в порядке, чувак? – спросил один из них, – Мы вызвали копов. Они едут.
Я сбросила вызов.
– Они приняли звонок. Они приедут.
Как по команде, через несколько домов от нас завыли сирены.
Я улыбнулась Томасу.
– Ты будешь в порядке, хорошо?
– Да, блин, – сказал он напряженным голосом, – Я наконец вернул тебя. Одна пуля не испортит это.
– Вот, – сказал другой парень, снимая рубашку, – Ты можешь получить шок, чувак.
Томас сделал шаг, чтобы дотянуться до рубашки, и уголком глаза я увидела, как Гроув поднял пистолет, направив его прямо на меня.
– Дерьмо! – заорал один из парней.
Прежде чем я успела отреагировать, Томас вскочил передо мной, заслоняя меня своим телом. Мы смотрели друг на друга, когда пуля вылетела, и Томас дернулся снова.
– Он снова упал! Я думаю, он мертв! – сказал один из парней, показывая на Гроува.
Я посмотрела за Томаса, чтобы увидеть, как два парня осторожно подошли к Гроуву, и потом один из них оттолкнул ногой его пистолет.
– Он не дышит!
Томас упал на колени с шоковым выражением на лице, а потом упал на бок. Его голова ударилась о тротуар с громким стуком.
– Томас? – закричала я, – Томас!
Слезы мешали мне видеть, заливая мои глаза.
Мои руки ощупали его. У него была пулевая рана на спине, в трех дюймах от позвоночника. Кровь сочилась через дыру и выливалась на тротуар.
Томас прошептал что–то, и я наклонилась, чтобы услышать его.
– Что?
– Сквозная рана, – прошептал он.
Я положила его, чтобы посмотреть на него спереди.
У него были две параллельные огнестрельные раны, каждая с одной стороны живота. Одна была на его правой стороне, от того, как Гроув первый раз выстрелил в него, а другая была на противоположной стороне.
– Это чистая, – сказала я. – Прошла прямо насквозь.
Я остановилась. Сквозная рана.
Боль резанула мой живот, и я посмотрела вниз. Красное пятно расползалось по моей рубашке. Пуля прошла сквозь Томаса в меня. Дернув за рубашку, я подняла ее, чтобы увидеть, как кровь сочится из небольшого отверстия на правой стороне моей груди, прямо под моими ребрами. Мое зрение было нечетким не от слез, а от потери крови. Я упала рядом с Томасом, продолжая прижимать его рану одной рукой, и свою другой.
Сирены, казались, удалялись, а не приближались. Все вокруг начало вращаться, и я рухнула на живот.
– Лиис, – сказал он, повернувшись на спину, лицом ко мне. Его кожа была бледной и потной, – Останься со мной, малышка. Они едут.
Холодный тротуар приятно касался моей кожи. Тяжесть заполнила меня, истощение, подобное которому я никогда не испытывала.
– Я люблю тебя, – прошептала я изо всех оставшихся сил.
Слеза упала из уголка моего глаза, стекла по моему носу и упала на наше бетонное ложе, смешиваясь с красной жидкостью под нами.
Томас отпустил футболку и слабой рукой дотянулся до меня, его глаза молчали. – Я люблю тебя.
Я не могла двигаться, но я могла чувствовать, как его пальцы касались моих, и они переплелись.
– Держись, – сказал он. Он нахмурился.
– Лиис?
Я хотела говорить, моргать, сделать что–то, чтобы успокоить его страх, но ничего не двигалось. Я видела панику в его глазах, когда жизнь покидала меня, но я была беспомощной.
– Лиис! – закричал он, но крик был слабым.
Уголки моих глаз потемнели, и затем темнота полностью поглотила меня. Я погрузилась в небытие, тихое одиночество, где я могла отдохнуть и успокоиться.
Потом мир взорвался – яркий свет, приказы, бившие мне в уши и щипки на моих ладонях и руках. Странные голоса произносили мое имя.
Я моргнула.
– Томас? – мой голос заглушался кислородной маской на моем носу и рту.
– Она вернулась! – сказала женщина, стоявшая надо мной.
Бетонное ложе подо мной теперь было твердым матрасом. Комната была белой, прожектор сверху делал ее еще ярче.
Я слышала ответы о моем давлении, пульсе и насыщении кислородом, но ничего о моем соседе, моем напарнике, человеке, которого я любила.
– Лиис? – надо мной стояла женщина, заслоняя мои глаза от света. Она улыбнулась, – Добро пожаловать обратно.
Мои губы изогнулись, чтобы сформировать слова, которые я хотела сказать.
Женщина убрала волосы с моего лица, по–прежнему сжимая мешок, прикрепленный к моей кислородной маске, издававший шипящий звук у моего уха.
Слово она могла прочитать мои мысли, она кивнула в сторону позади себя.
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая